Merlin (prophet)
Merlin (prophet) is part of narrative development at "seust ces choses dire"
Merlin (prophet) is part of narrative development at "seust ces choses dire" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)
Merlin (prophet) narrative continues with "porroit bien aidier et" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)
Merlin (prophet) narrative continues with "ngendrer; que nous cuidiens" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)
Merlin (prophet) narrative continues with "' '- ..i- ^" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)
Merlin (prophet) narrative continues with "^ T 1- enfant" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)
Prose Merlin
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "seust ces choses dire" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)
"seust ces choses dire et raconter, et il fust avoec les hommes. L'un autres"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "porroit bien aidier et" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)
"en terre, si nous porroit bien aidier et d'eux a le pou- ensegnier comme li prophète qui"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ngendrer; que nous cuidiens" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)
"estoient, voird'engendrer; que nous cuidiens que ja ne deust avenir. Ensi diroit ^' ^'^^^"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "' '- ..i- ^" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)
"•Il i_ j'.. ^ r ' '- ..i- ^ '^ vienne père d'un
Cil les choses dites et faites pries et"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "^ T 1- enfant" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)
"seroit ^ .
, , . ^ T 1- enfant qui leur
moult creus de maintes personnes. » Lors dient"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "., . . , vostre" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)
"., . . , vostre serour. He ! biele suer, se vous savies quel délit
goûter jamais"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "de l'a- ces autres" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)
"les ...
plaisirs de l'a- ces autres fcmes ont, vous ne pris(i)eriés riens canques
mour,"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "avons tel joie quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)
"VOUS avés. Nous avons tel joie quant nous sommes en la
représente com- compaignie des"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ous n'a- me au-dessus" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)
"amons, que se nous n'a-
me au-dessus de ^jgj^gg que une piechc de pain, si sommes nous"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with ", se vous aviés" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)
"que vous n'estes, se vous aviés canques il a en cest
monde. Que vaut joie de feme quant"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ensi
un le baptise, *
et on rappelle ^ue mes pc" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"qu'il ait non?» Et elle dist; « Ensi
un le baptise, *
et on rappelle ^ue mes pcres ot"
- relationship: Merlin (prophet) and Merlin's mother share familial bond near "Merlin, comme ^^ pcre" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"ot non Merlins. »
Merlin, comme
^^ pcre e sa ^pj^j^g chou quc Mcrlius fu baptisiés, il"
- attestation: Merlin (prophet) returns in context "Une piecheapriès revint que" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"que il eust un an.
Une piecheapriès revint que li enfes fu en l'eage de dis
Quand il a"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Biele mère, ne t'esmaie mie; tu ne morras l'enfan" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"couverra morir. »
Ènsi comme elle se dolousoit pour la mort et pour le torment que elle"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Quant sa mère tre" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"avenue pour moi. » Quant sa mère tre ses bras et Toi ensi parler, se li failli tous li"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlins. » Merlin, comme ^^" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"non, qui ot non Merlins. »
Merlin, comme
^^ pcre e sa ^pj^j^g chou quc Mcrlius fu"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous mentes ore : che vous a fait ma mère dire." (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"ne fust ja nés. » Et li enfes respont : « Vous mentes ore : che vous a fait ma mère dire."
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "li enfes respont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)
"fust ja nés. » Et li enfes respont : « Vous mentes ore : che vous a fait ma mère dire. »"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors vinrent lesdeus femes" (Prose Merlin > Tome I > Page 14)
"aval au peuple. » Lors
vinrent lesdeus femes alafenestre et parlèrent as gens et
Elles"
- attestation: Merlin (prophet) involved with fortification near "Et li enfes aloit" (Prose Merlin > Tome I > Page 14)
"commencha a plourer. Et li enfes aloit par la tour et vit sa mère qui plouroit, si"
- attestation: Merlin (prophet) waits or remains in context "Si s'en en- tra" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"li juges congié. Si s'en en- tra en une chambre , et li enfes remest defors. Si le mi-"
- relationship: Merlin (prophet) and Merlin's mother share familial bond near "Quant li juge 8ent" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"porroit avenir. Quant li juge
8ent de la croire, oirent che, si s^en revinrent arrière a"
- attestation: Merlin (prophet) experiences wrath near "Lors saut avant Merlins," (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"en soit faite.» Lors
saut avant Merlins, qui moult fu irés de ceste chose et de
Merlin"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et li contèrent che" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"arrière a la mère Merlin et li
contèrent che que il ont oi dire as autres femes. « Et"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, qui moult fu irés" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"Lors
saut avant Merlins, qui moult fu irés de ceste chose et de
Merlin proteste chou"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin proteste chou que il" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"ceste chose et de
Merlin proteste chou que il oi dire de sa mère. Et dist : « Signour,"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Holy man (Prose Merlin) near "Li preudom conte tout" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"avoit adont conté. Li preudom conte tout mot a mot canques la mère Merlin li avoit dit,"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li juge apielerent" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"créés, demandés li. » Et li juge apielerent le preudomme et li demandè- rent se c'estoit"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins lour avoit adont conté." (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"c'estoit voirs que Merlins lour avoit adont conté. Li preudom conte tout mot a mot"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin li avoit dit, [si" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)
"canques la mère Merlin li avoit dit, [si li demandent] se che est voirs que ele di- soit,"
- relationship: Merlin (prophet) and Merlin's mother share familial bond near "avoient esté en la" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"avoient esté en la tour avoec la mère Merlin. Et contè- rent devant les juges"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et li enfes se" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"est tes pères. » Et li enfes se "^ ^"^^ i'^^' ^^
courecha et dist : « Jeconnois mieus"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Se tu ses riens dire sur ma mère, je le" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"qui m'engenra. » Et li juges se courecha et lui dit : je con-
dist a Merlin : « Se tu"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Merlin et sa merc" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"on "i^'c du juge. Merlin et sa merc fors de la prison et les ^ mena on devant le peuple."
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, vés ci ma mcre seur qui tu dois parler." (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"devant le peuple. Et lors dist li juges : «Merlins, vés ci ma mcre seur qui tu dois"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et ta mère set" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"de
fais le tien. Et ta mère set mieus qui t engendra que la i'c„fant ; Merlin
moie ne"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at ", • r ," (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"^ ... .•»*,. . , • r , mère sera acquit-
Et quant li juges 01 Merlin ensi parler, si en"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Etdist: « Merlins, vostre" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"moult ^-.^^ irés.Etdist: « Merlins, vostre mère avrés rescousse d'ar- doir, se il est"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin. Et contè- rent devant" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"tour avoec la mère Merlin. Et contè- rent devant les juges le termine de Tenfant, de"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et li enfes respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"dire. » Et li enfes respont : t Vous n'estes mie si sages comme vous cuidiés d'assés"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ma mère desfendre contre tort, mais je li voel le" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"Je ne voel pas,» fait Merlins, « ma mère desfendre contre tort, mais je li voel le droit"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous m'avés asseuré et ma mère, (et) se je le pui" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"cou- verra dire. » Et Merlins dist : « Vous m'avés asseuré et ma mère, (et) se je le puis"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li enfes demande" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"dist que sages. Et li enfes demande a tous les autres ju- ges : « Segnour, se je puis"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "En ceste manière que" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"riens li demant. » En ceste manière que vous avés oi s'en alerent en une chambre entre"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins res- pont" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"Che est voirs. » Et Merlins res- pont : « Vous volés ma mère ardoir por chou que je sui"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et le Devant le" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"une chambre entre Merlin et le Devant le juge, juge. Et mena li juges sa mère et deus"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « ma mère desfendre" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"voel pas,» fait Merlins, « ma mère desfendre contre tort, mais je li voel le droit"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist : « Vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"verra dire. » Et Merlins dist : « Vous m'avés asseuré et ma mère, (et) se je le puis"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins res- pont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)
"est voirs. » Et Merlins res- pont : « Vous volés ma mère ardoir por chou que je sui nés"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dame, il vous converra voir dire se vostre fieus" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)
"Biaus fieus, oil. » Et Merlins parole et dist : « Dame, il vous converra voir dire se"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous trouvères vostre père par le tiesmoing d" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)
"gaaignerés ja tant, » fait Merlins, « que vous trouvères vostre père par le tiesmoing de"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Merlin's mother: "Dame, il convi[e]nt que vous dites voir a vostre" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)
"Merlins disoit. Et Merlins dist a la mère au juge : « Dame, il convi[e]nt que vous dites"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Se vous ncl connissiés, je vous dirai encore (a)" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)
"dyables dist? » Et Merlins dist : « Se vous ncl connissiés, je vous dirai encore (a) au-"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je sai canques il i ot fait et dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 17)
"la dame se taist. Et Merlins dist: «Je sai canques il i ot fait et dit. Voirs est que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et dist li juges" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)
"fach de la moie. » Et dist li juges a prie celui-ci de Merlin: a Mcrlius, je te pri pour"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je le te dirai plus conte qu'un dia- p^^j." (Prose Merlin > Tome I > Page 18)
"est tes percs. » Et Merlins dist : « Je le te dirai plus conte qu'un dia- p^^j. t'gmour"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi fesistes entendant au" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)
"ensemble od li. Ensi fesistes entendant au preudomme que li enfes estoit siens. Ensi le"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "iriji • t^j-^i** de" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)
"condamner celle . iriji • t^j-^i**
de Merlin mais ^^ ^^^^ quaut )€ nel fach de la moie."
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Merlin ra- quj est" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)
"di moi est fils. Merlin ra- quj est tes percs. » Et Merlins dist : « Je le te dirai plus"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin mais ^^ ^^^^ quaut" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)
"• t^j-^i**
de Merlin mais ^^ ^^^^ quaut )€ nel fach de la moie. » Et dist li juges a prie"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ta mère s'en ira et contera a chelui qui t'engen-" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"que je te dirai. » Lors le traist Merlins a une part et li dist : « Ta mère s'en ira et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, se chou est voirs que tu m'as
dit, je n" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"qui s'est passé.
juges respont : « Merlins, se chou est voirs que tu m'as
dit, je ne te"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et sachent tout cil" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"La mère de
doir. Et sachent tout cil qui cest enfant verront qu'il ne Merlin est"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "3o V >->Hi endroit" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"la mort. »
(f. 3o V >->Hi endroit dist li contes que Merlins rcmest avoec les juges. Et"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Merlin's mother near "Et li juges en" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"avoec les juges. Et li juges en envoia sa mère et deus hom- mes avoecques li pour savoir"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et quant li juges" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"s^estoit cil noiiés. Et quant li juges Toi, si s'en esmervilla, et vint a Merlin et li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ne m'essaie mie." (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"mainte manière. Tant que
Merlins dist a Biaise : « Ne m'essaie mie. Car quant
plus"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Devil (Prose Merlin): "Je t'ai oi dire et je le croi bien que tu
ies co" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"l'amour Jesucrist. » Biaises
dist a Merlin : « Je t'ai oi dire et je le croi bien que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il est
piique l'origine coustumc de tous mauvais" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"ne m'cngingnes. » Et Merlins dist : « Il est
piique l'origine coustumc de tous mauvais"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Quant il oi ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"s'appe- soutieus. Quant il oi ensi parler Merlin et si soutilment, lait Biaise, s'é- • ^^"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "painne d*essaiier Merlin en" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"grant
et demi. painne d*essaiier Merlin en mainte manière. Tant que
Merlins dist a"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin et li dist. Et" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"esmervilla, et vint a Merlin et li dist. Et Mer- lins en rist et dist au juge : a Or pues"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et si soutilment, lait" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)
"oi ensi parler Merlin et si soutilment, lait Biaise, s'é- • ^^ ^j ^^j^ ^ estoit qu'il"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or quier dont enche et parchemin assés, que je te" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)
"ferai dès ore mais.» Et Merlins dist : « Or quier dont enche et parchemin assés, que je"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Jesus Christ near "Et quant il ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)
"métras en ton livre.» Et quant il ot tout ^ quis, si li conta Merlins les amours de"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Olaises respont a Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)
"se tu le fais.»
Olaises respont a Merlin : « Je ferai volentiers le livre, Biaise y con-"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)
"signor ne soit.» Et Merlins respont : « Toutes les créatures dont tu m'as parlé me"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Ensi devisa Merlins ceste" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)
"plain m'ont perdu. » Ensi devisa Merlins ceste oevre et le fist faire a Biaise. Et moult"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il me converra de ceste chose part et lui prédit" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)
"moult volentiers.
Merlin annonce Cndementiers que il entcndoit a ceste oevre faire, à"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et moult s'esmiervilla Biaises" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)
"faire a Biaise. Et moult s'esmiervilla Biaises des mierveilles que Merlins disoit, et"
- attestation: Merlin (prophet) performs action within text beginning "Merlins ceste oevre et le" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)
"perdu. » Ensi devisa Merlins ceste oevre et le fist faire a Biaise. Et moult"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins disoit, et toutes voies" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)
"mierveilles que Merlins disoit, et toutes voies li sam- bloient estre boines et si i"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et li enfes qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 22)
"tout a son plaisir. Et li enfes qui rois estoit n'estoit pas si sages ne si preus que"
- attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Et li enfes ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 22)
"esté. Ensi remest. Et li enfes ne savoit pas si bien maintenir terre ne n'avoit le cuer"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Atant traist cil qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"Atant traist cil qui estoit plus saiges de tous les au- tres chascun a une part"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "a Fun après l'autre" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"conseil. Et demanda Fun après l'autre a chascun son avis. Et chascuns li dist autretel"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "que il de la" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"comme li autres, que il de la tour ne sa- voient riens, mais il veoient une autre"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "nt de set ans" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"veoient un enfant de set ans qui estoit nés sans père d'oume terriien [et conceus] en une"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "tout li set clerc." (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"Geste parole disent tout li set clerc. Et quant il les ot tous escoutés, si lor dist : «"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ans les astres avés" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"Seignour, vous dans les astres avés tout dit une parole et si m'avés une chose celée. »"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "t che que nous" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"^^om-ir avons dit et che que nous vous avons celé(e). p Et il lour dist : « Vous dites"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "tour comment elle peust" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"save's riens de celé tour comment elle peust tenir. Mais vous avés veut un en- fant de"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ume terriien(s) et concheus" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"nés sans père d^oume terriien(s) et concheus en feme. Ne vous tout ne m'avés dit autre"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "que je voel que" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)
"vous dirai tant, que je voel que vous m'en créés, qu'il n'i a nul de vous qui(l) n'ait"
- attestation: Merlin (prophet) observes in context "Et Merlins, qui toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)
"qui choulloient. Et Merlins, qui toutes les cho- fants qui jouent à sessavoit, i estoit"
- attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "t Merlin enfans, pour" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)
"plus riches ^^^ e»t Merlin enfans, pour chou que il savoit bien que il le mesaesme- q">«"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "^^^^^ cnfanT et li" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)
"la gambe; ^^'^ .^^^^^ cnfanT et li enfes commencha a plourer et Merlin a laidengier qui"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sienour, je sui chieus q ue vous (q ue vous)" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)
"onques n'ot père. » Quant Merlins l'oi, sivint viers les messages tout en riant et lour"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Qui t'a ce dit?" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)
"VOUANT li message oirent parler ensi Merlin, si s'en
esmervillierent (36 ^)"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins lour dit" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)
"iaus mieus apenser. Et Merlins lour dit :
et leur offre de * Signour, si VOUS me"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, de sa mère, qui vous verrés avoec moi he" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)
"congé parjurer. » Atant dist Merlins as messages : « Signeur, de sa mère, qui vous verrés"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Ensi les mainne Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)
"tu vaur- ras. » Ensi les mainne Merlins en une maison [de nonains] la ou il avoit fait"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veés chi che[us] que je vous di que il me dévoien" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)
"le roi Vertigier. Lors descendirent li message, et Merlins les en mena devant Biaise et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, je vous pri que vous dites voir a che pr" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)
"querre pour ochirre.» Et Merlins dist as messages : « Signeur, je vous pri que vous dites"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, vous estes au roi qui a non Viertigiers." (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"dirons.» Lors dist Merlins : « Signour, vous estes au roi qui a non Viertigiers. Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors apiele Biaises Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"ja voiant vous. » Lors apiele Biaises Merlin qui s'en estoit aies pour chou que il vo-"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "11 ont voir dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"il li ont conté. Et Merlins respont : « 11 ont voir dit. » Et Biaises li demande se il"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins rist et" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"de lui ochirre. Et Merlins rist et dist: a Nennil encore.» Et li messa[ge] dient : tVous"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Etilli di[en]t: t Merlins," (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"tVous dites voir.» Etilli di[en]t: t Merlins, frère, verras tu avoec? » Et il di(en)t : «"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins : « Signour, vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"dirons.» Lors dist Merlins : « Signour, vous estes au roi qui a non Viertigiers. Et chis"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Cnsi creanterent li message" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"Cnsi creanterent li message a Merlin chou que il lour ot dit. Et Biaises dist"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, or voi je bien que tu me veuls laissier." (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"il lour ot dit. Et Biaises dist : « Merlins, or voi je bien que tu me veuls laissier. Or"
- relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "Je t'en dirai : tu vois bien que Dieus m'a donné" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"fait commenchier. » Et Merlins res- pont : « Je t'en dirai : tu vois bien que Dieus m'a"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin chou que il lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"creanterent li message a Merlin chou que il lour ot dit. Et Biaises dist : « Merlins, or"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, or voi je bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)
"Biaises dist : « Merlins, or voi je bien que tu me veuls laissier. Or me di que tu veuls"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "tNsi parla Merlins a" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)
"soient pourfitables.»
tNsi parla Merlins a son maistre Biaise et li ensegna que il"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Holy man (Prose Merlin) near "Et li preudom quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)
"maistres sa mère. Et li preudom quant il oi [Merlin] ensi parler, si en fu moult liés, et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "On m'est venut querre de lontain- gnes terres, si" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)
"mère.» Et il le font. Lors dist Merlins a sa mère : « On m'est venut querre de lontain-"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Che ne puet estre." (Prose Merlin > Tome I > Page 34)
"Biaises remansist.» Et Merlins dist : « Che ne puet estre. »
tNsi prist Merlins congiet"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "tNsi prist Merlins congiet" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)
"ne puet estre. »
tNsi prist Merlins congiet a sa mère, et s'en va avoec Merlin, accom-"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "T-i- viiain sera mort" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"Q-_,. .- ... . . T-i- viiain sera mort
UANT Merlins vit le vilain, si en rist. Et li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Pour che vilain que vous veés chi." (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"coi il avoit ris. Et chez lui; deux
Merlins dist : « Pour che vilain que vous veés chi."
