beingarthurian

Uther Pendragon

Uther Pendragon is part of narrative development at "j ^i-^- TT- Moine,"

211 citations2 sources1 traditions4 relationships

Uther Pendragon is part of narrative development at "j ^i-^- TT- Moine," (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 22)

Uther Pendragon speaks: "Et dont Talés querre, car je voel moult volentier" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 38)

Uther Pendragon is part of narrative development at "Lors s'en râlèrent li" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 38)

Uther Pendragon speaks: "Vous en avés dit merveilles, que vous me commanda" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 39)

Uther Pendragon speaks in context "• 1- • •" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 51)

Uther was chosen as captain of the expedition to Ireland to retrieve the stones (Roman de Brut, Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

Uther volunteered to lead the expedition to Ireland (Roman de Brut, Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

The Irish mocked the Britons for crossing sea and land merely to obtain stones (Roman de Brut, Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

The Irish made the Britons' quest for the stones into a jest and a song (Roman de Brut, Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

The Irish vowed that the Britons would never take a single stone home (Roman de Brut, Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

Prose Merlin

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "j ^i-^- TT- Moine," (Prose Merlin > Tome I > Page 22)

    "^^'^

^T .. -^ T-»j ^i-^- TT- Moine, Pendra-

nes, et li autres avoit non Pandraeons, et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Et dont Talés querre, car je voel moult volentier" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "piégerons bien. » Et li rois dist : « Et dont Talés querre, car je voel moult volentiers"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Lors s'en râlèrent li" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "parler a lui. » Lors s'en râlèrent li message et li rois meismes avoec iaus. Et quant"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Vous en avés dit merveilles, que vous me commanda" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "comment elle tenra. » Et li rois respont : « Vous en avés dit merveilles, que vous me"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "• 1- • •" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "Pendr^goniais-

, .4 ,. •! »• 1- • • • • r se Uter au siège

a este Merhns, et il dist"

  • attestation: Uther Pendragon moves through scene in context "Ensi atorna li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "li avoit dites. Ensi atorna li rois son oirre et vint en

Norhomberlande. Et mena"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "Ten seust dire. Et quant li rois oi que on n'en

porroit oir nouvieles, si dist que il"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Nenil, mais )e vi ersoir un homme qui me ^^^riin" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "'^^""

xT -1 ... . 1 • seigner le roi sur

biestes dist : « Nenil, mais )e vi ersoir un"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Mais li rois ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "nouvieles de Merlin. Mais li rois ne trouva onques qui

novieles Ten seust dire. Et quant"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Comment savrai que tu me dis voir ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "VOUS l'atenderés. » Lors dist li rois : « Comment savrai que tu me dis voir ? » Et chis"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "vais conseil. » Et quant li rois Toi, se dist : a Dis tu dont que tes consaus est mauvais?"

  • attestation: Uther Pendragon involved in chivalric action near "Et dist a un" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "vestus et cauciés. Et dist a un chevalier :

qu'Uter a tué c Sire, menés moi devant le"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et il dist que" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "sont (4}^ ^^ '. Et il dist que Hangus est mors : € Et Uters vostre frères l'a ochis. » Et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "frères l'a ochis. » Et quant li rois Tôt oi, si s'en esmiervilla moult et dist : t Puet"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Vous dites voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "puis se le créés. » Et li rois dist : « Vous dites voir. » Lors prist li rois deus"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Lors prist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "Vous dites voir. » Lors prist li rois deus messages et les fist Pendragon en- monter sour"

  • attestation: Death event involving Uther Pendragon near "Et li message qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "au roi de Merlin. Et li message qui retornerent et cil qui venoient furent devant le roi"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Signour, nous attendons Mer- lin, mais il n'i a c" (Prose Merlin > Tome I > Page 53)

    "Merlins estre. » Et li rois s'esmierveilla moult et fist icheus apieler et lor dist : «"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Ja (eti puiske près celui où J^ VOUS a vrai une f" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "damage que je. » [Li rois li dist] : « Ja (eti puiske près celui où J^ VOUS a vrai une"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Che voel je ^" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "mainte manière. » Et li rois dist : «Che voel je ^" * bien. » « Et voel [bien, » fait"