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il oirent" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"sollers a- faitier. Et quant il oirent chou que il lour dist que Merlins avoit dit, si en"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il vinrent" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"Merlins le seust. Et quant il vinrent devant Merlin, si les mer- chia moult de chou que"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ceste parole orent dite" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"iaus presist mort. Ceste parole orent dite a conseil, car il ne quidierent mie que"
- attestation: Merlin (prophet) witnesses events within text beginning "Merlins vit le vilain, si" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"sera mort
UANT Merlins vit le vilain, si en rist. Et li message ^^.^^^ d'arriver
qui le"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist : « Pour" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"chez lui; deux
Merlins dist : « Pour che vilain que vous veés chi. Ore des messagers"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins avoit dit, si en" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"il lour dist que Merlins avoit dit, si en orent moult grant merveille. Et dient : « Chis"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins le seust. Et quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"quidierent mie que Merlins le seust. Et quant il vinrent devant Merlin, si les mer- chia"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin, si les mer- chia" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)
"vinrent devant Merlin, si les mer- chia moult de chou que il avoient dit. Et il li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veés VOUS che prcudommc qui la fait tel duel?" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"pour coi il rioit. Et Merlins qui est le vrai dist : « Veés VOUS che prcudommc qui la"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous le saciés : que li enfes est ses fieus p" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"voel^J<S* ^J bien, » fait Merlins, « que vous le saciés : que li enfes est ses fieus pour"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "VOUANT li message orent" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"fut engendrés. »
VOUANT li message orent entendu chou que Merlins lour a dit, si s'en"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Merlin et de femes." (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"d^ommes pleurant. Merlin et de femes. Et MefUns vit che duel et les prouvoires et rit, et"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins lor respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
": « Pour coi? » Et Merlins lor respont : « Le voles
vous savoir? » Et il dient : « Oil. »"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li message demandèrent" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"grant miervelle. » Et li message demandèrent Merlin : « Comment porrons nous che savoir?"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins qui est le vrai" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"coi il rioit. Et Merlins qui est le vrai dist : « Veés VOUS che prcudommc qui la fait tel"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins lor respont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"Pour coi? » Et Merlins lor respont : « Le voles
vous savoir? » Et il dient : « Oil. » «"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « que vous le" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)
"^J bien, » fait Merlins, « que vous le saciés : que li enfes est ses fieus pour qui il"
- attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Quant Merlins oi chou," (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"aions son mal gré. » Quant Merlins oi chou, si sot "'^ '^^ craignent
, . .11- T- 1 1. o."
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi chevauchierent entre Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"devin (f. 38 ^J. Ensi chevauchierent entre Merlin Arrives près de
et les messages, tant"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "^ messagers de- «" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"^^'^^'s^^^ • ^^
w 1- . ^ messagers de-
« Merlins, tu nous deusses bien consillier, que"
- relationship: Merlin (prophet) and Vortigern interact in passage context "^ faites le ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"^.^^^ ^^^^ ^^.^.^
faites le ensi que je vous loerai, si n^en avérés ja blasme : épargné"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "j^ ^^^ ^^^ ^^_" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"apieierent Vertigier a .j^ ^^^ ^^^ ^^_ conseil et li contèrent toute Tuevre si comme il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et il respondent :" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"sanc de lui ? » Et il respondent : a Sire, c'est icil Merlins que nous disons qui est nés"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin Arrives près de et" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"chevauchierent entre Merlin Arrives près de
et les messages, tant que il vinrent a une"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, tu nous deusses bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)
"messagers de-
« Merlins, tu nous deusses bien consillier, que nous ^nandent à Mer-"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, vous m^avés plegié seur vos vies." (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"meismes avoec iaus. Et quant Merlins vit venir les deus messages, si rist, et lour dist :"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, parlés a moi en conseil." (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"encontrerent le roi. Et quant Merlins le vit, si le salua et voit le roi , il dist: «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, cret, et emande ^^^^ m'avés fait querre pou" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"qui Torent amené. Et connaître le se- quant il furent a conseil, si dist Merlins au roi :"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"convint l'un faire. » Et Merlins respont : « Signeur, je vous en garde- rai bien, se Dieu"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi chevauchicrent entre Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"plaist, de chou. » Ensi chevauchicrent entre Merlin et les messages contre le roi tant"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins vit venir les deus" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"iaus. Et quant Merlins vit venir les deus messages, si rist, et lour dist : « Signour,"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : « Signeur," (Prose Merlin > Tome I > Page 38)
"l'un faire. » Et Merlins respont : « Signeur, je vous en garde- rai bien, se Dieu plaist,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Se tu me monstres chou que tu me dois moustrer, j" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)
"comment elle tenra. » Et Vertigiers respont et dist a Merlin : « Se tu me monstres chou"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Se jou en ment de parole tant soit petite, si ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)
"tu vaurroies. » Et Merlins dist au roi : « Se jou en ment de parole tant soit petite, si"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "\Jre dist li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)
"raison rendre. »
\Jre dist li contes que ensi amena li rois Merlin dus- Devant eux ,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "'^' Merlins demander par un [des] message[s] qui (" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)
"venu devant le roi. Et quant il furent venu, si lour fist ^°"'^' Merlins demander par un"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, vous tenés le roi pour fol de chou que v" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)
"puist estre trouvés. ))Et Merlins parole as clers et dist ; « Signeur, vous tenés le roi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or Merlin les con- poés bien savoir que cil" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)
"les converroit. Et Merlins dist au roi : « Sire, or Merlin les con- poés bien savoir que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, vous n'avés garde de morir tant que vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"de ceste tour. » Et Merlins parole et dist : « Signeur, vous n'avés garde de morir tant"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Veuls tu savoir pour coi ta tours que sous la tou" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"Pen merchierent. Lors dist puis il déclare Merlins a Vertigier : « Veuls tu savoir pour"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Se il en est ensi, dont es tu li plus sages dou m" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"riens ne savoient. 1 Et Vertigiers responta Merlin et dist : « Se il en est ensi, dont es"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tu le feras oster a chevaus et a charetes et as h" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"la terre oster. » Et Merlins dist : « Tu le feras oster a chevaus et a charetes et as"
- attestation: Merlin (prophet) issues a command in context "Et Merlins commanda bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"pour Vertigier. Et Merlins commanda bien les clers a (a) garder. Ensi commenchierent li"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins parole et dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"ceste tour. » Et Merlins parole et dist : « Signeur, vous n'avés garde de morir tant que"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a Vertigier : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"puis il déclare Merlins a Vertigier : « Veuls tu savoir pour coi ta tours que sous la"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin et dist : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)
"Vertigiers responta Merlin et dist : « Se il en est ensi, dont es tu li plus sages dou"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, tu as voir dit de ceste iaue." (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"les deus dragons.» Lors apiela li rois Merlin et dist : « Merlins, tu as voir dit de"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tu ne le saveras dus- ques a tant que tu le voies" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"deus dra- gons. » Et Merlins dist au roy : « Tu ne le saveras dus- ques a tant que tu le"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, comment porrons (/." (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"que tu le voies. » Et Vertigiers dist a Mer- lin : « Merlins, comment porrons (/. 40 ^J"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous le ferés toute courre en boins fossés en mi" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"ceste iaue oster ?» Et Merlins dist : « Vous le ferés toute courre en boins fossés en mi"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Cist dragon qui sont desous ceste iaue, si tost c" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"r<ipuisc. courut hors. Et Merlins dist a Vertigier : « Cist dragon qui sont desous ceste"
- attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "Ore mande tous les" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"s'entrochirront. Ore mande tous les preudommes de la terre pour veoir Merlin annon- la"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et il demandent au" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)
"boin a veoir. » Et il demandent au roy se Merlins a dit li quels vaintera. Et li rois"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)
"respont : « Oil.» Et Merlins dist : tt Desous ces deus pierres sont cil doi dragon.» Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Moult bien." (Prose Merlin > Tome I > Page 42)
"seront il gieté? > Et Merlins dist : « Moult bien. Il ne se mouveront ja devant qu^il"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, me diras tu li quels vaintera?" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)
"couvenra morir. » Et Vertigiers dist : « Merlins, me diras tu li quels vaintera? » Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "A lor vaintre et a lour bataille a moult grant se" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)
"quels vaintera? » Et Merlins dist : « A lor vaintre et a lour bataille a moult grant"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Cist quatre homme sont bien de ton conseil?" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)
"sera vaincus. » Et Merlins dist : « Cist quatre homme sont bien de ton conseil? » Et il"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Voire, x Lors dist Merlins : a Dont le te dirai j" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)
"de ton conseil? » Et il respon- dent : « Voire, x Lors dist Merlins : a Dont le te dirai"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, ore pues faire la tour tele comme tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"ne vit nus hom. Et Merlins dist : « Vertigiers, ore pues faire la tour tele comme tu"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et demanda maintes fois" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"comme ^ plus pot. Et demanda maintes fois Merlin la senefiance des deus u demande à"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or va, si fai ton conseil mander, si me fai venir" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"scurtés que il vaurra. Et Merlins dist : « Or va, si fai ton conseil mander, si me fai"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, moult estes fol, '" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"fist tan- tost. Quant ses consaus fu venus et li clerc, si parla Mer- Merlin leur pro-"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins responi :" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"des dra-
millour. Et Merlins responi : « Che sont toutes senehan-. ces des choses qui"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Mais se je te" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"sont a ave- nir. Mais se je te disoie voir de chou que tu me deman- Merlin promet de des"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist : « Vertigiers," (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"vit nus hom. Et Merlins dist : « Vertigiers, ore pues faire la tour tele comme tu"
- attestation: Merlin (prophet) inquires within text beginning "Merlin la senefiance des deus" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)
"demanda maintes fois Merlin la senefiance des deus u demande à dragons et comment che"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, tu ne nous
gent ; il leur fait demander" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)
"furent moult lié. Et disent : « Merlins, tu ne nous
gent ; il leur fait demanderas ja"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)
"qui soit en vie. » Et Merlins respont : « Vous m'avés créante que vous ne vous entremete-"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "En ceste manière déli-" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)
"que il lour a dit. En ceste manière déli- vra Merlins les clers, et tout cil qui virent"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, tu ne nous gent" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)
"lié. Et disent : « Merlins, tu ne nous
gent ; il leur fait demanderas ja chose que nous"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : « Vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)
"soit en vie. » Et Merlins respont : « Vous m'avés créante que vous ne vous entremete- f4i"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, ^ï^riin cxpii-
11 rous dragons senef" (Prose Merlin > Tome I > Page 45)
"la senefiance. » Et Merlins li dist : « Vertigiers, ^ï^riin cxpii-
11 rous dragons"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, se tu veus, dragons : le dra- jem'en" (Prose Merlin > Tome I > Page 45)
"l'entent, si ot honte. Et combat des deux Merlins s'en aperchiut, se li dist : «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je t'a[i] dit que li rous dragons senefie toi, si" (Prose Merlin > Tome I > Page 45)
"m'en espar- gnes. » Et Merlins dist : « Je t'a[i] dit que li rous dragons senefie toi, si"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "V ERTiGiERs a bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)
"veuls sauver. »
V ERTiGiERs a bien oi et entendu que il dit voir, si dist a Merlin : a Je"
- attestation: Merlin (prophet) experiences wrath near "Quant Vertigiers oi ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)
"conviegne a morir. » Quant Vertigiers oi ensi parler Merlin, si en fu moult irés et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "II sonten mer et ont porchacié grant gent outre-m" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)
"il, cil enfant? » Et Ils arriveront Merlins dist : « II sonten mer et ont porchacié grant"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Puet il estre
autrement?" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)
"de Wi[n]cestre. » Lors fu Vertigiers
comme Pa été le ^çy^^ dolans quant il sot ceste"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Si fist semonre les" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)
"Wincestre. Si fist semonre les soies gens au termine que Merlins li avoit dit pour venir"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Ne Merlins ne fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)
"esté au conseil. Ne Merlins ne fu illuecques mie, car si tost que il ot dit pour coi sa"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et ensi s'en ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)
"estoit la venus. Et ensi s'en ala Merlins en Norhomber- Merlin va trou- lande a Biaise et"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Ensi fu Vertigiers au" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)
"événements.
querre. Ensi fu Vertigiers au port a tout grant gent et
attendi le jour que"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "et lui raconte ces" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)
"Et la tu , .
' » et lui raconte ces
Merlins lonc tans, tant que li ni Constant le"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li avoit dit pour" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)
"au termine que Merlins li avoit dit pour venir contre iaus a la rivière. Et quant il"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Les cinq hom- ^^^^" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)
"mois. ' , .,..,,.
Les cinq hom- ^^^^ ^^^ ^ ^^^ conseil avoit Cinq de chiaus qui avoient"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon share brotherhood near "Si apielerent Merlin disent" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)
"enfans et de sa mort. Si apielerent Merlin disent Pandragon et Uter son frère, et lour"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "||gg ^g Merlins lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)
"quii pourrait ^^.||gg ^g Merlins lour avoit contées, et que c'estoit li
donner le moyen"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins avoit fait et dit" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)
"au conseil que Merlins avoit fait et dit a Vertigier et naguère trouvé des dragous et des"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin disent Pandragon et Uter" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)
"mort. Si apielerent Merlin disent Pandragon et Uter son frère, et lour disent ces mer-"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins qui che" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"terre pour Merlin. Et Merlins qui che sot si vint au plus voie des messa- tost qu'il pot"
- attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Merlin leur une ville" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
",. . ^ . , che. Merlin leur
une ville ou il sot que h message estoient qui le que- ^"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Cil hom samble bien mal homme." (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"regardèrent a merveilles. Et dist li uns a sent Merlin deux Tautre : « Cil hom samble"
- attestation: Merlin (prophet) performs supernatural act near "^ Merhn ne sera" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
", , , • . ,, , . ^ Merhn ne sera
commanda a querre le devin qui a a non Merlins. » Et"
- attestation: Merlin (prophet) performs supernatural act near "A tant se traient" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"vous n'avrés. » A tant se
traient li message tout entour de lui et li demandent se
il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Lors envoia Pandragons ses" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"« se il i est. »
Lors envoia Pandragons ses messages par toute la Pendragon en- terre"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlin. Et Merlins qui che" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"en- terre pour Merlin. Et Merlins qui che sot si vint au plus voie des messa- tost qu'il"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins qui che sot si" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"pour Merlin. Et Merlins qui che sot si vint au plus voie des messa- tost qu'il pot dès"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin deux Tautre : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"dist li uns a sent Merlin deux Tautre : « Cil hom samble bien mal homme. » Et Mer- seront"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins. » Et trouvé que" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)
"devin qui a a non Merlins. » Et trouvé que s'il
quant li message oirent chou, si dist li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "JCnsi ^ ont li" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)
"qui Ten amaint. »
JCnsi ^ ont li message bien entendu chou que Merlins lour a dit. Et il"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Signour, avés trouvé Merlin ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)
"li rois estoit. Et quant li rois les vit, si lour dit : « Signour, avés trouvé Merlin ?»"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et sachiés que de" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)
"Hangus soit mors. Et sachiés que de ceus * qui vous disent
que il connoissoient * Merlin"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context ", rCts de Norhom" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)
",. ... . . ,. . .,
rCts de Norhom trouveroient Merlin, mais se li rois meismes n^i vient"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "' ^ et va" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"voist. Lors , . , . .
' ^ et va a la rechei -
dist li rois que il lairoit son siège a"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et mena chiausavoec li" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"Norhomberlande. Et mena chiausavoec li qu'i[l] cuidoit
qui conneussent Merlin. Et quant"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il vint" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"conneussent Merlin. Et quant il vint la, si demanda
nouvieles de Merlin. Mais li rois ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Me savroies tu a dire nouvieles ^^6^^ <^^ ^s^" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"a un preudomme. de des bêtes sau- Et cil li demanda : « Me savroies tu a dire nouvieles"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "dirent il au roi," (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"il non. a Sire, » dirent il au roi, « nous (44 ^) cuidons que che soit bien Merlins"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context ", , • i" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"voir, et . , ^ . ,» , , • i , •
lui annonce de la l^^rque uns preudom vint en 1 ostel le"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, Merlins
vous salue et si m^envoie a vous." (Prose Merlin > Tome I > Page 51)
"mena. Et
Hangus. quant il fu venus devant lui, se li dist : « Sire, Merlins
vous salue"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et cil s'en fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)
"arrière au roi. Et cil s'en fu aies qui son message avoit dit au roi de Merlin. Et li"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Ensiattendi (4-y ^) li" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)
"seu ceste chose. Ensiattendi (4-y ^) li rois en la ville pour savoir se Merlins verroit,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Je attendoie que Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)
"disent con- vile? » Et li rois se li ' dist : « Je attendoie que Merlins "^'^'"«^ Merlin."