  • attestation: Uther Pendragon experiences joy near "Et quant Uter vit" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "qui frères esioit. Et quant Uter vit Pandragon, si en fu ^"' confirme le moult liés. Et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "qui qui ra averti du le vous a dit, mais si m'ait" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    ": « Je ne sai, » dit Uter, « qui qui ra averti du le vous a dit, mais si m'ait Dieus,"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, pour Dieu, dires moi qui vous a ore che dit" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "le'^peust savoir. » Et Uters dist au roi : « Sire, pour Dieu, dires moi qui vous a ore"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, par la foi que je vous doi (que) je ne sai" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "vous eust ochis. » Et Uter li dist : « Sire, par la foi que je vous doi (que) je ne sai"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Moult iist grant (qui) hardement qui en nosire ^" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "deusse bien croire. » Et (li rois) dist : « Moult iist grant (qui) hardement qui en"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et Uters dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "vous le veiiés? » Et Uters dist : a Sire, je le connisteroie bien, che m'est il avis. »"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Et Uters les prist" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "g^^Qjg ^^^ lettres. » Et Uters les prist qui en ot moult

lin paraît sous . . • , , . •"

  • attestation: Uther Pendragon experiences joy near "Et Uters fist moult" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "devant son frère. Et Uters fist moult grant joie a chelui

qui les lettres avoit"

  • attestation: Uther Pendragon changes form near "Et Merlinssetraist a une" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "parler ensamble. Et Merlinssetraist a une part et prist la samblance que il avoit lors"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et dist a Uter" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "soit] Merlins. » Et dist a Uter que il Talast querre. Et cil si fist et dist : « Sire,"

  • attestation: Death event involving Uther Pendragon near "[Et] quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "Sire, veés le chi. » [Et] quant li rois [le vit, sij demanda a Uter, se li prodom venoit"

  • attestation: Death event involving Uther Pendragon near "Ensi vint Uters a" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "il sans faille. Ensi vint Uters a son pavillon et trouva le preudomme qui de mort Tavoit"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Atant s'en torna Uters" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "qui ^ li dist. » Atant s'en torna Uters pour aler querre le roi et commanda a chiaus qui"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Et li rois commencha" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "Uters dou pavillon. Et li rois commencha a rire moult durement. Et Uters demanda a chiaus"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Veistes vous nului entrer chaiens puis que je ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "moult durement. Et Uters demanda a chiaus defors : « Veistes vous nului entrer chaiens"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, je ne sai que che puet esire." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "dient que nennil. Lors vint Uters au roi arrière, se li dist : « Sire, je ne sai que che"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Lors demanda Uters au" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "che puet esire. » Lors demanda Uters au {4^ ^) garchon : ■ Et tu quant ve- nis tu"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Si m^ait Dieus, je sui tous en- chantés, ne onque" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "au preudomme. » Et Uters se saigne et dist au roi : « Si m^ait Dieus, je sui tous en-"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Biau frère, je ne cuidoie pas que vous [me] mente" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "tout che faisoit. Lors dist li rois : « Biau frère, je ne cuidoie pas que vous [me]"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et Uters dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "est chis variés? » Et Uters dist : a Cest li vallès qui m'aporta les lettres devant vous."

  • relationship: Uther Pendragon addresses Holy man (Prose Merlin): "Uters, vous est il avis que che puet estre li pre" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    ": « Oil bien. » Et li rois si dist : « Uters, vous est il avis que che puet estre li"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Che ne porroit pas estre." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "venistes querre? » Et Uters dist : « Che ne porroit pas estre. » Et li rois li dist : «"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Or alons entre moi et vous la fors." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "porroit pas estre. » Et li rois li dist : « Or alons entre moi et vous la fors. Et se il"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Aies veoir qui est laiens." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "esturent une pieche. Et puis dist li rois a un de ses che- valiers : « Aies veoir qui est"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, volés vous que je le die mon frère qui vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "bien fust il venus. Et li rois li dist : « Sire, volés vous que je le die mon frère qui"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, il estoit ore chi; k'en volés or taire?" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "aporta les lettres? » Et Uters li dist : « Sire, il estoit ore chi; k'en volés or taire?"

  • attribution: Uther Pendragon described as possessing beauty near "Lors apiela li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "redie devant lui. Lors apiela li rois Uter tout en riant et li dist : a Biaus frère, ou"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Pour coi, sire, me ramentevés vous che vallet?" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "^rta les lettres ?» Et quant Uters l'ot, si s'en esmierveilla moult et dist au roi : «"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Pour les boines novielles que il vous a aportees" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "vous che vallet? » Et li rois dist : « Pour les boines novielles que il vous a aportees"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois li" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "qui li avoit dit. Et li rois li conta tout mot a mot canques li variés li avoit dit."

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Dites moi comment vous le savés." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "variés li avoit dit. Quant Uters oi chou, si s'esmiervilla moult et li dist : « Dites moi"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, k'en lient il a che preudomme?" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "veult qui chi est. » Et Uters dist : « Sire, k'en lient il a che preudomme? » Et li rois"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "che preudomme? » Et li rois dist : a Je nel puis faire se il ne le me commande. » Et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Biau frère, vous ne savés qui chis preudom est." (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "bien que il le die.

Adont dist li rois : « Biau frère, vous ne savés qui chis preudom"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "dist li rois, a" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "a Biau frère, » dist li rois, a vraiement le poés croire. » Et Uiers respont : a Sire, che"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Sire, je m'en voel aler, et si commandés chou que" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "d'un garchon. » Et quant il Tôt prise, si apiela Uter et li dist : « Sire, je m'en voel"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et lors vint li" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "commande a Dieu. Et lors vint li rois a son frère, se li dist a conseil et li demande : •"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Je sui si esba(ba^his que je ne sai que je doie v" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "parla ore a vous. » Et Uters dist : « Je sui si esba(ba^his que je ne sai que je doie"

  • attestation: Uther Pendragon slays an opponent near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "doie vous dire. » Et li rois dist : a Soies tous certains que c'est chius qui fisl que"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Et vous, Uters, et ne vous ai jou voir rester ave" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "de mciichoigne. » « Et vous, Uters, et ne vous ai jou voir rester avec eux; dit de vostre"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Vous m'avés tant dit '''" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "peust savoir? » Et Uters respont: « Vous m'avés tant dit '''"''' '"' ^^^ P^''"

, • . _ ,"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et Uters res- pont" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "nous affaires. » Et Uters res- pont : « Sire, se il li (48 ^J plaisoit, teuls hom nous"

  • attestation: Uther Pendragon experiences joy near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "lins estoit venus. Et quant li rois Toi, si en fu moult liés et ala a rencontre de li. Et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "vous dira bien. » Et li rois dist que il li demandera moult vo- lentiers. Lors"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Lors i envoia li" (Prose Merlin > Tome I > Page 62)

    "diront sans plus. » Lors i envoia li rois Ursin, un sien consillier, et deus avoec li. Et"

  • attestation: Uther Pendragon takes part in narrative at "Ne nous n'avo(i)ns point" (Prose Merlin > Tome I > Page 62)

    "^) qui est mors. Ne nous n'avo(i)ns point de vitaille pour chaiens estre tant comme li"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Ensi le firent a" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "avoient perdu Hangus. Ensi le firent a savoir par toute la terre, et les fist li rois"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "tout en apert. » Et li rois respont : • Je vueil bien fois déguisé, il que VOUS l'essaiés"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "tNsi s'em parti li" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "otroie ceste chose.

tNsi s'em parti li rois de chelui et s'en vint arrière. Et cil s'en"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Ensi chevaucha li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "et mena Merlin. Ensi chevaucha li rois tant que il vint a l'abbeie. Et quant il i fu venus"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Je nel querrai jamais dusques adont que je sache" (Prose Merlin > Tome I > Page 64)

    "mi ne d'autrui. Ore gardés se vous estes sages qui tel homm créés et faites signour de"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et tant di jou" (Prose Merlin > Tome I > Page 64)

    "demanderés de la vostre. Et tant di jou a Uter que je le verrai roi ains que je départe"

  • attestation: Uther Pendragon issues a command in context "Et li rois commanda" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "Sire, Merlins. » Et li rois commanda a Uter que des choses -j j- (Jetant quant che avint."

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Et Uters vint a" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "quant che avint. Et Uters vint a Mer-

dont on ne saura ,. ,, , • t- «i i- n • • t-"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "les lairons nous dont arriver?" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "desfendre. » a Comment! » fait li rois, « les lairons nous dont arriver? » « Oil, se vous"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et quant Uters oi" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "semainne de jungnet. Et quant Uters oi chou, si

.,,.,. ... .^ , rivent; la ba-"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Lors li l'^ndragon est" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "que voirs estoit. Lors li l'^ndragon est demanda li rois comment il le feroit. Et (53 ^)"

  • attestation: Uther Pendragon engages in armed combat near "Mais or se laisi" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "resavons nous encore. Mais or se laisi alant li contes de lui et de Mer- lin et reiorne a"

  • attestation: Uther Pendragon involved in chivalric action near "Car Uters sevra une" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "frères il le firent. Car Uters sevra une grant partie de gent a cheval de l'ost, des plus"

  • attestation: Uther Pendragon engages in armed combat near "Et au tiers jor" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "ne près ne loing. Et au tiers jor fu li rois Pandragons venus a moult grant plenté de"