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Sire, je voel est Merlin et qu'il ^^^^^ moult bie" (Prose Merlin > Tome I > Page 53)
"mousterrai ore *. » Lors apiela le roi en il dit au roi qu'il ^^g cambre a conseil tout"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, je ferai canques tu vourras." (Prose Merlin > Tome I > Page 53)
"connisteroient. »
C/UANT li rois oi chou, si en fu moult liés, et dist :
« Merlins, je"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il vous dient voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 53)
"j*
reconnaître. Merlins dist au roi : « Sire, il vous dient voir.Ur me di-"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, je te vaur-
roie moult priier, se il te" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"vostre plaisir. » Et li rois dist : « Merlins, je te vaur-
roie moult priier, se il te"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je (45 ^Jsui li iiom a qui
tu parlas ou bo" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"pour toi
querre. » Et Merlins dist: « Sire, je (45 ^Jsui li iiom a qui
tu parlas ou"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors dist li rois:" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"lièrent moult. Lors dist li rois: a Signour, vous connis-
siés malvaisement Merlin, quant"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, comment seusies vous de la mort Hangus ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"porroit taire. » Lors demanda li rois a Merlin :
« Merlins, comment seusies vous de la"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "Quant li roisoi celé" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"mestier li fust. » Quant li roisoi celé merveille que Merlins li dist, seli demande: t"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je pris le samblance d'un homme viel et che" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"il vous crei. » Et Merlins dist : « Sire, je pris le samblance d'un homme viel et chenu,"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Quant li rois oi" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"Hangus esioit mors. » Quant li rois oi
Merlin et cil qui avoec lui estoient parler, si"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, je te vaur- roie" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"li rois dist : « Merlins, je te vaur-
roie moult priier, se il te plaisoit, que tu me"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist: « Sire, je" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"toi
querre. » Et Merlins dist: « Sire, je (45 ^Jsui li iiom a qui
tu parlas ou bois,"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et cil qui avoec" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)
"Quant li rois oi
Merlin et cil qui avoec lui estoient parler, si s'esmervil-
lièrent"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "Et li roisdist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)
"Hangus(t) fust mors. » Et li roisdist : « Merlins, biaus amis chiers, verre's vous ent"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, et plus tost iroie et plus tost se courcher" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)
"de vostre aide. » Et Merlins dist : « Sire, et plus tost iroie et plus tost se"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, vous m'avés ja tant fait et dit, que se" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)
"anui destorner. » Et li rois dist : « Merlins, vous m'avés ja tant fait et dit, que se"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, vous en irés et demanderés a vostre frère q" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)
"ne mescroire. » Et Merlins dist au roi : « Sire, vous en irés et demanderés a vostre frère"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, pour Diu, plaist il a vous que je le sac" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)
"la mort Hangus. » Et li rois dist : « Merlins, pour Diu, plaist il a vous que je le"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Pendra^n lui- Merlins dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)
"créés jamais. » Pendra^n lui- Merlins dist : <ï Sire, je vous essaierai, che vous di je"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "(46 <^j Ore dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)
"parle[ré]s a lui ^ »
(46 <^j Ore dist li contes que ensi s'acointa Merlins au roi"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "^^, mort de Hangus," (Prose Merlin > Tome I > Page 56)
"la ^^^^ ,,^ p^.^^, mort de Hangus, si comme Merlins li ot conié. et li de- homme inconnu"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins au roi Pandragon et" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)
"ensi s'acointa Merlins au roi Pandragon et prist congié a lui, si s'en ala a son maistre"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlins qui toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"ensamble a cel jour. Et Merlins qui toutes ces choses savoir, (qui) por aus acoiniier et"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Il sont jovle homme et joli, et je ne les porroie" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"choses faire? » Et Merlins res- pont : « Il sont jovle homme et joli, et je ne les porroie"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi que Merlins le" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"gringneur gré. » Ensi que Merlins le dist, le fist Biaises. Et Merlins Au onzième ^i"^ ^"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "Et Merlins Au onzième" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"le fist Biaises. Et Merlins Au onzième ^i"^ ^ l'onsime jour et ot prise la samblance d'un"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et les lettres disoient" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"fait lireauu clerc. Et les lettres disoient que à u ter une lettre il le creist de"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et quant vint vers" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"(4y *j de s'amie. Et quant vint vers le viespre, si s'esmiervilla moult Pan- dragons de"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins qui toutes ces choses" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"a cel jour. Et Merlins qui toutes ces choses savoir, (qui) por aus acoiniier et estre de"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins res- pont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)
"choses faire? » Et Merlins res- pont : « Il sont jovle homme et joli, et je ne les"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon share brotherhood near "Cnsi atendirent entre Pandragon" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)
"Cnsi atendirent entre Pandragon et Uter son frère Merlin se joue tant que viespres"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Je cuit ce soit] Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 58)
"parla a Uter *. [Et s'en vint a sa herberge et demanda Uter, et l'en li dit quMl est au"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "Et Merlins, si tost" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)
"n'entrast laiens. Et Merlins, si tost que Uters fu fors, prist la samblance dou garchon"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "et sot bien en" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)
"Uters, si rist.et sot bien en son cuer quec'estoit Merlins qui tout che faisoit. Lors dist"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je voel bien que il le sache." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)
"qui vous estes? » Et Merlins dist : « Je voel bien que il le sache. »"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Biau trere." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)
"Atant dist li rois a Uter (qui connissoît bien les af- faires Merlin) : « Biau"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlins apiele le" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)
"menchierent a rire. Et Merlins apiele le roi a conseil, se li conte chou que il avoit dit"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlin dist a" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)
"dist. » Et Merlin dist a Uter que il veut bien que il le die.
Adont dist li rois"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je l'en ferai assés." (Prose Merlin > Tome I > Page 60)
"de- moustrance. Et Merlins dist : « Je l'en ferai assés. « Et lors dist Merlins au roi : «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Et lors dist Merlins au roi : « Sire, aies un peu" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)
"l'en ferai assés. « Et lors dist Merlins au roi : « Sire, aies un peu la fors et je li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne savés vous bien que je vous ai dit *^" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"Et vous, siie, » fait Les deux frè- Merlins au roi, « ne savés vous bien que je vous ai"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "TANT priierent li frère" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"boin mestier. »
A.TANT priierent li frère ambedoi Merlin que por Dieu et pour che que il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"remaingne entour aus. Et Merlins respont : • Signeur, vous devés savoir ambedoi que je"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "' , voir de" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"''*^'^""^ "P°"'
. ' , voir de Merlin,
Et h rois respont : « Je ne te trouvai onques en"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin que por Dieu et" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"li frère ambedoi Merlin que por Dieu et pour che que il le querroient de canques il vaur-"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : • Signeur," (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"entour aus. Et Merlins respont : • Signeur, vous devés savoir ambedoi que je sai toutes"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins au roi, « ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"fait Les deux frè- Merlins au roi, « ne savés vous bien que je vous ai dit *^"' '^^^''^"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "L>Hi endroit dist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"L>Hi endroit dist li contes que (4g ^) Merlins prist congiet a Pandragon et"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Grans fu la joie" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"encontre vous. » Grans fu la joie que li rois fist de Merlin, si l'en mena a son hostel."
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "de Merlin, le roi" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)
"le roi assamblés. de Merlin, le roi Lors mist li rois Merlin a conseil de che que ses"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or poés essaiier se je sui sages; je voel b" (Prose Merlin > Tome I > Page 62)
"cachier ou non. » Et Merlins dist : « Sire, or poés essaiier se je sui sages; je voel"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, lu as bien dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 62)
"s'en poront aler. » Et li rois dist : « Merlins, lu as bien dit. Et je lour ferai a"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 62)
"as autres barons. Et quant li rois entendi chou, si demanda Merlin que il en feroit. Et"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "hnsi comme Merlins l'ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"dent tout morir. »
hnsi comme Merlins l'ot devisé, ensi le fist li rois au matin faire."
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Sire, vous faites grant du roi, jaloux de merveil" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"il s'en alerent. En ceste manière que vous avés oi sot Merlins le corage(s) des Saisnes,"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "^^^^ ^ Merlin en" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"depa,ens Up^. jq^j. ^^^^ ^ Merlin en la court, si le vit, et [li] rtst moult grant joie"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et bien sachiés Merlin," (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"que vous créés. Et bien sachiés
Merlin, prétend ^^^^ j^ g^^^ ^jj ^ ^-^^ j^ jg dyabje. Et"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Ensi li otria li" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"doive ne ne terai. » Ensi li otria li
Merlin lui an- . ^* ., . , . . . , i- '
nonce la"
- attestation: Merlin (prophet) performs action within text beginning "Merlins l'ot devisé, ensi le" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"morir. »
hnsi comme Merlins l'ot devisé, ensi le fist li rois au matin faire. Lors"
- attestation: Merlin (prophet) receives information within text beginning "Merlins le corage(s) des Saisnes," (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"vous avés oi sot Merlins le corage(s) des Saisnes, et ensi les envoia li rois par le"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, et ensi s'en alerent" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"par le conseil Merlin, et ensi s'en alerent li Saisne fors de la terre Pandragon, et ensi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors respont Merlins, qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"prient tout Merlin. Lors respont Merlins, qui toute la parole de cheluiot entendue, et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or vous souviegne bien que Merlins a dit, e" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"Dieus m'en gart. » Lors apiela le roi ^ a conseil d'une part, se li dist : « Sire, or"
- relationship: Merlin (prophet) counsels Vortigern near "Et manda le roi" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"se fist malades. Et manda le roi a conseil que il amenast Merlin avoec lui en tel manière"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, alons moi et vous veoir un malade en lel" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"lui ne le savroit. Lors vint li rois a Merlin se li dist : « Merlins, alons moi et vous"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins respont en" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"en lele vile. » Et Merlins respont en riant : « Sire, nus rois ne doit aler si seuls qu'il"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, porriés vous savoir que ceste teme dist?" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"signeurse il garira. » Et li rois en Hst moult simple chiere et re- garda Merlin, se li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je voel bien que vous sachiésque chis malades qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"signour. » « Sire, » fait Merlins, « je voel bien que vous sachiésque chis malades qui"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, de quel mal morrai je la seconde fois dont?" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"maladie (5o ^J. r> Et li malades s'esforcha de parler par samblant et demanda Merlin : «"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et li rois i" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"pourluiquerref'i/ ^). Et li rois i ala et mena Merlin. Ensi chevaucha li rois tant que il"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et li rois demanda" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)
"amenast son devin. Et li rois demanda Merlin se il iroit avoec lui. Lors apiela Mer- lins"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, puet il estre voirs que hom puist ensi m" (Prose Merlin > Tome I > Page 64)
"ai ja dites]. » Et li rois dist : « Merlins, puet il estre voirs que hom puist ensi morir?"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Sire, pour Dieu, faites moi dire a vostre devin s" (Prose Merlin > Tome I > Page 64)
"sa compaignie. »
Atant vinrent entre le roi et Uter et Merlin la ou li abbes les vaut"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il s'en puet bien lever, se il veut." (Prose Merlin > Tome I > Page 64)
"rois li demande. Et Merlins fait samblant de courouch et dist a l'abbé : « Sire, il s'en"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Ensi remest tous lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)
"dusques apriès sa fin. Ensi remest tous lour affaires et fut seut par tout chou que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi f5i <^) fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)
"mort a cel homme. Ensi f5i <^) fu chascuns en- tentis a chou que Merlins avoit dit.
mais"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Quant cil qui estoient" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)
"oil sans faille. Quant cil qui estoient avoec Toirent, si s'en esmervillierent moult et"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Merlins qui cesre chose" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)
"^) dist voir. » Merlins qui cesre chose sot si vint a Uier qui l'amoit moult, se li dist"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Qui vous a chedi(s)t?" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)
"avoit esté mors. Et quant li rois Toi, si s'en esmiervilla Merlin se résout moult et dist"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 65)
"vous a chedi(s)t? » à ne plus dire Et il dist : « Sire, Merlins. » Et li rois commanda a"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "kJre dist li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"il le voient. »
kJre dist li contes que quant Merlins ot ensi parlé, si s'en ala en (52"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Uters vint au" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"Norhomberlande a Biaise. Et Uters vint au roi, se li conta au roi ensi que Merlins H ot"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"Merlins H ot dit. Et quant li rois loi, si quida que Merlins fust coure- chiés, et"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Ichi remaint dou roi" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"nouvieles verroient. » Ichi remaint dou roi et d'Uter er parole de Merlin qui fu en"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors dist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"l'avoient veue. Lors dist li rois et tout cil qui l'oirent que nus n'est si sages conme"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "«i<^cide qu'on Ensi l'ont devisé [Ensi fu conm^^n" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"metent en escrit. o" «i<^cide qu'on Ensi l'ont devisé [Ensi fu conm^^nciés uns livre que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et pour chou ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"dont il parla puis. Et pour chou ne dist pas chis livres qui Merlins est ne dont il vint"
- attestation: Merlin (prophet) waits or remains in context "Et ensi demora Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"chou que il disoit. Et ensi demora Merlins une ^rant pieche la. Et en icel tans fu"
- attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Et quant Merlins sot" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"d'Uter son trcre. Et quant Merlins sot que il avoient ensi parlé et que il dévoient en"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, seront leur livre autel conme je faich?" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"le dist a Biaise. Et Biaises li demanda :
« Merlins, seront leur livre autel conme je"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Ensi s'en vint Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"il soit
avenu. » Ensi s'en vint Merlins arrière eu la court
le roi. Et quant il fu"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et apriès chou vint" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"nouvieles avenues. Et apriès chou vint
Merlins a Pandragon et a Uter son frère, si lour"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "L'onsime jour de jung[nei], ne ja nus en vostre t" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"cest[e]gent verront? » Et Merlins dist : « L'onsime jour de jung[nei], ne ja nus en"
- attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "Et lors dient li" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"averont la victore. » Et lors dient li doi frère : « Por Dieu, Merlins, se toi plaist,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins lour dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"ceste bataille. » Et Merlins lour dist : (53 '^ j a Signeur, il n'est nule chose qui ait"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Quant Pandra- gons et" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"conquerre ceste terre. » Quant Pandra- gons et Uters l'oirent, si s'en esmierviUierent"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"guerroiier nous? » Et Merlins respont : « Pour un homme que vous avés defensable en"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin : « Ont il" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"et demandèrent Merlin : « Ont il dont si grant gent que il puissent guerroiier nous? » Et"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, se toi plaist, car" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"frère : « Por Dieu, Merlins, se toi plaist, car nous di se nous morrons en ceste"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins lour dist : (53" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"bataille. » Et Merlins lour dist : (53 '^ j a Signeur, il n'est nule chose qui ait"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)
"Pandragous li dist : « Merlins, tu"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, nous avons fait ton comman(deman)dement." (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"devisé il le firent. Et quant il l'orent juré, si disent : « Merlins, nous avons fait ton"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Et Merlins respont au" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"as fait faire. » Et Merlins respont au roi : a Tu me demandes une question de ta f53 ^)"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "1 OUT ensi conme" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"mestiers vous sera. »
1 OUT ensi conme Merlins lot devisé il le firent. Et quant il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li doi frère" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"de la - semonse. Et li doi frère orent bien fait che que Merlins lour avoit commandé. Et"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins lot devisé il le" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"OUT ensi conme Merlins lot devisé il le firent. Et quant il l'orent juré, si disent : «"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, nous avons fait ton" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"juré, si disent : « Merlins, nous avons fait ton comman(deman)dement. Ore te prions nous,"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins respont au roi :" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"fait faire. » Et Merlins respont au roi : a Tu me demandes une question de ta f53 ^) mort"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "sot bien que Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"sot bien que Merlins li ot voir dit, si rist commander as ^^^n^ ^ .-^^^ ^ prelas"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Li rois Pandragons, qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"apparaît en l'air.
Li rois Pandragons, qui bien savoit les nouvieles d'aus et ,^^"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "''• li dist : tt Vous i envoierés Uter demain atou" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"comment il le feroit. Et (53 ^) Merlins ^"''• li dist : tt Vous i envoierés Uter demain"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li ot voir dit," (Prose Merlin > Tome I > Page 67)
"sot bien que Merlins li ot voir dit, si rist commander as ^^^n^ ^ .-^^^ ^ prelas de"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Pense d'estre preudom, que tu n'as garde de mort" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"se départirent. Et Merlins si vint a Uler, si li dist : « Pense d'estre preudom, que tu"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et Merlins s'en ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"ceste bataille. » Et Merlins s'en ala a Biaise en Norhomberlande, si li raconta tôt et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "V-/I endroit dit li" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"bataille as Saisnes.
V-/I endroit dit li contes que tôt ensi com Merlins Tôt devisé as"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et il furent tout" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"n'oist Dieu tenant. Et il furent tout apareillié de ferir en la bataille quant li rois"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Pandra- gons et" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"orent grant paor. Et Pandra- gons et Uters distrent a lor gent que il sont descontit], et"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et quant il lot" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"Uters couronne. Et quant il lot trove[ej et portée, au quinsime jour après vint Merlins a"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Moult fist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"Merlins a court.
Moult fist li rois grant joie de Merlin. Et Merlins
li dist : « Uters,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Uters, je voel que tu me dies a ton peuple chou" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"joie de Merlin. Et Merlins
li dist : « Uters, je voel que tu me dies a ton peuple"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lor dist Merlins apriès" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"ne que li autre. Lor dist
Merlins apriès la senefiance dou dragon. Dist Merlins
que li"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Dist Merlins que li" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"senefiance dou dragon. Dist Merlins
que li dragons [qui] estoit venus senertoit * la"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et ensi sorent li" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"Uters Pandragons. Et ensi sorent li baron la volenté
et le commandement que Merlins"
- relationship: Merlin (prophet) counsels Uther Pendragon near "Ensi remest une grant" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"as deus
frères. Ensi remest une grant pieche et fu Merlins moult
bien d'Uter Pandragon"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Que feras tu de Pandragon
honorer Pendra qui gis" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"fu en son règne. Et
iMeriiu, tx)ur Merlins l'apiela et li dist : « Que feras tu de"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)
"bien ma parole. » Et li rois dist a
Merlin : a K'en porrai je faire? » Et il dist : « Or"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veschi les pierres que vous emporterés." (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"a grant plenté.
VOUANT il i furent venut, si lour moustra Merlins moult grosses pierres"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dont estes vous pour nient venu." (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"se Dieu plaist. Et Merlins lour dist : « Dont estes vous pour nient venu. » Et cil s^en"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Quant Merlins fu ve-" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"Merlins viegne. » Quant Merlins fu ve- nus, se li dist li rois chou que ses gens li"
- relationship: Merlin (prophet) is present at Salisbury near "Lors tist Merlins par" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"bien mon couvent. » Lors tist Merlins par forche d'art aporter les pierres dUrlande, qui"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Va Merlins dist que" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"l'avoir veu ne seu. Va Merlins dist que il les te- sissent drechier. Et li rois dist : «"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, che ne por- roit nus taire fors Dieus, s" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"sissent drechier. Et li rois dist : « Merlins, che ne por- roit nus taire fors Dieus, se"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or vous en aies, [si avrai mon covent vers Pen-" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"nel faisoies. » Et Merlins dist : « Or vous en aies, [si avrai mon covent vers Pen-
aoit"
- relationship: Merlin (prophet) is present at Salisbury near "Ensi fist Merlins les" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"mortel] asovie*.»
Ensi fist Merlins les pierres drecicr qui encore sont el
chimentiere"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il
Merlin rcHèie converroit que je me descouvres" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"remest celé oevre. Et
Merlins ama moult le roi et le servi lonc tans, tant que
il avint"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors dist Merlins :" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"je ne le iache. » Lors dist Merlins : a Sire, che vous sera ja moult estraigne chose que"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Devil (Prose Merlin): "Sire, je voel bien que vous saciés que je sai les" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"n'en parlera ja. Lors dist Merlins au roi : « Sire, je voel bien que vous saciés que je"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"face a men pooir. » Et Merlins respont : « Se vous le faites, li preus en iert vostres."