  • attestation: Uther Pendragon observes in context "Et quant Uters vit" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "gens Pandragon. Et quant Uters vit que les gens le roi furent assamblees, si lour courut"

  • attestation: Uther Pendragon engages in armed combat near "Et en celé bataille" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "bataille fiere et dure. Et en celé bataille qui moult fu crueuse fu mors li rois"

  • attestation: Uther Pendragon engages in armed combat near ", „, Salesbieres, et" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "bataille de ,.,,. , „, Salesbieres, et Pandragons fu moi s, et Uters vainqui la roi, il"

  • attestation: Death event involving Uther Pendragon near "Apries la mort Pandragon" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "de Salesbieres. Apries la mort Pandragon remest Uters, et fu rois. Et fist tous les cors"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et Uters fist lever" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "et qui il estoit. Et Uters fist lever Pandragon plus haut des autres, et dist que il ne"

  • relationship: Uther Pendragon travels to London in passage beginning "Quant Uters 01 chou" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "la connissoient. Quant Uters 01 chou fait, si vint a Londres

92 MbRLlN

a tous ses gens"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Et quant eles furent" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "de Salesbieres. Et quant eles furent venues, si les ala veoir li rois, et mena avoec lui"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "deveriés moult amer. » Et li rois respont : « Il n'est nule riens que vous voelliés que"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Ensi le fist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "doive[nt] estre assis. » Ensi le fist li rois savoir partout. Et Merlins s'en ala et fist"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Et che remaint jusques" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "faire la table. Et che remaint jusques a la semainne de Penthecouste que li rois vint a"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et lors dist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "chevaliers et dames. Et lors dist li rois en Gales et choi- ^ jy^gj-jj^ ^ ^^ Quels eens"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Che vaurroie je moult volentiers veoir." (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "en la vostre. » Et li rois si dist : « Che vaurroie je moult volentiers veoir. » Et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "il s'alast seoir. Et li rois dist qu'il ne serroit mie tant qu'il eust veus cheus qui"

  • attestation: Uther Pendragon moves through scene in context "Quant il fu- rent" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "meust d'illuec. Quant il fu- rent servi, si s'ala li rois seoir.

Ensi furent tous les uit"

  • attribution: Uther Pendragon described as possessing beauty near "Ensi furent tous les" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "s'ala li rois seoir.

Ensi furent tous les uit jours, et li rois donna moult de biaus"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois meismes" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "seoient a la table. Et li rois meismes lour demanda qu'il lour es- toitavis. Et il"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Signour, avés vous tout tel co- rage?" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "nostres corages. » Et li rois lour demanda : « Signour, avés vous tout tel co- rage? » Et"

  • attestation: Uther Pendragon experiences joy near "Et li rois en" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "furent tout esbahi. Et li rois en fu moult liés, et commanda que il fuissent houncic en"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "^ 'ciitu videà lin : « Voiremcnt me disoics tu voi" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "conme ses cors. Mciim annonce Et quant les gens furent départi, si dist li rois a Mer- q"^"

  • attestation: Uther Pendragon attends assembly near "Et ensi fu un" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "vint nient a court. Et ensi fu un grant tans que li rois tint uter tient une"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Ensi les fist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "et un et autre. Ensi les fist li rois semonre al Noël. Et envoia par tout ses lettres."

  • attestation: Uther Pendragon acquires knowledge in context "'"^^^eu , • ," (Prose Merlin > Tome I > Page 73)

    "elle meismes ",^ ^. '"^^^eu ,

• , celle-ci s'en aper-

garde et sot bien en son corage"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "i^y ^) tNsi départi" (Prose Merlin > Tome I > Page 73)

    "refuser le sien don.

i^y ^) tNsi départi la cours, et ains qu'elle fust de- partie pria"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Et quant li dus" (Prose Merlin > Tome I > Page 73)

    "moult vo- lentiers. Et quant li dus de Tintaguel se départi de la court, li rois le"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 74)

    "feste grans dons. Et quant li rois sist au mengicr, si fist le duc et Igerne seoir"

  • attestation: Uther Pendragon attends assembly near "Ensi firent a celé" (Prose Merlin > Tome I > Page 74)

    "li rois l'amoit. Ensi firent a celé feste grant joie, et moult hounera li rois ses"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Et que[l] conseil, «dist li rois, « m'en donriés" (Prose Merlin > Tome I > Page 74)

    "apercheveroient. « Et que[l] conseil, «dist li rois, « m'en donriés vous dont ? » Et il"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Et li rois fête," (Prose Merlin > Tome I > Page 74)