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"l'amour de Dieu. » Et li rois respont : « Merlins, di seulement chou que tu veuls. Car tu"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Et li rois créante" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)
"soit vostres. » Et li rois créante Merlin que il n'en parlera ja. Lors dist Merlins au roi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or esgardés, sire, la ou il vous plaira mieus a f" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"tout sour ti. » Et Merlins
dist : « Or esgardés, sire, la ou il vous plaira mieus a faire"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous le ferés a Carduel en Gales, et la fai assam" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"il te plaira. » Et Merlins dist : « Vous le ferés a Carduel en Gales, et la fai assambler"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et Merlins s'en ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"savoir partout. Et Merlins s'en ala et fist faire la table. Et che remaint jusques a la"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"vint a Carduel. Et quant il fu venus, il demanda Merlin conment il avoit esploitié. Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, moult bien." (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"avoit esploitié. Et Merlins dist : « Sire, moult bien. »
Merlin fait la tNsi assambla H"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Merlin fait la tNsi" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"Sire, moult bien. »
Merlin fait la tNsi assambla H peuples a la Penthecouste a Car-"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous en verres chou demain pour y prendre que VOU" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)
"sitcinquante,,, t-»#i f- m - 1 j
prud'hommes ^^^- ^^ ^^ Merlins dist : « Vous en verres"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "eslist cinquante des plus" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)
"eslist cinquante des plus preudomes que il sot, si les fist seoir a la table"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Quant Merlins ot ce" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)
"rois et Merlins. Quant Merlins ot ce fait, si dist le roi que il s'alast seoir. Et li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)
"qui l'emplira. » Et
Merlins dist : <c Tant te puis jou bien dire qu'il ne sera
pas"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)
"festes anveus. » Et li rois dist : <c Merlins, je le ferai moult volentiers. » Et Merlins"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je m'en irai ; tu ne me verras mais devant lonc t" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)
"moult volentiers. » Et Merlins dist : « Je m'en irai ; tu ne me verras mais devant lonc"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, ou iras tu?" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)
"devant lonc tans. » Lors li demanda li rois : « Merlins, ou iras tu? Dont ne serras tu en"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "V^Hi endroit dist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)
"qui(l) averra. »
V^Hi endroit dist li contes que Merlins s'em parti d'Uter Pandragon et"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et ensi demoura Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)
"orrés en son livre. Et ensi demoura Merlins plus de deus ans qu'il ne vint nient a court."
- relationship: Merlin (prophet) interacts with Round Table near "Mais je sai bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"cher. ne fesisse. Mais je sai bien que Merlins set bien ma des- trece, si criem que je"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Se vous umn lui" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"conseil, se vous volés. Se vous umn lui conseille
faisiés querre Merlin et mander tant"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et mander tant qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"faisiés querre Merlin et mander tant qu'il venist a vous, dcrccouriràMci-
il ne porroit"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins set bien ma des-" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"je sai bien que Merlins set bien ma des- trece, si criem que je Taie courechié de che que"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlins vint en" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"laissierent ester. Et Merlins vint en la ten te le roi en sa droite sam- blance et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et uns messages vint" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"li rois estoit. Et uns messages vint puisvienttrouver au roi, se li dist que Merlins le"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et quant li ^^" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"Merlins le demandoit. Et quant li ^^ 'O' sous sa rois Toi, si en fu moult liés et s'en"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Se li rois me voloit jurer sour sains que il me d" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"l'amour d'Ygerne.» Et Merlins vint a Urfin et li dist : « Se li rois me voloit jurer sour"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "quant li serement seront fait, je vous dirai conm" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"estre alegics.» Etquant Merlins ot ceste parole, si s'en rist et dist que « quant li"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et il respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"se des- figura? » Et il respont : « Saichiés que c'est Merlins qui ensi se gabe de nous."
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "" ' ^ plir" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)
"^r^'"" j.'!^^^"!."
' ^ plir sesdcsirss il
que je te dis, que Merlins est venus, et"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors dist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"Merlins les ot pris. Lors dist li rois : 9 Or vous pri je, Merlins, que vous pensés de"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Ygerne (duchess of Tintagel) near "Lors dist Merlins :" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"mestier en a. » Lors dist Merlins : t Sire, il vous converra aler en moult diverse manière"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je vous baillerai ces samblances par voies." (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"vous aprestés, » fait Merlins, « car je vous baillerai ces samblances par voies. » Li"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Li rois se hasta" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"samblances par voies. » Li rois se hasta de faire chou que Merlins li dist au plus tost"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Avés vous apparillié?" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"tost que il pot. Et quant il l'ot fait, si dist a Merlin : « Avés vous apparillié? » Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, au roi la forme du or VOUS remaués chi et n" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"vinrent au chastiel. Lors dist Merlins au roi : « Sire, au roi la forme du or VOUS"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et Merlins vint a" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"connois moult bien. » Et Merlins vint a Urfin, si li remist la samblance Jourdain et lors"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors des- cendirent et" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)
"devant le palais. Lors des- cendirent et li rois traist Merlin a conseil, et Merlins lui,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je vous ai bien tenu vos couvens." (Prose Merlin > Tome I > Page 83)
"rois moult liés. Et Merlins li dist : « Sire, je vous ai bien tenu vos couvens. Or gardés"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist au" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)
"se Dieu plaist.» Et Merlins dist au roi : a Je le te demanc, et voel que tu saces que tu"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Ensi chevauchierent jusques aune" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)
"si le te doing.» Ensi chevauchierent jusques aune iaue : a celé iaue le[s] fist Merlins"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li dist : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)
"moult liés. Et Merlins li dist : « Sire, je vous ai bien tenu vos couvens. Or gardés vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, savés vous qui che conseil a donné que vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)
"plaignoient de lui. Et Merlins vint a conseil et (li) dist au roi : « Sire, savés vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il ne le vos * seussent pas entre iaus [tou" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)
"baron le me loent. » Et Merlins dist : « Sire, il ne le vos * seussent pas entre iaus"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Que m'en loés vous de ceste chose?" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)
"le conte au roi. Et quant il Toi, si en ot moult grant joie et dist a Merlin : « Que m'en"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je ne sai millour conseil douner ne plus loial, e" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)
"de ceste chose? » Et Merlins dist : « Je ne sai millour conseil douner ne plus loial, et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, vous m'avés en le don promis ; couvent que" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)
"ensi le fera il. Atant fu Urfins apielés, et quant il fu venus devant
Merlin réclame"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Ensi prist Merlins congict" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)
"je aie Penfant.» Ensi prist Merlins congict du roi et
d'Urfin. Et li rois chevaucha tant"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins congict du roi et" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)
"Penfant.» Ensi prist Merlins congict du roi et
d'Urfin. Et li rois chevaucha tant que il"
- relationship: Merlin (prophet) sends message to Arthur (king of Logres) near "Et quant il orent" (Prose Merlin > Tome I > Page 92)
"chou que il sot. Et quant il orent parlé ensamble, si manda li rois Merlin par Urfin. Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il convient que vous m'i aidiés." (Prose Merlin > Tome I > Page 92)
"bien aquitier. » Et Merlins dist : « Sire, il convient que vous m'i aidiés. » Et li rois"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 92)
"vous m'i aidiés. » Et li rois dist que il l'en aidera en toutes les manières que il"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il a en trouver le roi et ^este ville le plus pre" (Prose Merlin > Tome I > Page 92)
"il li fera avoir. Et Merlins dist : « Il a en trouver le roi et ^este ville le plus"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, ensi comme tu le dis et je l'otroi." (Prose Merlin > Tome I > Page 93)
"fil de- mainne. » Et li rois dist : « Merlins, ensi comme tu le dis et je l'otroi. » Lors"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Lors prist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 93)
"et je l'otroi. » Lors prist li rois congiet a Merlin et Merlins s'en ala a son maisire"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Urfins, moult me lo dou roi qui a si sage- ment p" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)
"preudom son fil. Et avint chose que la roine fu preste d'acouchier, et le jour devant que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, dont ne parlerés vous au roi ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)
"fors de la sale. » Et Urfins quant il Tôt entendu se li dist : « Merlins, dont ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)
"vous au roi ? » Et Merlins dist : c Je n'i parlerai mie a ceste fois.» Lors vint Urfins au"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors vint Urfins au" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)
"mie a ceste fois.» Lors vint Urfins au roi, se li dist chou que Merlins li ot"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Auctor, je voel a toi par- ler." (Prose Merlin > Tome I > Page 96)
"Le matin le trouva si comme il aloit a la messe', et Merlins Tapicle, se 11"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Celui-ci le bap C>Hi" (Prose Merlin > Tome I > Page 96)
"a ceste fois. »
Celui-ci le bap C>Hi endroit dist li contes que Merlins se parti d'Auc-"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins, qui toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)
"esforchie- rent. Et Merlins, qui toutes ces choses savoit bien, si vint au roi, qui moult"
- attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "VOUANT li rois sot" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)
"de son tans usé.
VOUANT li rois sot que Merlins venoit, si en fu moult liés et pensa en"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Quant Merlins vint devant" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)
"averoit il confort. Quant Merlins vint devant Utcr Pandragon , si fist moult biele"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, vous es- tes moult effraés." (Prose Merlin > Tome I > Page 97)
"moult biele chiere. Et Merlins dist : « Sire, vous es- tes moult effraés. » Et li rois"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, je n'en puis mais." (Prose Merlin > Tome I > Page 97)
"moult effraés. » Et li rois dist : « Merlins, je n'en puis mais. Car vous savés bien que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or poés vous bien veoirque nus ne vaut rien" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)
"fis en bataille. » Et Merlins li dist : « Sire, or poés vous bien veoirque nus ne vaut"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, consilliés moi pour Dieu que
Merlin vie" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)
"Et li rois li dist : « Merlins, consilliés moi pour Dieu que
Merlin vient le"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je vous di-
trouvcr, lui an- f^j yngs brié" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)
"porrai faire. » Et Merlins li dist : « Sire, je vous di-
trouvcr, lui an- f^j yngs briés"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, consilliés moi pour Dieu" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)
"rois li dist : « Merlins, consilliés moi pour Dieu que
Merlin vient le j'en porrai"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin vient le j'en porrai" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)
"pour Dieu que
Merlin vient le j'en porrai faire. » Et Merlins li dist : « Sire, je vous"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "oel que vous nonce" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)
"privées que je voel que vous
nonce qu'il sera ^.^.g^g Faites semonre vos os et vos gens,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Fiere chose m'as contée, qui m'as dit que je vain" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"mestiers sera. » Et li rois parole a Merlin et dist : « Fiere chose m'as contée, qui m'as"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) share parent-child bond near "Et li rois de-" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"que je t'ai dit. » Et li rois de- mande Merlin de [son] fil qu'il em porta. Et Merlins"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"qu'il em porta. Et Merlins dist : a De che ne te tient il riens a enquerre, mais je voel"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, te verrai je ja mais?" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"et bien norris. » Et li rois dist : « Merlins, te verrai je ja mais? » Et Merlins dist :"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"verrai je ja mais? » Et Merlins dist : a Oil, une seule fois sans plus. »
Ensi s'en"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors li sou- avoir" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"le fist li rois. Lors li sou- avoir fait beau- vint dc chou quc Merlins li avoit dit, si"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "manières de boines gens" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"manières de boines gens ou li plus ^ mesaaisié(e) de son rè- gne [estoient]"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Lors vint Merlins en" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"mui) trois jours. Lors vint Merlins en la ville, qui toutes les choses savoit. Et quant"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et li rois esgarda" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)
"fenestres ouvrir. Et li rois esgarda Merlin et se torna dcviers lui a son pooir et fist"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "Lors se torna Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)
"faire parler? » Lors se torna Merlins de l'autre part deviers le chief le roi et li"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, priiés li pour Dieu que il prit a Jhesuc" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)
"tu as fondée. » Et quant li rois oi ces miervelles que Mer- lins dist, si se traist viers"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et lors se leva" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)
"mais doie dire.» Et lors se leva Merlins et tout li autre qui grant mierveille orent eue"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et lors disent ensamble" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)
"acorder a nu- lui. Et lors disent ensamble que il se consillaissent a Merlin, qui moult"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et quant il fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)
"l'envoiierent querre. Et quant il fu venus, si disent : « Merlins, nous savons bien que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, Je ne sui mie Dius que je doie tel affai" (Prose Merlin > Tome I > Page 101)
"salut dou peuple. » Et Merlins lour dist : « Signour, Je ne sui mie Dius que je doie tel"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "J'ai moult amé cel règne et toutes les gens qui i" (Prose Merlin > Tome I > Page 101)
"Dieus acorder. » Et Merlins lour dist : « J'ai moult amé cel règne et toutes les gens qui"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins lour dist : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 101)
"dou peuple. » Et Merlins lour dist : « Signour, Je ne sui mie Dius que je doie tel"
- relationship: Merlin (prophet) counsels Barons of Logres near "Ensi sont tout li" (Prose Merlin > Tome I > Page 102)
"nous mous- terra. Ensi sont tout li baron acordé au conseil Merlin. Et puis prist congiet"
- attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Et Auctor ne savoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 102)
"lait d'une garce]. Et Auctor ne savoit gaires prcu le ^^^^ ^^ deux quel il amoit micus"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Lors respondent tout a" (Prose Merlin > Tome I > Page 102)
"la senefianche. » Lors respondent tout a un mot et dient : « Merlins, chou est li"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Holy man (Prose Merlin) near "clerc et prouvoire et" (Prose Merlin > Tome I > Page 103)
"clerc et prouvoire et tout li preudomme del roiaume, et orent bien fait che"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins lour ot commandé. Et" (Prose Merlin > Tome I > Page 103)
"bien fait che que Merlins lour ot commandé. Et quant furent tout venut, si menèrent moult"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "Et en chou qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)
"preu consillier. Et en chou qu'il estoit si pensis si vint Merlins devant lui en"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et Merlins respont: a" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)
"! Qui iés tu? » Et Merlins respont: a Je sui uns valiès d'estraignes terres, mais moult"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu ne penses chose que je ne sache, ne ne fesis h" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)
"» « Cier- tes, » fait Merlins, « tu ne penses chose que je ne sache, ne ne fesis hui"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)
"dois pas esbahir. » Et quant li rois ci Merlin qui ensi parla , si n'est pas mierveille"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Devil (Prose Merlin): "ne pues tu pas dire par raison que je soie anemis" (Prose Merlin > Tome I > Page 119)
"choses [repostes], » fait Merlins, « ne pues tu pas dire par raison que je soie anemis."
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 119)
"Et je te dirai, » fait Merlins. « Lors s'en venras a grignour pensée que tu ne faisoies"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "et t'en ferai certain assés prochaine- ment." (Prose Merlin > Tome I > Page 120)
"je le te dirai, » fait Merlins, « et t'en ferai certain assés prochaine- ment.
0 Je te"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que tu iés geniieus hom et de si haut lignage conm" (Prose Merlin > Tome I > Page 120)
"ment.
0 Je te di, » fait Merlins, «que tu iés geniieus hom et de si haut lignage conme"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "il ne demourra mie pour chou que tu n'aies assés" (Prose Merlin > Tome I > Page 120)
"monde. » « Certes, » fait Merlins, « il ne demourra mie pour chou que tu n'aies assés"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "il ot a non Uters et lui rcvèic qu'il Pandragons" (Prose Merlin > Tome I > Page 120)
"dire. » « Certes, » fait Merlins, « il ot a non Uters et lui rcvèic qu'il Pandragons et"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "qu'il en seront tout
bien certain, anchois que c" (Prose Merlin > Tome I > Page 121)
"savoir si bien, » fait Merlins, « qu'il en seront tout
bien certain, anchois que chis"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "t de can-
ques tu as chi oi, ne me ren pas chou q" (Prose Merlin > Tome I > Page 121)
"t'ai dit vérité, » fait Merlins, «t de can-
ques tu as chi oi, ne me ren pas chou que tu"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 121)
"« Oil, certes, » fait Merlins. « En non de Dieu, » fait li
rois, « ore te di je dont que"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Merlin si sage en" (Prose Merlin > Tome I > Page 122)
"rois ^^cc le roi. Merlin si sage en toutes les choses qu'il enquiert qu'il s'esmierveille"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Queleochoi- sons vous faisoit penser si durement," (Prose Merlin > Tome I > Page 122)
"s'esmierveille tous. Et lors li dist Merlins : « Queleochoi- sons vous faisoit penser si"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, pour Dieu, ne soiiés a malaise ne ne pensés" (Prose Merlin > Tome I > Page 122)
"deseure terre. » Lors dist Merlins au roi : « Sire, pour Dieu, ne soiiés a malaise ne ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et puis que vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)
"avenissent par lui. Et puis que
vous m'en avés tant dit, il ne puet estre que vous ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ja, se
Dieu plaist, la créature nostre signour n" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)
"naissance. » « Certes, » fait Merlins, « ja, se
Dieu plaist, la créature nostre signour"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et quant il li" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)
"et dou chevalier. Et quant il li ot conté tout chou quil li plot, Merlins li respont : a"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins li respont : a" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)
"chou quil li plot, Merlins li respont : a Sire, de et lui explique {f. 'j () V ccst souge"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "mieus vaurroit sa mors que sa vie." (Prose Merlin > Tome I > Page 124)
"?» « Oil voir, » fait Merlins, « mieus vaurroit sa mors que sa vie. ï> « Dont vous di jou,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "[je cuit bien] que li descouvrirs ^ vaurroit mieu" (Prose Merlin > Tome I > Page 124)
"celer perdue. » t Sire, > fait Merlins, « [je cuit bien] que li descouvrirs ^ vaurroit"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Par* chou le quides tu trouver." (Prose Merlin > Tome I > Page 124)
"en que[I] lieu.» Et Merlins commenche a sorrire et li dist : « Par* chou le quides tu"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "se tu en iés esbahis, je ne m'en {f, 80 •^) esmie" (Prose Merlin > Tome I > Page 125)
"mère.» « Certes, » fait Merlins, « se tu en iés esbahis, je ne m'en {f, 80 •^)"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "une des aventures dou graal." (Prose Merlin > Tome I > Page 125)
"est. > « Che est, » fait Merlins, « une des aventures dou graal. Si ne t'en pu je plus"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "fait (li rois) Merlins," (Prose Merlin > Tome I > Page 125)
"cngeurés ne nés, » fait (li rois) Merlins,
Perccval le Ga- . ., ^ , ^. ' , -X ■ ^,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ses tu que je l'aie veut ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 125)
"cachoit la beste.» le 6is du cheva- Lors dist li rois a Merlins : « Ses tu que je l'aie"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "se tu Tassaies au jouster." (Prose Merlin > Tome I > Page 125)
"le savras bien, » fait Merlins, « se tu Tassaies au jouster. Ne ja plus ne te dirai de"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ensi sera il, > fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 126)
"comme tu me dis. » « Ensi sera il, > fait Merlins. « Et tu k'en ses? » fait li rois. « Es"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ceste grasce m^a Dieus otroiie la soie mierchi." (Prose Merlin > Tome I > Page 126)
"x^ « Oil voir, » fait Merlins ; « ceste grasce m^a Dieus otroiie la soie mierchi. » «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je sai bien que tu me veuls demander." (Prose Merlin > Tome I > Page 126)
"Je le te dirai, » fait Merlins, « car je sai bien que tu me veuls demander.» a Tu le ses?"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Tu me lais merveillier de teus paroles, que tu me" (Prose Merlin > Tome I > Page 126)
"en doutanche. »
Li rois dreche sa main et se saingne de la grant mierveille qu'il a oie,"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Merlins, puis que tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)
"di(s)t : « Ha ! Merlins, puis que tu iés cil dont tout li sage dou siècle parolent, je ne"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, tu amas moult mon père et péché qu'il a" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)
"voie
raconté. , .