    "l'amour Ygerne. » Et li rois fête, uter envoie les fist semoure. Et il vinrent tout a"

  • attribution: Uther Pendragon described as possessing beauty near "Et li rois son" (Prose Merlin > Tome I > Page 74)

    "tout a Carduel. Et li rois son conseiller ui- i donna moult de biaus dons. Moult fu liés"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 75)

    "parler a Ygerne. » Et li rois dist qu'il le fe- roit moult bien. Ensi l'ont empris. Li"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Li rois fist moult" (Prose Merlin > Tome I > Page 75)

    "Ensi l'ont empris. Li rois fist moult grant joie le duc tous les uit jours, et a sa"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 75)

    "tu t'esmaies. » Et li rois respont : « Tu dis moult bien, et tu ses bien qu'il convient a"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "conme est li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 75)

    "dist : « Dicus ! conme est li rois ^^^j^ ^„^ ^,j,,jj_ traîtres, qui fait samblant del duc"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Alons veoir ces dames." (Prose Merlin > Tome I > Page 77)

    "Urfins d'Y- gerne. Et li rois ot mengié et fu moult liés, si prist le duc par la main et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Lais- siés vo harnas sans vos armes et vos chevau" (Prose Merlin > Tome I > Page 78)

    "vostre commandement.» Si dist li dus : « Lais- siés vo harnas sans vos armes et vos"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Signeur, consilliés moi comment je le porrai amen" (Prose Merlin > Tome I > Page 78)

    "s'en estoit aies. Et li rois lour dist : « Signeur, consilliés moi comment je le porrai"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et quant il l'orent" (Prose Merlin > Tome I > Page 78)

    "trou- vèrent le duc. Et quant il l'orent trouvé, se li disent che que li rois li mandoit."

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "VOUANT li message s'en" (Prose Merlin > Tome I > Page 79)

    "arrière au roi.

VOUANT li message s'en furent parti, si a mandé li dus les preudoumes de"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Signeur, je vous pri pour Dieu et por chou que fa" (Prose Merlin > Tome I > Page 79)

    "viers son homme. Lors dist li (^g ^J dus : « Signeur, je vous pri pour Dieu et por chou"

  • attestation: Uther Pendragon attends assembly near "Et li rois prie" (Prose Merlin > Tome I > Page 79)

    "moult a sage home. Et li rois prie as ses barons que il li aident a amender le honte de"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Et ensi le fist" (Prose Merlin > Tome I > Page 79)

    "quarante iours. Et ensi le fist li rois, et lour pria que au chicf de quarante jours"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Lors parla li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 80)

    "feme en Fautre. Lors parla li rois a son conseil et lour dist que il le consillais- sent"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Urfins, quel conseil porrai je prendre d'Ygerne ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 80)

    "la terre toute. Ensi s'en sont acordé, et li rois Potria, et quant il chevauchierent ou li"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "et assiège le duc" (Prose Merlin > Tome I > Page 80)

    "Tautre affaire. »

et assiège le duc ^^i endroit dist li contes que li rois assist le"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Urfins, tu dois bien savoir

pour coi, que tu ses" (Prose Merlin > Tome I > Page 80)

"coi il

plouroit. Et li rois li dist : « Urfins, tu dois bien savoir

pour coi, que tu"

  • relationship: Uther Pendragon and Ygerne (duchess of Tintagel) interact in passage context "scus pour Ygerne, (5g" (Prose Merlin > Tome I > Page 80)

    "angois-

tagcui. scus pour Ygerne, (5g ^J et tant que il estoit en son pa-

Uter se"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "partie de sa doulour. Et li rois dist que il fera moult volentiers che que il li"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et li rois i-emovrit" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "cuers vaurroit. » Et li rois i-emovrit chcr- respont : « Il n'est riens que on peust"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Ensi se comforta li" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "porroit il oublier. Ensi se comforta li rois une grant pie- che, et refist le chastiel"

  • attestation: Uther Pendragon features in narrative clause within text beginning "li rois i-emovrit chcr- respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "vaurroit. » Et li rois i-emovrit chcr- respont : « Il n'est riens que on peust faire nule"