et dist :
Artu voudrait VOUANT H rois Ot oi loute sa uaissauce et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "si pecheroie mortelment." (Prose Merlin > Tome I > Page 128)
"celer cel pechié, » fait Merlins, « si pecheroie mortelment. Car tel troi le sevent, cil"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Li rois monte maintenant" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)
"a mont et a val. Li rois monte maintenant sour un sien Artu convoqué
cheval, et fist"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins ala toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)
"erraument a Carduei. Et Merlins ala toutes voies ^acour.
consillant au roi, et li"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "fait Merlins: a que" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)
"plus, a Si médites,» fait Merlins: a que cuidiés vous qui
che fust qui parloir ier a"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "che fui je vraiement." (Prose Merlin > Tome I > Page 129)
"meismes. » « Certes, » fait Merlins, « che fui je vraiement. Et tout ensi que vous en"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Tant ont parlé en" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)
"qui a li geust. »
Tant ont parlé en tel manière qu'il vinrent en la chité, et descendi"
- attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "Merlins manda Urfin qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)
"tout lour pooir. Merlins manda Urfin qu'il ve-
nist a court, et chil i vint si tost que"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Tu ses bien que Uters Pandragons me
donna sen pr" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)
"Auctor a court. Et quant
il i fu venus, Merlins prist Auctor et Urfin ensamble et
dist a"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et pour chou que" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)
"jour et par l'eure. Et pour chou que Merlins lour fait entendant que Artus fu fieus Uter"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Car Merlins li avoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)
"rois fist a Urfin. Car Merlins li avoit fait entendant que si haut baron querroient moult"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Auctor, garde chelui jour que tu aies en ta compa" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)
"Pandragon le roi. Merlins dist a Auctor : « Auctor, garde chelui jour que tu aies en ta"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Ensi demoura Merlins avoec" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)
"feront a croire. Ensi demoura Merlins avoec le roi dusques au jour qu'il vin- rent a"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ha 1 Merlins, maudis
soies tu !" (Prose Merlin > Tome I > Page 133)
"toute de paour. Et lors dist une parole en guise de
malheur, {^mo, qui ait grant doutance"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Dame, pour coi maudistes
Merlin ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"Merlins et dist a la roine : « Dame, pour coi maudistes
Merlin ? Il vous valut"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je diroiemieus vérité
de ceste chose que vous ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"créature.» « Dame,» fait Merlins, « je diroiemieus vérité
de ceste chose que vous ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "vous plairoit il a oir pour coi Merlins enporta [" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"fach. » « Sire, » fait Merlins au roi,
« vous plairoit il a oir pour coi Merlins enporta"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "vraiement le saciés vous." (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"li rois. « Oil, » fait
Merlins, « vraiement le saciés vous. Et si vous conterai,
si"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Je ferai cest serement, mais
que vous me dites q" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"ou il mengoient. Et la roine se lieve de la
table et dist a Merlin : « Je ferai cest"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dites
chou que vous avés promis." (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"elle estoit devant. Et lors dist a Merlin : « Dites
chou que vous avés promis. » « Sire,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Je
voel que vous diiés vostre non anchois que vo" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"volen-
tiers. » Et lors saut la roine avant et dist a Merlin : « Je
voel que vous diiés"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore sa ge bien que vous m'avés occoisonnee de ces" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"connoist maintenant. Et lors respont a Merlin : « Ore sa ge bien que vous m'avés"
- relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Il vous valut et" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"maudistes
Merlin ? Il vous valut et aida mainte fie et a vous et au
roy Uter, ne ja ne"
- relationship: Merlin (prophet) and Devil (Prose Merlin) interact in passage context "bien qu'il estoit estrait" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"moustra enfant.
bien qu'il estoit estrait (dou dyable) d'anemi, quant il ne
vaut mie"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors commenche Merlins a" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"Lors commenche Merlins a sorrire, et dist au roi : a Sire, la dame dist chou"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"porta l'enfant. » Et li rois respont : « Je voel avant savoir de vostre bouce se vous"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et tout li autre" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"vraiement Merlins. » Et tout li autre baron qui autre fois Tavoient veut et qui adont le"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, il convient que vous respondés a chou qu" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"rois le conneust. Lors les fait taire li rois, et quant il sont acoi- sié, si dist a"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, respondés, qu'il le vous convient faire." (Prose Merlin > Tome I > Page 134)
"vostre règne. » Et li rois dist a Merlin : « Merlins, respondés, qu'il le vous convient"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, sach[i]és pour voir que je en ai fait ta" (Prose Merlin > Tome I > Page 135)
"on me demande.» Et Auctor respont : « Merlins, sach[i]és pour voir que je en ai fait tant"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "aussi comme je le vous baillai." (Prose Merlin > Tome I > Page 135)
"Rendes le moi, » fait Merlins, « aussi comme je le vous baillai. » « Aussi fait, » dist"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, veschichou que vous ''^'^°'' me baillast" (Prose Merlin > Tome I > Page 135)
"que non fait il. Et il le prent maintenant par le Auctordcsignc puing et dist a Merlin :"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "« VoiRS tu que" (Prose Merlin > Tome I > Page 135)
"« VoiRS tu que li enfes dont nous parlons ichi me fu dounés dès lors que il"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins (J." (Prose Merlin > Tome I > Page 136)
"dévoient estre acompli. Et li cha- pelains qui baptesme li avoit donné dist a Merlin : «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Segneur baron de Logres, me puis je tenir a paiié" (Prose Merlin > Tome I > Page 136)
"Auctor meismes. »
Lors dist Merlins as barons qui laiens estoient : « Segneur baron de"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 136)
"tiesmoignent il. Et Merlins respont : a Vous ne dites riens entre vous tout, mais tant me"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Je sui Merlins qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 137)
"connissiés son lignage. Je sui Merlins qui sai les obscures choses et les repostes, che"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Rois, es tu esbahis de ceste nouviele ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 138)
"li escuiiers die. Et Merlins le commenche a regarder et dist : « Rois, es tu esbahis de"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins le commenche a regarder" (Prose Merlin > Tome I > Page 138)
"escuiiers die. Et Merlins le commenche a regarder et dist : « Rois, es tu esbahis de"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "si ferai je." (Prose Merlin > Tome I > Page 139)
"silliés.» « Ciertes, » fait Merlins, «si ferai je. Etceste ma- nière je vous ensegnerai"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et vous, Merlins, qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 139)
"s'osa entremetre. Et vous, Merlins, qui sa- vés que on doit faire, je vous pri que vous"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 140)
"» « Voirs est, » fait Merlins.
A ces paroles sailli avant uns escuiiers qui servoit
Un"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins. A ces paroles sailli" (Prose Merlin > Tome I > Page 140)
"Voirs est, » fait Merlins.
A ces paroles sailli avant uns escuiiers qui servoit
Un"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous amés moult Gifflet et vous Merlin dit le avé" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"chevaliers féru. Au soir vint Mer- lins au roi et li dist : « Vous amés moult Gifflet et"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthurian knight (unnamed): "que che bcte jappante ;
est li chevaliers a qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"Ore saciés dont, » fait Merlins, « que che bcte jappante ;
est li chevaliers a qui vous"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "A cest mot commencha" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"roiame de Logres. »
A cest mot commencha li rois a penser durement, que il aperchoit"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Conment I Merlins, si morras si deshonnereement c" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"honteuse mort. » Li rois se saingne de la parole qu^ii entent, si dist : « Conment I"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "J qui destorner m'en puisse fors Dieus seulement." (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"ne voi chose [, » fait Merlins, «J qui destorner m'en puisse fors Dieus seulement. » «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je n'ai(t) dit chose qui n'aviegne tout ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"de ceste chose », fait Merlins; « car je n'ai(t) dit chose qui n'aviegne tout ensi conme"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "que lui Merlin f^^oics" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)
"que lui Merlin f^^oics tu. Et poes bien dire que nos mors sont moult il sera"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 142)
"le vous dirai, »
fait Merlins. c II est voirs que vous le ferés chevalier. Et Pour sauver"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins. c II est voirs" (Prose Merlin > Tome I > Page 142)
"dirai, »
fait Merlins. c II est voirs que vous le ferés chevalier. Et Pour sauver
quant"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)
"coper la teste. Et quant li rois voit Merlin et il le con-
noist, si en fu moult esbahis,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, vous estiés près de mort se Dieus ne m'e" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)
"chevalier armé. Et li rois vint a Merlin et li dist :
« Merlins, vous estiés près de mort"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "8g ^'Jiés Merlin lui" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)
"Ne vous esmaiC/. 8g ^'Jiés
Merlin lui dit dont, rois, » fait Merlins, « car vous estes"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car vous estes plus près de
qu'il va courir un j" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)
"dit dont, rois, » fait Merlins, « car vous estes plus près de
qu'il va courir un j^^"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous à celle de son ad- ^,j ^verés ja durée," (Prose Merlin > Tome I > Page 148)
"sac[i]és de voir, » fait Merlins, « que vous à celle de son ad- ^,j ^verés ja durée, et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ore vous en con- viegne bien, car je ne m'en entr" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)
"volés croire, » fait Merlins, « ore vous en con- viegne bien, car je ne m'en entremeterai"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, pour coi vous cachoient ore li vilain ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)
"entremeterai hui mai[n)s.»
Lors dist li rois a Merlin : « Merlins, pour coi vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il me cachoient pour une parole que je leur dis e" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)
"ore li vilain ?» Et Merlins commenche a sor- rire et puis si dist : « Il me cachoient"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "a VoiRS est que" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)
"» fait Merlins.
a VoiRS est que quant j'aloie ore par ceste forest Merlin lui ra- ainsi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore me dites, Merlins, est il voirs qu'il leur av" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)
"eussent loisir eut. » « Ore me dites, Merlins, est il voirs qu'il leur avenra ensi conme"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que si tost comme il seront la ' venu il s'entrem" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)
"» « Certes oil,» fait Merlins, « que si tost comme il seront la ' venu il"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et li rois commenche" (Prose Merlin > Tome I > Page 150)
"trouv(i)et li fust.» Et li rois commenche a sorrire de ceste chose et dist que ceste"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or ne parlés plus, i) fait Merlins, « de mon savo" (Prose Merlin > Tome I > Page 150)
"par le mal esprit. « Or ne parlés plus, i) fait Merlins, « de mon savoir ; je cuic qu'il"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "quant li rois se" (Prose Merlin > Tome I > Page 150)
"logiés. Et isparait. quant li rois se regarda, il ne vit Merlin ne loing ne
près, si"
- attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "En çou qu'il li" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"cauper la teste. En çou qu'il li voloit cauper les las dou hiaume, Merlins,qui près d'il-"
- attestation: Merlin (prophet) experiences fear near "Et quant il voit" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"fors de la teste. Et quant il voit celé chose, il a q"and Merlin paour et trait au"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins,qui près d'il- luec estoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"las dou hiaume, Merlins,qui près d'il- luec estoit et avoit tout dis regardé la bataille,"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et '°'''"^'" "''^^■ quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"l'espee pour ferir. Et '°'''"^'" "''^^■ quant Merlins voit chou, si gete son enchantement"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore pues tu veoir que mieus te vaut mes sens que" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"le cors Artu[s). Et Merlins dreche sus le roi et li dist : « Ore pues tu veoir que mieus"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ha I Merlins, mal as fait qui cest chevalier as m" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"qu'il averroit.» Li rois se dreche erraument et trueve le chevalier qui dormoit et qui(l)"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "quides tu dont qu^il {f." (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
")> t Comment ! » fait Merlins, « quides tu dont qu^il {f. g3 ^) soit mors? » « Il le me"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "qu'il est tout vis, et qu'il ne s'esveillera ja d" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"« Ore saches, » fait Merlins, « qu'il est tout vis, et qu'il ne s'esveillera ja devant che"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "qu'elle ne vous averoit ja durée?" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"disoie je bien, » fait Merlins, ccssairo; Merlin « qu'elle ne vous averoit ja durée? Et"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "biaus amis Merlins, »" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)
"la fin. » « Ha! biaus amis Merlins, » fait li rois, [^c'veiiieuse- c'iic
est dans un lac,"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) share sisterhood near "Lors monte li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 156)
"chevauchier li^ toille. Lors monte li rois seur le cheval au chevalier a qui il s'estoit"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Rois, que te lac près de la samble deccstc eaue?" (Prose Merlin > Tome I > Page 156)
"mer auques près. Merlins torna a diestre viers une montaigne, et tant ala ils viennent à"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Le Chclui jouT dcmoura" (Prose Merlin > Tome I > Page 156)
"périlleuse. plaies du roi. Le Chclui jouT dcmoura laiens li rois, Merlins avoec lui, et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "vous dites voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"fait Merlins, « vous dites voir. Nus n'i enterroit sans le
congiet as fées"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le sai bien (f." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"Ciertes, damoi- sele,» fait Merlins ', « je le sai bien (f. g4 ^J que on ne le puet avoir"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, a assés" (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"Che verres vous, » fait Merlins, a assés pro-
chain(/. g3 ^jnement, se Dieu plaist. »"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, de rapprocher." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"Or poe's veoir, » fait Merlins, de rapprocher. a Tespee dont je vous ai conté, celé que"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"auchun conseil, » fait Merlins. «Or attendons encore, » fait Mer- lins, « unpoi.» Ensi"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « vous dites voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"fait Merlins, « vous dites voir. Nus n'i enterroit sans le
congiet as fées qui ne"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, a assés pro- chain(/." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"verres vous, » fait Merlins, a assés pro-
chain(/. g3 ^jnement, se Dieu plaist. »"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, que vous samble de ceste espee ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"en tout le monde. Et Merlins dist au roi : « Sire, que vous samble de ceste espee ?» « Je"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "elle s'em part maintenant," (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"Et Elle s'en va. elle s'em part maintenant, et Merlins le commande moult a Dieu et moult"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins le commande moult a" (Prose Merlin > Tome I > Page 157)
"maintenant, et Merlins le commande moult a Dieu et moult le merchie de ceste bonté. Et li"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Damsel (Prose Merlin): "or sai ge bien que vous estes po-
vrement connis" (Prose Merlin > Tome I > Page 158)
"Certes,
sire, » fait Merlins, « or sai ge bien que vous estes po-
vrement connissans de"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Jlusi dist Merlins dou" (Prose Merlin > Tome I > Page 158)
"sures mortelles.
Jlusi dist Merlins dou fuerre de l'espee, et il disoit voir, mais"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "'^^'
VOUANT li rois entendi que Merlins looit tan" (Prose Merlin > Tome I > Page 158)
"fuerres fust teuls. '^ ^"'^^'
VOUANT li rois entendi que Merlins looit tant le Merlin"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "devant ^^^." (Prose Merlin > Tome I > Page 158)
"ja apertement, » fait Merlins, « devant ^^^.^ ^!''^°I'^ ^"
, . , , . roi, qui alors"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing wealth near "Tant ala en tel" (Prose Merlin > Tome I > Page 159)
"si riche chose. Tant ala en tel manière entre lui et Merlin qu'il vin- rent la ou il"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ja par mon conseil ne l'asaurrés a ceste fois, qu" (Prose Merlin > Tome I > Page 159)
"bataile. » « Ciertes, » fait Merlins, « ja par mon conseil ne l'asaurrés a ceste fois,"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Li rois demande a" (Prose Merlin > Tome I > Page 159)
"trouvè- rent il point.
Li rois demande a Merlin : « Savés vous que chis chevaliers est"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et lors encontrerent li" (Prose Merlin > Tome I > Page 160)
"aprochierent la chité. Et lors encontrerent li rois et Merlins le chevalier del"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlin, par tans aprochera li termes que vous dés" (Prose Merlin > Tome I > Page 162)
"parlèrent de ces choses. Et li rois dist un jour a Merlins : « Merlin, par tans aprochera"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "pour nient vous en travilliés." (Prose Merlin > Tome I > Page 162)
"dit. » « Rois, » fait Merlins, « pour nient vous en travilliés. Et sa- ciés que vous ne"
- attestation: Merlin (prophet) involved with fortification near "Et tant l'en aporterent," (Prose Merlin > Tome I > Page 162)
"chascuns son enfant. Et tant l'en aporterent, ains funts qui nais- que li jours venist"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne vous aires si durement." (Prose Merlin > Tome I > Page 170)
"pour ^°"*
Dieu, » fait Merlins, « ne vous aires si durement. Car
ceste chose a il fait"
- attestation: Merlin (prophet) experiences wrath near "Quant il entendent que" (Prose Merlin > Tome I > Page 171)
"sains et haitiés. » Quant il entendent que Merlins lour dist ensi, il en sont moult plus"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 171)
"^) Dieus m'ait, » fait Merlins. « Et encore vous di jou plus de vos enfans. Saichiés"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi acorda Merlins le" (Prose Merlin > Tome I > Page 171)
"sa- vront mal gré. Ensi acorda Merlins le roi as ses barons, si em peust grant mal estre"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing valor near "Voirs Merlin raconte est" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)
"comment il est. Voirs Merlin raconte est que elle a un frère moult boin chevalier, preu et"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Merlin arrive, et explique" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)
"qu'il a fait au roi. Merlin arrive, et explique ce qui vient de se passer : la demoiselle"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Le discours de Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)
"ait jamais existé. Le discours de Merlin continue par les premiers mots du fol. 104, qui"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin arrive, et explique ce" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)
"a fait au roi. Merlin arrive, et explique ce qui vient de se passer : la demoiselle qui a"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin continue par les premiers" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)
"Le discours de Merlin continue par les premiers mots du fol. 104, qui corn- mencent cet"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et quant la damoisiele" (Prose Merlin > Tome I > Page 181)
"grant desraison. » Et quant la damoisiele entent que li rois s'acorde a Merlin, elle ne"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 181)
"s'en va. Je laieus. Et li rois dist a Merlin :
a Merlins, que porra on faire del"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne parlés ja de sa mort." (Prose Merlin > Tome I > Page 181)
"» « Ha! sire, » fait Merlin, « ne parlés ja de sa mort. Certes c^est damages qu'il ne doit"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "(di) qu'il a a nonBalaain[s] li sauvages, et ^:c^" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"Je vous [di], »
fait Merlins, « (di) qu'il a a nonBalaain[s] li sauvages, et ^:c^;;u"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "' refraingnent tout de[l] maltalent qu'il avoient" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"mort
prochain-,.- sera
VOUANT 11 baron entendent che que Merlins dist, il se "'"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "chou est a tart que tu soies de li percheus." (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"parla. « Ha! rois, » fait Merlins, « chou est a tart que tu soies de li percheus. Sachiés"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Rion (pagan king): "Merlins, que medi- M^i'inannooLt; tes vous dou ro" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"autres del chevalier. Et li rois dist a Merlin : « Merlins, que medi- M^i'inannooLt; tes"
- relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "que nostre sires ^Ji^jon." (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"Chevauche, roi, asseur, » fait Merlins, « que nostre sires ^Ji^jon. te fera assés"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Ensi parole Merlins au" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"vo defaute 2. » Ensi parole Merlins au roi et le chasiie del chevalier. Et li rois li"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Et li rois meismes" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"lieu qu'il voise. Et li rois meismes n'en est mie si maltalentis come il estoit devant,"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « (di) qu'il a" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)
"vous [di], »
fait Merlins, « (di) qu'il a a nonBalaain[s] li sauvages, et ^:c^;;u"
- attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near ", '"2" combattront qu" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
",.,,..., . ,# ,. . , '"2" combattront
qu il se voioit partir, il avint que Merlins vint"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "che ne te dirai je pas,
mais tu le savras encore" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
"il est. « Rois, » fait Merlins, « che ne te dirai je pas,
mais tu le savras encore a"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras l" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
"seras mie si lens, » fait Merlins, « comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras le"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins vint celé part jes" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
"partir, il avint que Merlins vint celé part jes deux plus
en samblance d'un fort vilain,"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « che ne te" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
"« Rois, » fait Merlins, « che ne te dirai je pas,
mais tu le savras encore a icel jour"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « comme Merlin prédit" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
"si lens, » fait Merlins, « comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras le dolereus"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin prédit tu fus chi," (Prose Merlin > Tome I > Page 186)
"Merlins, « comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras le dolereus cop par coi troi ^"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Apriès chou qu'il ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 187)
"mors que ma vie. »
Apriès chou qu'il ot parlet ne demoura
plus Merlins, ainss'en ala"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Biaises, bien soiiés vous venus." (Prose Merlin > Tome I > Page 187)
"ilencontra
Biaise. Il li vient a l'encontre et li fait joie grant et
Merlin s'éioi-"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 187)
"qui sont a avenir. Et Merlins respont : « Tu nel savras pas ore a ceste fois ; mais qui"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : « Tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 187)
"sont a avenir. Et Merlins respont : « Tu nel savras pas ore a ceste fois ; mais qui que"
- attestation: Merlin (prophet) changes form near "Merlin sous une aloit" (Prose Merlin > Tome I > Page 188)
".. ,.