  • attestation: Uther Pendragon makes a statement in text beginning "li rois dist que il" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "sa doulour. Et li rois dist que il fera moult volentiers che que il li conseille, mais"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "di a conseil que" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "di a conseil que je fui n'a gaires a Tintageul, si fu a- cointes d'un preudomme"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Jou irai le matin." (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "vous li donrés. » Et li rois dist : 11 se montre « Jou irai le matin. » Lors ala li rois"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Lors ala li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "irai le matin. » Lors ala li rois la ou Urfins l'en sous les traits mena, si troverent un"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Urfins, feroies tu riens pour moi?" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "te saice gré. » Et li rois rist et dist a Ur- fin : « Urfins, feroies tu riens pour moi? »"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Or va dont, > dist li rois, « si te donne a cel c" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "canques je porroie. d « Or va dont, > dist li rois, « si te donne a cel contrait, et li"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et il dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "venés vous querre? » Et il dist : a Li rois veult que je soie vostres.» Et quant li"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et il respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "porroit consillier. Et il respont : a Je savrai anchois quel loiier li rois en donroit. »"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et uter devine que" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "il avoit trouvé. Et uter devine que quant li rois Toi, si en rist et li demande : «"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et li rois li" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "uns vieus hom. » Et li rois li demande : « Quant doit il reparler a toi? » Et Urfins dist"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Ses qui li hom est qui ier parla a vous en sambla" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "roi, se li conte. Et quant li rois oi chou, si chevaucha arrière grant aleure, et quant"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "a dit [ ; et dit Uifins : « Mais] or pense commen" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "n'est ja fait. » Et li rois otroie chou que Urfins " a dit [ ; et dit Uifins : « Mais] or"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Lors fist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "porroit es- tre.» Lors fist li rois aporter les sains, et illuecques jura li lc roi"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Li rois le fist," (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "et vos mains. » Li rois le fist, et quant il ot chou fait, si ot tout apertement le sam-"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "onques Jourdain. » Et li rois dist : a Oil, je le connois moult bien. » Et Merlins vint a"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "La dame ''^ d'Yi^'cmc" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "fu apiclés Artus. La dame ''^ d'Yi^'cmc et fist grant joie d'Uter Pandragon comme dou duc"

  • attestation: Uther Pendragon experiences joy near "Et puis issirent dou" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "laiens estoient. Et puis issirent dou chastiel au plus tost qu'il porent, c'onques ne"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "tenés les miens. » Et li rois dist : a Vous m'avés fait la gringnour amour que on peust"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "fait li rois, a" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "je t'ai juré, » fait li rois, a si le te ferai si comme tu l'as dit, et si le te doing.»"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "camp, ^^^^j^ mors. Et li rois lour demanda comment chou

où il apprend . 't--ii- ^ ^ i-"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Lors chevaucierent dessi a" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "refurent comme devant. Lors chevaucierent dessi a Tost au plus Uter, ayant re- tost qu'il"

  • attestation: Death event involving Uther Pendragon near "Li rois dist que" (Prose Merlin > Tome I > Page 84)

    "perdu le duc. » Li rois dist que moult li poise de la mort le duc.

Ensi fu li dus de"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "^^^ ^^

, .." (Prose Merlin > Tome I > Page 84)

"(J. 62 ^J pris. Li rois parla as ses barons et lour moustra son regret de la que moult li"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Signour, comment loés vous que li rois amende a l" (Prose Merlin > Tome I > Page 84)

    "que on porra. » Lors traist Urfins grant planté de ses barons a conseil et lor dist : «"

  • attestation: Uther Pendragon features in narrative clause within text beginning "li rois amende a la" (Prose Merlin > Tome I > Page 84)

    "comment loés vous que li rois amende a la dame le mort de son baron et as ses amis ? Car"

  • attestation: Uther Pendragon features in narrative clause within text beginning "li rois mandast par tout" (Prose Merlin > Tome I > Page 84)

    "Je loeroie que li rois mandast par tout (et) la ou li ami a la dame et au duc seroicnt et"

  • attestation: Death event involving Uther Pendragon near "et li rois i" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "et li rois i fust et fesist la dame et ses * amis venir devant li et si lour"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Si respondi li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "il l'ot desfendu. Si respondi li rois et dist : a Signour, a che conseil m'acort je bien,"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Barons of Logres: "Naje, autrement que li baron le me loent." (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "que vous faites?» Et li rois dist : « Naje, autrement que li baron le me loent. » Et"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "pensée ceste pais. » Et li rois dist que ensi le fera il. Atant fu Urfins apielés, et"

  • relationship: Uther Pendragon counsels Ygerne (duchess of Tintagel) near "Ensi retint Urfins [le" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)

    "d'or en avant. »

Ensi retint Urfins [le terme de] Pengendrement ^ de pour qu'elle ne"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Et li rois chevaucha" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)

    "roi et

d'Urfin. Et li rois chevaucha tant que il vint a Tintageul.

EtMerlins s^en ala"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)

    "le savons

nous. Et quant li rois fu a Tintageul, si (de)manda ses

hommes a conseil et"

  • attribution: Uther Pendragon described as possessing wisdom near "Et sa feme est" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "voirs que je di? Et sa feme est remese chargie d'enfanz*, si savés bien que li rois li a"

  • relationship: Uther Pendragon speaks to Lot (king of Orkney) near "Si di en mon" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "rois est sans feme. Si di en mon dit que li rois ne épouse igerne et j^- ^g^ restorer son"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et Urfins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "de ceste chose?» Et Urfins respont : « Vous avés oi que li rois se met seur vous. Ore"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et quant il furent" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "et a son conseil. Et quant il furent devant lui, si dirent que li rois se me- toit del"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Si s^en consillierent, et" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "bien consillier.» Si s^en consillierent, et dirent que li rois n'en pooit plus faire"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "D'autre part, vous savés" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "avoir leur amour. D'autre part, vous savés propose qu'Uter que li rois est sans feme. Si"

  • attestation: Uther Pendragon makes a statement in text beginning "Uter que li rois est" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "savés propose qu'Uter que li rois est sans feme. Si di en mon dit que li rois ne épouse"

  • attestation: Uther Pendragon features in narrative clause within text beginning "li rois se met seur" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "Vous avés oi que li rois se met seur vous. Ore alons a la dame et as ses amis pour savoir"

  • attestation: Uther Pendragon features in narrative clause within text beginning "li rois se me- toit" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "lui, si dirent que li rois se me- toit del tout sour iaus et terroit la pais tele comme"

  • attestation: Uther Pendragon features in narrative clause within text beginning "li rois n'en pooit plus" (Prose Merlin > Tome I > Page 89)

    "consillierent, et dirent que li rois n'en pooit plus faire offre que de soi(t) mètre sour"

  • relationship: Uther Pendragon and Ygerne (duchess of Tintagel) share familial bond near "(et) Ensi fu creantee" (Prose Merlin > Tome I > Page 90)

    "choses sour lui. » (et) Ensi fu creantee la pais d'une part et d'autre, et ensiprist"

  • attestation: Uther Pendragon attends assembly near "Les nue- ches dou" (Prose Merlin > Tome I > Page 90)

    "Loth d'Orkanie. Les nue- ches dou roi et d^Ygerne furent au tresime jour [après la"

  • relationship: Uther Pendragon and Lot (king of Orkney) share familial bond near "Et li rois Neutres" (Prose Merlin > Tome I > Page 90)

    "G[u]er[re]hès et Gahariès. Et li rois Neutres de Sorhaut mariée à Lot na- ot Fautre fille"

  • attestation: Uther Pendragon acquires knowledge in context "Une moult sot de" (Prose Merlin > Tome I > Page 90)

    "jours, et de Sorhaut. Une moult sot de fisike, et par celé fisike fu elle apielee Mor-"

  • relationship: Uther Pendragon speaks to Ygerne (duchess of Tintagel) near "uter interroge -l-Nsi Ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 90)

    "duc.

très savante.

uter interroge -l-Nsi Ot li rois Ygerne et la tint tant que la"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Li rois fist le" (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "maisire Bla[i]se.

Li rois fist le preudomme mander , et quant il fu uter le fait venus,"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Et chis s'esmer- venir" (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "moult grant joie. Et chis s'esmer- venir et lui de- villa moult del roi qui tele joie li"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Il m'est avenu une mer- veille en mon dormant." (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "cèlerai jou bien. » Et li rois li dist : « Il m'est avenu une mer- veille en mon dormant."

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "Si m'ait Dieus, je ne sai." (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "sera aportés. » Et li rois li dist : « Si m'ait Dieus, je ne sai. « Et li preudom Auctor"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "Et lors li donna" (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "fera sa volentc. Et lors li donna si biau don li '"^t, rois que li preudom en fu tous"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et lors dist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "qu'il s'en vengast. Et lors dist li rois que pour Dieu et pour lui que il i alaissent, si"

  • attestation: Uther Pendragon waits or remains in context "Ensi fina Uters Pandragons," (Prose Merlin > Tome I > Page 100)

    "il porent faire. Ensi fina Uters Pandragons, i ^ terre est et la terre remest sans hoir."