^ , *■ ^ . Merlin sous une
aloit le chemin a pié, mais en autre samblance cstoit"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Biaises se part" (Prose Merlin > Tome I > Page 188)
"Camalaoth meismes. » Et Biaises se part mainte- nant de Merlin, si que li uns s'en va"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que je vous ferai." (Prose Merlin > Tome I > Page 190)
"Je vous dirai, » fait Merlins, « que je vous ferai. Je m'en irai avoec vous dusques a"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "car se Dieus me consaut, ja par moi ne vous verra" (Prose Merlin > Tome I > Page 190)
"N'aiiés doutance, » fait Merlins, « car se Dieus me consaut, ja par moi ne vous verra"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Puis que chou veuls faire que tu avoecques nous v" (Prose Merlin > Tome I > Page 190)
"son essaucement. »
Qy
_UANT il entendent che que Merlins lour ot dit, il respondent : «"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "fait Merlins; si acueil-" (Prose Merlin > Tome I > Page 190)
"dont ensamble, » fait Merlins; si acueil- lent maintenant leur chemin, tant que il"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ichi remanrés et demourrés tant que li rois viegn" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)
"plenté d'ar- tendre. ^^^^* ^^ Merlins les mainne desous les arbres et lor dist :
« Ichi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Balaains dist toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)
"demandent plus. Et Balaains dist toutes voies a Merlin : a II ne me samble pas que"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "fait Merlins, a je" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)
"Quels que je soie, » fait Merlins, a je vous di qu'il sera plus parlé de mon sens apriès"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins estoit avoec" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)
"la nuis fu venue. Et Merlins estoit avoec iaus toutes voies et parloit a eus de mainte"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins leur disoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)
"demandèrent qui il estoit. Et Merlins leur disoit : « Uns hom sui teuls comme vous poés"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "c'est li messages le roi qui s'en vait devant pou" (Prose Merlin > Tome I > Page 192)
"oirre? » a Oil, » fait Merlins, « c'est li messages le roi qui s'en vait devant pour dire"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthurian knight (unnamed) interact in passage context "Et li chevaliers as" (Prose Merlin > Tome I > Page 192)
"dou cheval traire. Et li chevaliers as deus espees demande a Merlin : « Ses tu qui chis"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin : « Ses tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 192)
"espees demande a Merlin : « Ses tu qui chis est qui chi s"'en va si grant oirre? » a Oil,"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Quant il apparut en" (Prose Merlin > Tome I > Page 193)
"seus chevaliers. Quant il apparut en la mon- taigne jusques a dis compaignons le roi, si"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je vous en dirai moult mieus le point que vou" (Prose Merlin > Tome I > Page 193)
"entremetés ja, » fait Merlins, « car je vous en dirai moult mieus le point que vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous souvient il de chou que je vous dis
deux fr" (Prose Merlin > Tome I > Page 193)
"après ceste parole.
il est accompa- A cief de picces, quant il porent bien estre en la"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je voel un prisonnier^ a • pj^j-jgj." (Prose Merlin > Tome I > Page 194)
"ne les adeseront.
Merlin leur dit Cndementiers qu'il parloient de ceste chose, si de"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin leur dit Cndementiers qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 194)
"les adeseront.
Merlin leur dit Cndementiers qu'il parloient de ceste chose, si de mener"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "fait Merlins, si se" (Prose Merlin > Tome I > Page 195)
"pro- chainement, » fait Merlins, si se part d^eus. Et cil vien- nent au roi et a ses"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, si se part d^eus." (Prose Merlin > Tome I > Page 195)
"chainement, » fait Merlins, si se part d^eus. Et cil vien- nent au roi et a ses"
- relationship: Merlin (prophet) counsels Rion (pagan king) near "Et Merlins, qui s'estoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 196)
"prisons au roi.
Et Merlins, qui s'estoit ja avanchiés, fu venus au roi, et
trouva qu'il"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Rois, nouvieles
à Artu la prise t^aport et biele" (Prose Merlin > Tome I > Page 196)
"oies de son peuple. Et
Merlin annonce lors vient avant Merlins et dist au roi : « Rois,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Puet che dont estre voirs, Merlins, que che soit" (Prose Merlin > Tome I > Page 197)
"li rois en est tous esbahis de ceste nouviele, car il ne puet mie croire que"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 197)
"en ta présence. » Et quant li rois entent que ceste chose est avenue si a cierte comme"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ses tu qui li chevaliers est qui tant de bonté m^" (Prose Merlin > Tome I > Page 198)
"chambres de laiens. Et lors dist li rois a Merlin : « Ses tu qui li chevaliers est qui"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le connois bien, et s'il vous plaist je le vou" (Prose Merlin > Tome I > Page 198)
"estoit? » a Sire, » fait Merlins, « je le connois bien, et s'il vous plaist je le vous"
- relationship: Merlin (prophet) and Damsel (Prose Merlin) interact in passage context "Merlin an- a il" (Prose Merlin > Tome I > Page 198)
"repent, car bien loin. Merlin an- a il amendé le mesfait de la damoisiele. Ore vauroie,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "or laissiés ceste parole a tant; assés Pavés dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 199)
"cuidoie. » « Rois, » fait beau-frère d'Ar- Merlins, « or laissiés ceste parole a tant;"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Rion (pagan king) near "fait Merlins, a se" (Prose Merlin > Tome I > Page 199)
"autres vous demant, » fait Merlins, a se vous vous devésassam- ^"^^"^^■ bler as hommes le"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "d'une chose dont ^ vous cuideriés bien venir a ch" (Prose Merlin > Tome I > Page 199)
"voel acoîntier, » fait Merlins, « d'une chose dont ^ vous cuideriés bien venir a chief se"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "VOUANT li roi entent" (Prose Merlin > Tome I > Page 201)
"VOUANT li roi entent ceste aventure, il n'est mie peu esbahis, car li rois Loth"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Rion (pagan king) near "a II est, >" (Prose Merlin > Tome I > Page 201)
"soit trouvés? » a II est, > fait Merlins, a près de chi a deus lieues englesques a tout"
- relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "Rois, ne te desconforte, car nostre sires te se-" (Prose Merlin > Tome I > Page 203)
"esmaiiés qu'il ne seut. Et Merlins li dist : « Rois, ne te desconforte, car nostre sires"
- attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "Merlin va trou- lInsi" (Prose Merlin > Tome I > Page 206)
"maint lieu retraite.
Merlin va trou- lInsi fu la bataille mellee et commcnchie ver Loth"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Et lors h dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 206)
"le roi Artu(s). Et lors h dist Merlins : mort; « Hé! rois Loth, tu as esté dusques chi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu as tort ; tu ne deusses mie dire chose ou il n" (Prose Merlin > Tome I > Page 207)
"vie. » « Rois, » fait Merlins, « tu as tort ; tu ne deusses mie dire chose ou il n'eust"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "se tu en aventure de la bataille te mes, je te di" (Prose Merlin > Tome I > Page 207)
"« Et je te di, » fait Merlins, « se tu en aventure de la bataille te mes, je te di que tu"
- attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Et Merlins, qui bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 208)
"n'en fera
riens. Et Merlins, qui bien savoit que a celé eure se corn- batoit li rois"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "fait Merlins, a car" (Prose Merlin > Tome I > Page 208)
"conviegne bien, » fait Merlins, a car certes tu t^cn repentiras tele eure que ne le"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "£)ieu faites chou que" (Prose Merlin > Tome I > Page 208)
"p^^^ j gjj.g p^^j. £)ieu faites chou que Merlins
Merlin le retient ' * ' ^
par"
- attestation: Merlin (prophet) involved with fortification near "Quant li rois entent" (Prose Merlin > Tome I > Page 209)
"a mon ensient. » Quant li rois entent ceste aventure, il en devint tous esbahis et"
- attestation: Merlin (prophet) performs supernatural act near "ii'j ^) qu'il estoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 209)
"teste, pour chou {f. ii'j ^) qu'il estoit ore bien apercheus que Merlins l'avoit enchanté"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "retard, eusse le roi desconht et gaaignie ma quer" (Prose Merlin > Tome I > Page 209)
"atargier tout de gré. Et lors dist as ses hommes : a Merlins m'a Loth se dcsok mort: se"
- attestation: Merlin (prophet) observes in context "Et Merlins fu ja" (Prose Merlin > Tome I > Page 210)
"le roi Artu(s). Et Merlins fu ja revenus au roi, et le trouva na- vré en plus de huit"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et lors dist Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 210)
"t>atre ichelui jour. Et lors dist Merlins au roi : « Ha ! ce l'approche de rois, pren ton"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et le premier jour" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)
"jours tous pleniers. Et le premier jour que elle fu com-
menchie, quant li rois Artus"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le vous ferai
enchantement ^^^^^ p^^g durer q" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)
"^ » « Certes, » fait Merlins, « je le vous ferai
enchantement ^^^^^ p^^g durer que VOUS"
- relationship: Merlin (prophet) is present at Logres (Arthur's kingdom) near "En chelui jour qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)
"départira du cors. En chelui jour qu'il estainderont aver- iis s'éteindront j-qj-^j deus"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "I ig ^) nuit" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)
"n'estainsissent point de
if. I ig ^) nuit et de jour ne par vent ne pour plueve
Merlin"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, vous me poés bien dire quant ch'averra." (Prose Merlin > Tome I > Page 217)
"sans grant paour. » Li rois s'esmiervilia de cest afaire, si dist a Merlin : « Merlins,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne vous ne autres." (Prose Merlin > Tome I > Page 217)
"savrés par moi, » fait Merlins, « ne vous ne autres. » Et li rois l'en laisse a tant"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que les deus frères ne verres vous mie si tostcon" (Prose Merlin > Tome I > Page 217)
"« Je vous di, » fait Merlins, Merlin dit qu'il « que les deus frères ne verres vous mie si"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Rois Artus, je ne serai mie «nande à Artu de eram" (Prose Merlin > Tome I > Page 217)
"mesconnis- sanche. »
AssÉs parlèrent celui jour de maintes choses, et tant Merlin rccom-"
- attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Et quant Morgain sot" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)
"ensi ar- doient. Et quant Morgain sot que Merlins avoit che fait par enchantement, elle"
- attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Morgue, sœur *-ORS s'acointa" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)
"partie de sa volenté.
Morgue, sœur *-ORS s'acointa de Merlin et li pria que il li"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il le" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)
"oseroit requerre. Et quant il le voit de si
Merlin, qui lui gra^t biauté , il l'enama"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Quant elle ot tant" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)
"de grant force. Quant elle
ot tant apris d'art d'ingromanchie comme il li plot,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "i-^ i- • •^••' l." (Prose Merlin > Tome I > Page 221)
"venue par Morgain. Mais Merlins, qui par ses agais et par son en- Merhn, s'enfuit"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, qui par ses agais" (Prose Merlin > Tome I > Page 221)
"par Morgain. Mais Merlins, qui par ses agais et par son en- Merhn, s'enfuit chantcment"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant elle entent" (Prose Merlin > Tome I > Page 222)
"et del chevalier. Et quant elle entent que la chose va ensi, elle a trop grant paour que"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context ")> Et Merlins dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 222)
"chevaliers iert honnis. )> Et Merlins dist que tout chou fera il bien pour l'amour de li."
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, ma- lement vait ; elle s'en est fuie de vos" (Prose Merlin > Tome I > Page 222)
"sa scrour estoit. Et Merlins saut avant et dist au roi : « Sire, ma- lement vait ; elle"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Quel part cuidiés vous que ma serour soit trouvée" (Prose Merlin > Tome I > Page 223)
"lanche loing del bu. Et lors dist a Merlin : « Quel part cuidiés vous que ma serour soit"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Li rois Uriiens repaira" (Prose Merlin > Tome I > Page 224)
"Li rois Uriiens repaira moult sl la court Merlin prédit leroiArtu(s) pour l'amour"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Li enfes estoit de" (Prose Merlin > Tome I > Page 224)
"preus et gracieus. Li enfes estoit de Teage de dis et set ans, tout près de"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Li rois Uriiens se puet plus esgoir de sa norretu" (Prose Merlin > Tome I > Page 225)
"qu'il m'apartiegne.» A ces paroles sailli avant Merlins et dist au père Sagremor : « Li"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, tant me dites se ches choses que vous di" (Prose Merlin > Tome I > Page 226)
"il l'ot commandé. Lors dist li rois a Merlin : « Merlins, tant me dites se ches choses"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je ne di obscure parole dont vous n^en connissiés" (Prose Merlin > Tome I > Page 226)
"» « Oil, voir, » fait Merlins; « je ne di obscure parole dont vous n^en connissiés bien"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Et li rois vtsfj," (Prose Merlin > Tome I > Page 226)
"crramment au roi. Et li rois vtsfj, 128 '^jpondi : « Che sont des prophesies Merlin."
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "A ces paroles qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 230)
"Dieus
m'ait. » A ces paroles qu'il disoient vint Merlins entr'eus,
qui dist : ff. i25 ^)"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Li rois le fist" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)
"l'eure nel savras. » Li rois le fist ensi conme Merlins li ot dit.
Or laisse li contes a"
- attestation: Merlin (prophet) slays an opponent near "Or laisse li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)
"Merlins li ot dit.
Or laisse li contes a parler dou roi et de Merlin et parole del"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li ot dit. Or" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)
"fist ensi conme Merlins li ot dit.
Or laisse li contes a parler dou roi et de Merlin et"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et parole del chevalier" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)
"parler dou roi et de Merlin et parole del chevalier as deus espees, et pour conter com-"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, a par" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"seulement quaiid
ore, » fait Merlins, a par moi a ceste fie. Mais d'une autre ["
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, a par moi a" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"quaiid
ore, » fait Merlins, a par moi a ceste fie. Mais d'une autre [\ chevaucii;;. que"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "tant que elle sera" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"tant que elle sera menée a fin ou par moi ou par autre. Et je vous pri par deboinaireté"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "oisie que vous m'i" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"deboinaireté et par courtoisie que vous m'i acompaigniés. » Et cil dist que il Totroie"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu le venge- ras." (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"conduit. » « Ore, » fait Merlins, « tu le venge- ras. Mais saces que tu t'en repentiras"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "A tant se parlent" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"mors que vis. » A tant se parlent li ^ chevalier de Merlin et (se) lienent lour voie par"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins les sivoit" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"de(/'. /26'^jvant. Et Merlins les sivoit toutes voies coume cil qui voloit veoir toutes"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthurian knight (unnamed) interact in passage context "Quant il se furent" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)
"as trespassans. Quant il se furent el chimentiere entré, li chevaliers as deus espees"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins vous mande qu il nst anuit ces lettres, n" (Prose Merlin > Tome II > Page 8)
"l'auteur de Tins- »#!• j f\n • i^
, „ « Merlins vous mande qu il nst anuit ces lettres,"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Merlins me commanda que je vous desisse qu^il avr" (Prose Merlin > Tome II > Page 8)
"« Non fesist, » fait li escuiiers ; « Merlins me commanda que je vous desisse qu^il avra"
- attestation: Merlin (prophet) is characterized in narrative at "Un envoyé de Cndementiers" (Prose Merlin > Tome II > Page 8)
"Gavain ne seroit. »
Un envoyé de Cndementiers qu'il parlolcnt entr'aus deus de ceste"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "• segniet, et il me dist : a Merlins li sages devi" (Prose Merlin > Tome II > Page 18)
"qui l'avoit navré. Je li demandai qui ' chou li avoit en- *"• segniet, et il me dist : a"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li sages devineres me" (Prose Merlin > Tome II > Page 18)
"il me dist : a Merlins li sages devineres me
« commanda que je le vous desisse que il ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins Tapiele par" (Prose Merlin > Tome II > Page 23)
"baille a Merlin.
Et Merlins Tapiele par son droit non et li dist : a Balaains, Baïaain"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sievés moi, et je vous conduirai tant que vous so" (Prose Merlin > Tome II > Page 24)
"si comme il dist. Et Merlins dist : « Sievés moi, et je vous conduirai tant que vous"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "fait Merlins, chiés le" (Prose Merlin > Tome II > Page 24)
"Tu es encore, » fait Merlins, chiés le roi Pellehan, ou tu as tant fait que tous li"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthurian knight (unnamed) near "Li chevaliers est moult" (Prose Merlin > Tome II > Page 25)
"Li chevaliers est moult dolans de ces nouvieles que f^i^^Wn la met Merlins ii"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tout cest damage as tu fait chaiens." (Prose Merlin > Tome II > Page 25)
"d^enfers et de mors. Et Merlins dist au chevalier : « Tout cest damage as tu fait"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous avés pierdu vostre cheval." (Prose Merlin > Tome II > Page 25)
"contes l'a ja devisé. Merlins li dist : « Vous avés pierdu vostre cheval. » « Voirs est,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "se je puis." (Prose Merlin > Tome II > Page 25)
"avis.» « Non ferés, » fait Merlins, « se je puis. Ore m'atendéschi, et je revenrai main-"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Lors s'en vint Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 25)
"main- tenant. » Lors s'en vint Merlins au chastiel et tant fait qu'il truevc cheval bon et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous fériés pour moi, se je vous en requeroie" (Prose Merlin > Tome II > Page 25)
"« Jesai bien, » fait Merlins, « que vous fériés pour moi, se je vous en requeroie. Aies a"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Che vous mande Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"fais le requesist. Che vous mande Merlins par moi.»"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlins par moi.»" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"Che vous mande Merlins par moi.»"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "couviegne jouster au signeur" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"couviegne jouster au signeur de celé tour. » Et lors H moustre la tour qui seoit"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "e. Et cel ille" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"mi lieu de l'isle. Et cel ille cstoit trop biaus et trop cointes, et la tour trop bien"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "lieu. Et cil a" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"esioit fremee en mi lieu. Et cil a deus espees dist au senescal : « Onques cortoise gent"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "que elle est assés" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"ceste coustume, que elle est assés et mauvaise et vilainne ; car quant uns chevaliers"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "res lassés et travilliés" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"de lontainnes terres lassés et travilliés de grans jornees, quidiés vous qu'il soit si"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "com sera li chevaliers" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)
"combatre maintenant com sera li chevaliers de la tour qui ne fera fors que reposer?"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et en che qu'ici]" (Prose Merlin > Tome II > Page 42)
"savoient pas son non. Et en che qu'ici] le demandoient li uns a Pautre, ne nus n'en"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins entr'eus, qui lour dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 42)
"compaignon, vint Merlins entr'eus, qui lour dist : a Laissiés ester ceste chose, car a"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "apiele les marouniers qui" (Prose Merlin > Tome II > Page 42)
"apiele les marouniers qui estoient a Tautre rive et lour dist quMl aillent querre"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Quant Merlins ot che" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)
"dolour et a essil. Quant Merlins ot che fait, il demoura en risle une lieue et plus, et"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et dalés la tombe" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)
"assés di viers. Et dalés la tombe estera (on) un lit si estrange Merlin faitprùs que nus"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins ot che fait, il" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)
"a essil. Quant Merlins ot che fait, il demoura en risle une lieue et plus, et fist illuec"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin faitprùs que nus n'i" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)
"lit si estrange Merlin faitprùs que nus n'i pot ^ puis dormir qu'il ni perdist le sens et"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Mais or laisserai a" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)
"qu'il Vi mèche. Mais or laisserai a tant la priiere, car se Dieu plaist et lui, il le fera"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Merlin prédit VOUANT Meilins" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)
"fist en l'isle.
Merlin prédit VOUANT Meilins ot fait le lit et les autres merveilles"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Et cil i essaie," (Prose Merlin > Tome II > Page 44)
"grever cest poing. » Et cil i essaie, si i faut assés, et Merlins en commencha a rire. Et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "de che que vous le cuidiés empuingnier." (Prose Merlin > Tome II > Page 44)
"rist. « Je ris, » fait Merlins, « de che que vous le cuidiés empuingnier. » « Pour coi? »"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car il n'a oren- droit chevalier el monde qui emp" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)
"^) a Oil voir, » fait Merlins, « car il n'a oren- droit chevalier el monde qui empuignier"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "un qui l'emportera ^^^^^ et cil avera a non Lansc" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)
"peust? j> « Oil, » fait Merlins, « un qui l'emportera ^^^^^ et cil avera a non Lanscelot"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "hn tel manière tist" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"de nostre livre.
hn tel manière tist Merlins en cel (l)isle grant partie de cel"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et quant Merlins i" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"honni et a decheu. Et quant Merlins i et fait grant partie de ses voloirs, il s'em parti,"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "VOUANT il ot che" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"Galaas vint 3 court.
VOUANT il ot che fait et encore assés d'autres mîer-
veillcsque je"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing valor near "Et disent appciia l'île" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"apielee Tisle Merlin. Et disent
appciia l'île l'iie ^jl que si seroit elle, ne ne fu"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins en cel (l)isle grant" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"tel manière tist Merlins en cel (l)isle grant partie de cel enchantement, si que maint"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins i et fait grant" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"decheu. Et quant Merlins i et fait grant partie de ses voloirs, il s'em parti, et laissa"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin. Et disent appciia l'île" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"soit apielee Tisle Merlin. Et disent
appciia l'île l'iie ^jl que si seroit elle, ne ne"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin ou liic • ^^" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"puis si hardis
Merlin ou liic • ^^ Tapiclasl OU Tislc Merlin ou l'isle de"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Artu consulte VOUANT Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"en toute le cour.
Artu consulte VOUANT Merlins fu veuus a court, assés trouva qui"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "il ont droit se il le vous loent, car il est bien" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"pères. » «i Sire, » fait Merlins, « il ont droit se il le vous loent, car il est bien"
- attestation: Merlin (prophet) is characterized in narrative at "Merlin sur le j^j^" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)
"assés trouva qui .Merlin sur le j^j^ ^ ^^^^ ^^^^ toutamoient moult sa venue. Li rois dist"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "puis que vous Famés,
se vous ne Pavés, dont ne p" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)
"c En non Dieu, » fait Merlins, « puis que vous Famés,
se vous ne Pavés, dont ne pot ^"
- relationship: Merlin (prophet) interacts with Holy Grail near "Li rois n'entendi pas" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)
"Tamour de Lanscelot. Li
rois n'entendi pas cele parole que Merlins li dist adont,
car"
- relationship: Merlin (prophet) is present at Carmelide near "Et Merlins redist au" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)
"et est devisee. Et
Merlins redist au roi : « Sire, puis que Gennevre vous Merlin va"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "q,^j^ plus biele et" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)
"la j^ ^^j^,^ j.q,^j^ plus biele et la plus loee de toutes celles que je sace en établie"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « puis que vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)
"non Dieu, » fait Merlins, « puis que vous Famés,
se vous ne Pavés, dont ne pot ^ onques"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins. Ore me dites dont" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)
"^ onques riens Merlins.
Ore me dites dont qui est elle, et je irai pour li querre ;
mais"
- relationship: Merlin (prophet) fights Arthur (king of Logres) in passage near "i5i ^^ eslit cent" (Prose Merlin > Tome II > Page 47)
"ser, si {/". i5i ^^ eslit cent des chevaliers de son ostel, et escuiiers et vallès a grant"
- attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "En effet, Léo- Li" (Prose Merlin > Tome II > Page 47)
"maint autre pais.
En effet, Léo- Li rois Leo[de]gans fu moult liés de ceste nouviele, si"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "c'est voirs ; tant en i doit il avoir, si i seron" (Prose Merlin > Tome II > Page 47)
"conte. » « Certes, » fait Merlins, « c'est voirs ; tant en i doit il avoir, si i seront"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et quant il furent" (Prose Merlin > Tome II > Page 49)
"vauchierent celé part. Et quant il furent au,y 1^2 ^jques près, Merlins manda au roi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Rois, eslis de toute ta terre les cinquante millo" (Prose Merlin > Tome II > Page 49)
"elles seroient. Et Merlins dist au roi : « Rois, eslis de toute ta terre les cinquante"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "et puis que vous dou tout vous en metés sour moi" (Prose Merlin > Tome II > Page 50)
"» « Ore soit, » fait Merlins ; « et puis que vous dou tout vous en metés sour moi de cest"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Pensés de la table reonde." (Prose Merlin > Tome II > Page 50)
"^eaux chevaliers. quant il i furent venu, li rois dist a Merlin : « Pensés de la table"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 50)
"« Si ferai je, » fait Merlins. Et lors commencha par laiens a eslire les chevaliers,"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Li rois demande a" (Prose Merlin > Tome II > Page 51)
"ensi l'ai apielé. » Li rois demande a Merlin : « Meriins, pour coi Tavés vous apielé"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin : « Meriins, pour" (Prose Merlin > Tome II > Page 51)
"rois demande a Merlin : « Meriins, pour coi Tavés vous apielé perilleus ? » t Sire, por"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Il convient que vous faciès hou- mage au roi Artu" (Prose Merlin > Tome II > Page 52)
"estre et doivent.
Vç/UANT li clergié orent che fait, Merlins fist drechier les"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et en che qu'il" (Prose Merlin > Tome II > Page 52)
"lui faire houmage. Et en che qu'il avoient lour sièges vuidiés, quand ils se K-- Merlins"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Par foi, signour, merveilles poés chi veoir bien" (Prose Merlin > Tome II > Page 53)
"assis. Et quant Merlins vit les lettres, il dist as barons qui laiens estoient : «"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins vit les lettres, il" (Prose Merlin > Tome II > Page 53)
"assis. Et quant Merlins vit les lettres, il dist as barons qui laiens estoient : « Par"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, preudom sera il et boins chevaliers, et il" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)
"se Dieus m'aie. » Et lors saut avant Merlins
Merlin déclare et dist i « Sire, preudom"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ou tu diras quel fieus il est u je le dirai,
car" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)
"ne set que dire. Et Merlins li dist
toutes voies : « Ou tu diras quel fieus il est u je"
- attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "Et lors parole Tor" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)
"meismes le ses bien. » Et lors parole Tor li fius a Ares
lin de n'en pas gf (jjs^ ^"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et quant li vilains" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)
"coume tu le ses. » Et
quant li vilains ot que Merlins parole si hardiement, il"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins Merlin déclare et dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)
"lors saut avant Merlins
Merlin déclare et dist i « Sire, preudom sera il et boins"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin déclare et dist i" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)
"avant Merlins
Merlin déclare et dist i « Sire, preudom sera il et boins chevaliers, et il"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, encore n'avés vous mie tout fait, che me" (Prose Merlin > Tome II > Page 58)
"servir as tables. Et li rois demanda a Merlin : « Merlins, encore n'avés vous mie tout"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "quant il plaira a nostre signour, il sera emplis," (Prose Merlin > Tome II > Page 58)
"vous esmaiiés, » fait Merlins : « quant il plaira a nostre signour, il sera emplis, mais"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 58)
"Et je si ferai, » fait Merlins.
A TANT fist li rois de Gavain son neveu chevalier,"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins. A TANT fist li" (Prose Merlin > Tome II > Page 58)
"si ferai, » fait Merlins.
A TANT fist li rois de Gavain son neveu chevalier, g
3avain"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et saut avant Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 59)
"de son mantiel. Et saut avant Merlins et dist au roi Artu(s) : « Ha ! sire, rechevés le et"
- attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "Et lors parole Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 59)
"de ceste chose. Et lors parole Merlins si haut que tout cil dou palais le porent entendre"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Venés apriès moi." (Prose Merlin > Tome II > Page 60)
"Ore dist li contes que a heure de disner, quant les tables furent mises, Merlins"
- attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et cil se dreche" (Prose Merlin > Tome II > Page 60)
"Venés apriès moi. » Et cil se dreche erramment et vint apriès Merlin. Et Merlins le"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Asseés vous ichi, car li lius est vostres." (Prose Merlin > Tome II > Page 60)
"vint apriès Merlin. Et Merlins le mainne droit au siège de la table reonde et li dist : «"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome II > Page 60)
"asseoir au siège. Et quant li rois Artus voit ceste chose, il dist a Merlin : c Certes,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Damoisiele, or vous souffres a tant, car assés en" (Prose Merlin > Tome II > Page 62)
"me restor- rés. »
Lors saut avant Merlins et dist : « Damoisiele, or vous souffres a"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ore ne hastés les chevaliers si durement, que nul" (Prose Merlin > Tome II > Page 62)
"damoi- siele, » che dist Merlins, « ore ne hastés les chevaliers si durement, que nulle"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "L'aventure dou ' chierf est vostre, Merlin asM-" (Prose Merlin > Tome II > Page 63)
"k'i[l] la tendra. Lors dist
Merlins a Gavain : « L'aventure dou ' chierf est vostre,"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et Merlins redist a" (Prose Merlin > Tome II > Page 63)
"soit a la voie mis.
Et Merlins redist a Tor : « Tor, prend(r)és les armes si ^ Tor celle"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "onques ne vous en esmaiiés." (Prose Merlin > Tome II > Page 63)
"» « Si- gneur, » fait Merlins, « onques ne vous en esmaiiés. Je lesconnois moult mieus"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "O biel signour, ne vous est bien avenu
chou que" (Prose Merlin > Tome II > Page 64)
"qu'i[l] la sekeure. Et lors dist Merlins as barons
de la court : « O biel signour, ne"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Rois, qu'en dires
c'est à Peiii- VOUS?" (Prose Merlin > Tome II > Page 64)
"de vos autres. » Et Merlins
dist maintenant au roi Pellinor : « Rois, qu'en dires
c'est"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, ne soiiés a mal aise de riens que vous v" (Prose Merlin > Tome II > Page 78)
"puis le desarment. Et quant il voient le brach destre qu^il avoi(e)t si durement enflet,"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins saut avant et dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 78)
"durement enflet, Merlins saut avant et dist : « Signour, ne soiiés a mal aise de riens"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Kois Artus aventureus, ki fu[s] conchcus par mier" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"valiers, Merlins parla, et dist si haut que tout cil del pa- lais le porent"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "^^ sires te connut bien et t'esleva par sa grasce" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"mier- ,, ,. , ..
' *- -^ ^ Merlin fait dc-
velles et fus norris par aventure tel que"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, vous m'avés bien ensegniet." (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"« En non Dieu, » fait li rois, « Merlins, vous m'avés bien ensegniet. Et je vous créant"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthurian knight (unnamed): "se li chevaliers ne jure au mouvoir de sa queste," (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"vous di jou plus, » fait Merlins: « se li chevaliers ne jure au mouvoir de sa queste, si"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Gavains, je voel que vous nous jurés sour sains q" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"che dist li rois.
Gavain raconte -LoRS se retornc Merlins viers Gavain et li dist: son"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"certainement. « Ore dites, » fait Merlins. Et il commenche a conter maintenant tout ensi"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et quant il a" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"peuust entendre. Et quant il a tout conté, Merlins respont : « Certes, Gavains, vous n'i"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins parla, et dist si" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
"valiers, Merlins parla, et dist si haut que tout cil del pa- lais le porent bien oir"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin fait dc- velles et" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)
", ..
' *- -^ ^ Merlin fait dc-
velles et fus norris par aventure tel que chis qui te"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "C^UANT il ot tel" (Prose Merlin > Tome II > Page 80)
"pot armes porter.
C^UANT il ot tel serement fait voiant le roi et ses Merlin"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Et li rois les" (Prose Merlin > Tome II > Page 80)
"leur commant. » Et li rois les em prie erraument pour chou qu^il voit que a Merlin plaist."
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "or dirai qu'il n'a plus que VOUS ferés." (Prose Merlin > Tome II > Page 81)
"vivant. « Sire rois, » fait Merlins, « or dirai qu'il n'a plus que VOUS ferés. Saichiés"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et il s'agenoille erraument" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)
"en tous lieus. » Et il s'agenoille erraument et jure ceste chose a tenir a Merlin,"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin, sachant tout son vivant." (Prose Merlin > Tome II > Page 81)
"chose a tenir a Merlin, sachant tout son vivant. « Sire rois, » fait Merlins, « or dirai"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « or dirai qu'il" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)
"Sire rois, » fait Merlins, « or dirai qu'il n'a plus que VOUS ferés. Saichiés que je ne"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et de" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)
"parler del roi et de Merlin et de"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "trera un jour dont" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)
"trera un jour dont VOUS dcvcriés cstrc moult plus seur et moult plus un vainqueur"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "vous le verres chaiens ains que la nuis viegne." (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"vous esmaiiés, » fait Merlins : « vous le verres chaiens ains que la nuis viegne. Mais"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous semble il de vostre au roi que 1 or Q^Q" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"recelé dites, » fait Merlins, « que vous semble il de vostre au roi que 1 or Q^Qyg^\QJ."
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Mais ore me Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"la nuis viegne. Mais ore me Merlin recelé dites, » fait Merlins, « que vous semble il de"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins : « vous le" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"esmaiiés, » fait Merlins : « vous le verres chaiens ains que la nuis viegne. Mais ore me"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin recelé dites, » fait" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"viegne. Mais ore me Merlin recelé dites, » fait Merlins, « que vous semble il de vostre"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car il ne set pas qui est ses pères et je le sai" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"Certes, voirs est, » che dist Merlins, « car il ne set pas qui est ses pères et je le sai"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) are linked by marriage near "Et Merlins li conseille" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"il vous plaist. » Et Merlins li conseille en l'oreille tout bielement : « Quant vous"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "a Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)
"comme vous veés. » a Merlins, » fait H rois, « vous le connissiés mieus que il meisme ne"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "car le roi Pellinor
avérés encore anuit a court." (Prose Merlin > Tome II > Page 93)
"mandés ^ dont, » che dist Merlins, « car le roi Pellinor
avérés encore anuit a court. )>"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « car le roi" (Prose Merlin > Tome II > Page 93)
"dont, » che dist Merlins, « car le roi Pellinor
avérés encore anuit a court. )> « Mais"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et li rois pense" (Prose Merlin > Tome II > Page 99)
"voit son point. » Et li rois pense un poi et puis Mais Kiiinor respout i « Il ne nous en"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Damsel (Prose Merlin): "est Merlins li sages a court?" (Prose Merlin > Tome II > Page 99)
"cour. . . , . .
dist la damoisiele, « est Merlins li sages a court? »
« Oil, » che dist"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "li rois
Artus garde de cesie traison, car Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 99)
"rois. « Dont n'a, » fait elle, « li rois
Artus garde de cesie traison, car Merlins"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Sire, savés vous qui la damoisiele fu?" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)
"vous apieloit. » Lors saut avant Merlins, et dist au roi Pellinor : « Sire, savés vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Certes, sire, c'est damages que vous estes si que" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)
"s'estre peuust. » Et Mer- lins comencha [a] penser, et quant il parole, il dist tous"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "vous ki
Merlin qui était g^y^g jgg choses ja ne" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)
"Sire Mcrlius, » chou dist li rois Pellinor, « vous ki
Merlin qui était g^y^g jgg choses"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous me volés de-" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)
"aise qu'il n'est. »
mais obscure- c Je sai bien, * fait Merlins, « que vous me volés"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Certes, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)
"ceste mesqueance. » « Certes, Merlins, » che dist li rois
Artus, a vous dites voir : cis"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Merlin répond "1"^ )^" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)
"demoiselle; . .