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Si l'a moult houneree" (Prose Merlin > Tome I > Page 115)

    "pareille de biauté. Si l'a moult houneree li rois pour chou que elle estoit roine"

  • attestation: Uther Pendragon experiences joy near "Ore dist li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)

    "fois oi parler. »

Ore dist li contes que quant li rois ot ceste parole, il est tant liés"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "je te naissance d'Uter di de voir que li rois Ute" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)

    "« Volentiers, » fait il ; « je te naissance d'Uter di de voir que li rois Uters Pandragons"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "Apriès li conte la" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)

    "de grant amour. » Apriès li conte la vie de lui et l'afaire et comment il le fist norrir"

  • attestation: Uther Pendragon speaks: "car adont m'averoies tu trop servi." (Prose Merlin > Tome I > Page 128)

    "demantplus a toi, » fait li rois, « car adont m'averoies tu trop servi. »

Endementiers"

  • attestation: Uther Pendragon speaks in context "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)

    "estes ses fieus. » Et li rois dist quMl ne quiert

plus, a Si médites,» fait Merlins: a"

  • attestation: Uther Pendragon attends assembly near "Li rois fist venir" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)

    "quant il le vit. Li rois fist venir Auctor a court. Et quant

il i fu venus, Merlins"

  • attestation: Uther Pendragon performs an action in context "VJTRANT fu la joie" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "de son parenté.

VJTRANT fu la joie que li rois fist a Urfin. Car Merlins li avoit fait"

  • attestation: Uther Pendragon experiences fear near "Et toutes voies avoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "chevaliers (82 ^). Et toutes voies avoit elle moult grant paour que li rois ne li vausist"

  • attestation: Uther Pendragon attends assembly near "Quant elle fu venue" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "que feme estoit. Quant elle fu venue a court, li rois li fist moult biele chicre et moult"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Ulfin (companion of Uther): "Ulfins, garde te bien au commen- chier que tu ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 131)

    "houme dou siècle. » Li rois fait samblant qu'il soit trop courechiés de ceste parole, si"

  • attestation: Uther Pendragon is part of narrative development at "Et d'Uter." (Prose Merlin > Tome I > Page 131)

    "mengue a [ta] table. Et d'Uter. qui vaurroit la chose mener si haut comme la"

  • attestation: Uther Pendragon acquires knowledge in context "Ygerne qui conchut dou" (Prose Merlin > Tome I > Page 133)

    "Ygerne qui conchut dou roi Uter Pandragon dou commenchement qu'i[l] se fu de"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Haï dame, es che voirs que chishomdist?" (Prose Merlin > Tome I > Page 133)

    "je di vérité. »

Li rois fait samblant que il tiegne la chose a moult

grant miervelle, si"

  • relationship: Uther Pendragon addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Dame, respondés a che que cis chevaliers

igernc" (Prose Merlin > Tome I > Page 133)

"acoisier et taire. Et quant la cours est acoisie, li rois dist

a la roine : « Dame,"

  • attestation: Uther Pendragon travels in passage beginning "ses fieus, et H" (Prose Merlin > Tome I > Page 137)

    "ses fieus, et H rois Uters Pandragonst'engenra le première nuit qu'il vint a"

  • relationship: Uther Pendragon is present at Logres (Arthur's kingdom) near "Sachiés que vous devés" (Prose Merlin > Tome I > Page 137)

    "je vous di- rai. Sachiés que vous devés amer et prisier vostre signour, pour chou"

  • relationship: Uther Pendragon and Ygerne (duchess of Tintagel) share familial bond near "Car li rois se" (Prose Merlin > Tome I > Page 137)

    "trop miervilieuse. Car li rois se lieve de la table et tion produit une keurt a la roine"

Roman de Brut

  • attestation: Uther was chosen as captain of the expedition to Ireland to retrieve the stones (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "Uther, at his own desire, was chosen as their captain"

  • attestation: Uther volunteered to lead the expedition to Ireland (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "Uther, at his own desire, was chosen as their captain"

  • attestation: The Irish mocked the Britons for crossing sea and land merely to obtain stones (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "For mad it seemed in the eyes of these Irish that men should pain themselves so grievously by land and sea to gain a treasure of naked stones"

  • attestation: The Irish made the Britons' quest for the stones into a jest and a song (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "they mocked them loudly, making them their mirth and their song"

  • attestation: The Irish vowed that the Britons would never take a single stone home (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "Never a stone," said these, "shall they have; not one shall they carry with them to their homes"

  • attestation: The Irish were defeated in battle because they were men of peace, unarmoured and unused to war (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "the Irish were men of peace, unclad in mail, and not accustomed to battle"

  • attestation: The Britons decisively defeated the Irish who had mocked their quest (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "The Britons were their jest, but they were also their victors"

  • attestation: Battle was joined immediately when the two armies encountered each other (Roman de Brut > Aurelius, Hengist's Fall, and Stonehenge)

    "The combat was joined directly the hosts met together"