Merlin répond "1"^ )^ ^^^^ demanderai. Et certes se vous m'en"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist cette couronne," (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"Bien puet estre, » che dist cette couronne, Merlins. « Ore vous dirai pour coi je vous ai"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu le savras ,, , ,,,
' , ' selle ; la malodu-" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"ne le ses ore, » fait Merlins, « tu le savras ,, , ,,,
' , ' selle ; la malodu-
encore,"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins. « Ore vous dirai" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"cette couronne, Merlins. « Ore vous dirai pour coi je vous ai che dit. ou le fiis du roi"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « tu le savras" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"ses ore, » fait Merlins, « tu le savras ,, , ,,,
' , ' selle ; la malodu-
encore, car"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "si(l) nel vous voel ore plus descouvrir, car vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"coume je puis, » che dist Merlins, « si(l) nel vous voel ore plus descouvrir, car vous le"
- relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "que elle estoit aussi boine pu- ciele et aussi bo" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"Ore saichiés, » fait * Merlins, « que elle estoit aussi boine pu- ciele et aussi boine"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "« Et bien sachiés," (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"Dieu que il li die. « Et bien sachiés, Merlins, » fait il, « vous ne me porriésdire chose"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"chou est voirs, » fait Merlins. « Et je vous {f. i jg ^) dirai dont chou que vous me"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « si(l) nel vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"puis, » che dist Merlins, « si(l) nel vous voel ore plus descouvrir, car vous le savrés"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, » fait il, «" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"Et bien sachiés, Merlins, » fait il, « vous ne me porriésdire chose [dont je me"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je ne vous descouverroie en nulle manière les" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"dirai je mie, » fait Merlins ; « car je ne vous descouverroie en nulle manière les choses"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "mais parlons d'autre, ne ne soions mie si courech" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"ester cele chose, » che dist (Merlins et) li rois Artus, « mais parlons d'autre, ne ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors dist Merlins au" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)
"n'en escha- pera. »
Lors dist Merlins au roi : a Sire, s'il vous plaist, q„ ,,;, ^,j„i,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins, f/." (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"chevalier. » « Dame, » che dist Merlins, f/. i8o ^) lier, qu'elle re- « "ous ne VOUS"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "jou ai a non Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"estre? » t Dame, » fait il, « jou ai a non Merlins. De tant coume vous me verres, de tant"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Elle quant il sont" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"père de Tor. Elle quant il sont assamblé, Merlins parole a la dame et H Tipond que c'est"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et celc Merlin, elle" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"li moustre Tor. Et celc
Merlin, elle se '^ ^ '' ,
défend aussi bien rcspont : « Son père"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et lors commenchent a" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"plus qu'il puet. » Et lors commenchent a rire tout cil qui la estoient et bâtent lour"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins parole a la dame" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"sont assamblé, Merlins parole a la dame et H Tipond que c'est disc .* « Dame, véschi le"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, elle se '^ ^" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)
"moustre Tor. Et celc
Merlin, elle se '^ ^ '' ,
défend aussi bien rcspont : « Son père"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "si boine comme elle est, je ne li souffrisse pas" (Prose Merlin > Tome II > Page 105)
"Se eJe ne fust, » fait Merlins, « si boine comme elle est, je ne li souffrisse pas a dire"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dame, et qui le vous mousterroit, le connisteriés" (Prose Merlin > Tome II > Page 105)
"« non sai jou. » Et lors commenche Merlins a rire et dist ; « Dame, et qui le vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Saichiés qu'il est entre nous." (Prose Merlin > Tome II > Page 105)
"tans que che fu. » Et Merlins dist : « Saichiés qu'il est entre nous. » Si prent le roi"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tor, or poés veoir et connoistre que vous n'estes" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)
"tout vraiement. »
LoRS dist Merlins a Tor : « Tor, or poés veoir et connoistre que vous"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "i8y ^) Merlins a" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)
"Lors [dist] {f. i8y ^) Merlins a la dame : « Dame, vous est il avis que je die voir? » «"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a la dame :" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)
"[dist] {f. i8y ^) Merlins a la dame : « Dame, vous est il avis que je die voir? » « Sire,"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a Tor : «" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)
"vraiement. »
LoRS dist Merlins a Tor : « Tor, or poés veoir et connoistre que vous"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Sire, or avés autant Merlin dit à gaaigniécoume p" (Prose Merlin > Tome II > Page 107)
"sera si en- serrée. j> Lors dist au roi Pellinor : « Sire, or avés autant Merlin dit à"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "se vous le saviés aussi bien coume je le fais." (Prose Merlin > Tome II > Page 108)
"se Dieus m'ait, » fait Merlins, « se vous le saviés aussi bien coume je le fais. » Et"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Ore dist li contes" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)
"'-''^"^
Lanscelot.
Ore dist li contes que a l'endemain que li rois ot Merim expii- fait"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore sa- chiés, )) fait Merlins, « que cele damois" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)
"de moi viegne. » « Ore sa- chiés, )) fait Merlins, « que cele damoisiele estoit sa fille"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "chou que je sai, maint mal en porroient bien aveni" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)
"je vousdisoie,» [fait] Merlins, «chou que je sai, maint mal en porroient bien avenir. Car"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "tant coume je soie entour vous." (Prose Merlin > Tome II > Page 109)
"dcsplaise. » « Non, » fait Merlins, « tant coume je soie entour vous. Mais quant je m'en"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin a con- ^i^^e à" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)
"court, il traist Merlin a con- ^i^^e à Artu tout
• 1 j- ^ \K - • • j'4. ,: ce qui"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le vous dirai
seur chou que vous avérés acrea" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"« Volentiers, » fait Merlins: « je le vous dirai
seur chou que vous avérés acreantéque ja"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "La
parole si fu : « Aussi comme tu faudras a ta" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"» fait li rois. Et Merlins li dist : « La
parole si fu : « Aussi comme tu faudras a ta"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne que vous peuustes que li enfes ne empêcher ce" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"plus destorner, » che qu ne peut dist Merlins, « ne que vous peuustes que li enfes ne"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "an- icntamparquiic chois le fait norrir uns de vo" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"« Nennil voir, » fait Merlins, « an- icntamparquiic chois le fait norrir uns de vos"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "que il sont tout sain et haitiet, ne n'en i ot nu" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"c Je vous di, » fait Merlins, « que il sont tout sain et haitiet, ne n'en i ot nul péri,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins, a" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"Nennil certes, » che dist Merlins, a ains est moult loing. »
AssÉs parlèrent chelui soir"
- relationship: Merlin (prophet) is present at Logres (Arthur's kingdom) near "Biaises demouroit aventures pas-" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)
"avoec la roine. Biaises demouroit
aventures pas-
encore a Camalaoth, et si tost que"
- attestation: Merlin (prophet) is characterized in narrative at "Merlins le venoit veoir" (Prose Merlin > Tome II > Page 111)
"bien quatre mois. Merlins le venoit
veoir chascun jour comme celé qu^il amoit moult."
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Cnsi s^acointa la damoisele" (Prose Merlin > Tome II > Page 111)
"tout erraument.
Cnsi s^acointa la damoisele de Merlin, non pas en
tel manière qu'il"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, non pas en tel" (Prose Merlin > Tome II > Page 111)
"la damoisele de Merlin, non pas en
tel manière qu'il euust de riens a faire a li, mais"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Chelui soir vint laiens" (Prose Merlin > Tome II > Page 112)
"uns et as autres. Chelui soir vint laiens Merlins a li et li dist : « O ! damoisele, vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et che disoit elle" (Prose Merlin > Tome II > Page 113)
"mie avoec moi ? » Et che
disoit elle pour chou que elle ne cuidast en nulle"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et Merlins nel dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 113)
"roi et a la roine. Et
Merlins nel dist ^ onques a homme de la court qu'il s'en
vausist"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Voirsest, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 113)
"volés aler? » « Voirsest, Merlins, » fait elle; « et vous que
ferre's ? Ne vous en verres"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Nivicne rôle se rist" (Prose Merlin > Tome II > Page 114)
"ceste pa- ciaiaas. Nivicne rôle se rist Merlins, et aussi firent tout cil qui l'oirent."
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "encore le harrés vous plus." (Prose Merlin > Tome II > Page 115)
"hec. » « Dame, » che dist Merlins, « encore le harrés vous plus. Et neporquant vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 115)
"desconfortés, dame, » che dist Merlins. (Ore ne vous desconfortes dame che dist merlins.)"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi dist Merlins de" (Prose Merlin > Tome II > Page 115)
"jou moult lie. » Ensi dist Merlins de Claudas, et puis avint il tout ensi coume il l'ot"
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "A l'endemain, si tost" (Prose Merlin > Tome II > Page 115)
"venist celé part. A l'endemain, si tost coume la (la) damoisele ot oie messe, elle monta"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Damoisele, volés vous veoir le lac Dyane Nivienea" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)
"partie de cel bois.
VçAUANT il furent en cel ' bois, Merlins dist a la da- Merlin"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "le lac de Dyane." (Prose Merlin > Tome II > Page 116)
"parfont. « Vés chi, » che dist Merlins, « le lac de Dyane.» Et lors s'en vont outre, tant"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "veés vous ceste tombe?" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)
"Da- moisiele, » che dist Merlins, « veés vous ceste tombe? » a Oil, » fait elle, « je la"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlin[s], si ochist Dyane son ami ?" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)
"ment.» « Voire, » che dist la damoisele, « Merlin[s], si ochist Dyane son ami ?» « Voire,"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, a le" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)
"« Volentiers, » fait Merlins, a le vous dirai.
« Dyane, che savcs vous bien, régna ou"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "les destrui[s]t (f." (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"pères Faunus ', » dist Merlins, « les destrui[s]t (f. i8j ^J toutes si tost qu^il sot que"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Certes, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"lac de Dyane. » « Certes, Merlins, » dist la damoisele, « vous le m'avés vraiement bien"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, » dist la damoisele," (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"Dyane. » « Certes, Merlins, » dist la damoisele, « vous le m'avés vraiement bien conté ;"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « les destrui[s]t (f." (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"Faunus ', » dist Merlins, « les destrui[s]t (f. i8j ^J toutes si tost qu^il sot que"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
",1- • . mande à Merlin"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "par le couvercle que" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"par le couvercle que Tcauc fu ostcc pour coi li navré prendoient garison pcrct'"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "i fu venus et" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"cou- (quant il i fu venus et il trouua que liaue estoit ostee icra un bain p^^j. ^.^j |j"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "il en fu moult" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"prendoicnl earison), il en fu moult
d'Iicrbc» salutai- ,.,. i^ ,< ^ - ■ ^ <,
rcs"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with ": « Que ferai" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"SI dist a Dyanc : « Que ferai jou? Je sui na- on ferme le cou- vrés moult durement.» a De"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "us vercie sur lui" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"fait elle, t ne vous vercie sur lui , « esmaiics, Car je vous garirai bien. Despoiiliés"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlin[s], seur l'amour que vous avés a moi que v" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"^'^"''^• vous pri, » fait elle, « Merlin[s], seur l'amour que vous avés a moi que vous"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et la damoisele dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"dalés le lac Dyane. Et la damoisele dist a cheus qui avoec li es- Merlin cons- toient. «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "di que jou ai or et argent que Merlins m^a donné" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"« Et je vous, » fait elle, « di que jou ai or et argent que Merlins m^a donné tant que"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Cnsi emprist Merlins a" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"elle l'em prie.
Cnsi emprist Merlins a faire le manoir dalés le lac Dyane. Et la"
- attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin[s], seur l'amour que vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)
"» fait elle, « Merlin[s], seur l'amour que vous avés a moi que vous vous [en] entremetés."
- attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "cl le rend invisi-" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)
"roi ne a prinche.
cl le rend invisi- VOUANT celc oevrc fu acompHe, et li machon(s) et li"
- relationship: Merlin (prophet) sends message to Damsel (Prose Merlin) near "Il avoit ja tant" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)
"outreement ses volentés. Il avoit ja tant (apris) d'enchan- temens apris a la damoisiele"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Par Dieu, Merlins," (Prose Merlin > Tome II > Page 120)
"et sera péris. » « Par Dieu, Merlins, » che dist la damoisele, «onques de si cointe"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi fu Merlins avoec" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)
"couvreture n'oi parler. » Ensi fu Merlins avoec la damoisele remés, et i demoura nuit et"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a la damoi- quc" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)
"parti, si dist Merlins a la damoi- quc c ac. ^^j^ . ^^ Q^^ ^^ ^^ ^^^^ ^.^^^ ^j^.^ manoirs,"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "elle faisoit Merlin, pour" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)
"elle faisoit Merlin, pour chou que elle savoit bien que il baoit a son pucelage"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Un jour aloit Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)
"en seiist riens.
Un jour aloit Merlins par laiens et tant qu'il trova Merlin raconte un"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "euut si grant paour de mort qu'il n'en quida ja e" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)
"en cest jour, » dist Merlins, « euut si grant paour de mort qu'il n'en quida ja escaper,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "je laisse a estre tourne pas en en la grant Breta" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)
"pais. » « Certes, » che dist Merlins, « je laisse a estre tourne pas en en la grant"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, pour chou que elle" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)
"elle faisoit Merlin, pour chou que elle savoit bien que il baoit a son pucelage, et se"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins par laiens et tant" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)
"Un jour aloit Merlins par laiens et tant qu'il trova Merlin raconte un chevalier dormant"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "De ceste nouviele fu" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
"moi fust perdue. »
De ceste nouviele fu la damoisele moult lie, car elle ne baoit a nule"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Ne demoura pas gram-" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
"par nigremanchie. Ne demoura pas gram- Mcriin annonce nient après ccste oevre que Merlins"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, ne il ne pooit" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
"faisoit a la mort Merlin, ne il ne pooit riens savoir de chou que elle disoit ne faisoit,"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins seoit un jour a" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
"ccste oevre que Merlins seoit un jour a sa qu'Artu va de table et dalés lui estoit la"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "chantcments que grant partie" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
"chantcments que grant partie des choses a avenir et si estes ore a che mê- la"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "OUS en avés perdu" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
"demoiselle a ^és que VOUS en avés perdu la scienche? » « Encore, »
appris de lui et r •»"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ntre ^^^^ *^» **" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)
". ,
praiiquc contre ^^^^ ^» ** ^" ^^^ ^°" ^^^^^ P^^^'^ '^^ ^^^^" 'î" n^apartie-
lui),"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "(certes, dame del lac, r> che dist Merlins, « il" (Prose Merlin > Tome II > Page 123)
"puis une kenele. »
« (certes, dame del lac, r> che dist Merlins, « il n'est riens que je"
- relationship: Merlin (prophet) and God (Christian) interact in passage context "Merlins, « mors et" (Prose Merlin > Tome II > Page 123)
"Merlins, « mors et hounis se nostre Sires n^en pense. Et che sera pour un pechié"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « il n'est riens" (Prose Merlin > Tome II > Page 123)
"lac, r> che dist Merlins, « il n'est riens que je fesisse plus volentiers que ceste chose"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Au main si tost" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)
"Merlin consent. Au main si tost coumc H jours apparut mut Merlins Ils arrivent en gj j^"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "gent vers le savoieiît" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)
"Ils se dm- . . ...
gent vers le savoieiît de voir que elle ne haoït riens autant comme"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tornés vous ent viers le roiame de Logres, car ill" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)
"grant Bretaigne. Et quant il furent issu de la nef et monté(s) seur leur che- vaus,"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Merlin consent." (Prose Merlin > Tome II > Page 124)
"Merlin consent. Au main si tost coumc H jours apparut mut Merlins Ils arrivent"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "• i- t i" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)
"victimes. ^.. , . . • i- t i i •
Merlin les fait ^^ parcreu. Cil dui ourme estoient en"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veés vous ces deus houmes ki la se siéent en ces" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)
"d^autre mestier.
\Jr dist li contes que quant Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste et"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)
"contes que quant Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste et dist a cheus qui avoec lui"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "d'autres estrumens comme s'il" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)
"d'autres estrumens comme s'il ne servissent d^autre mestier.
\Jr dist li contes"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "'aproche d'eus, il s'arreste" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)
"quant Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste et dist a cheus qui avoec lui venoient : «"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "la se siéent en" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)
"ces deus houmes ki la se siéent en ces chaiieres et tienent ces harpes en lour mains? » a"
- attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "1 ouT autressi fist" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)
"1 ouT autressi fist Merlins quant il aprocha des enchanteurs, car il se doutoi(en)t"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Certes, amie, je vous vengerai si bien qu'il en s" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)
"jurent en pasmisons. Et quant Merlins vit sa damoisele si atournée, il n'en fu pas petit"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "C>Hi endroit dist li" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)
"cheue la harpe.
C>Hi endroit dist li contes que quant Merlins les vit tels atomes, il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et cil furent tel" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)
"les enchanteours. Et cil furent tel atourné erraument que Merlins aprocha d^eus qu'il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ne il ne pooient" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)
"tant de forche. Ne il ne pooient riens faire fors seoir et regarder Merlin, et a chascun"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "che dist Merlins, a" (Prose Merlin > Tome II > Page 127)
"ment. » « Certes, » che dist Merlins, a encore ne m'en tien ge pas a (si) bien paiiet se"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "che dient il tout," (Prose Merlin > Tome II > Page 127)
"« Certes, oil,» che dient il tout, « ne ja mais, sire Merlins, n'en orra nus preudom"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, n'en orra nus preudom" (Prose Merlin > Tome II > Page 127)
"ne ja mais, sire Merlins, n'en orra nus preudom parler qui ne vous en beneisse. Car vous"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, a encore ne m'en" (Prose Merlin > Tome II > Page 127)
"Certes, » che dist Merlins, a encore ne m'en tien ge pas a (si) bien paiiet se ceste"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "^ ^'^^• \Jre dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 129)
"a sa compaignie. ^ ^'^^•
\Jre dist que après chou que Merlins (chou que Cmqroisseii-"
- attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "vJre dist li contes" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"retourne a Merlin.
vJre dist li contes que quant Merlins se fu partis des enchanteurs"
- attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Et Merlins amoit tant" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"sa com- paignie. Et Merlins amoit tant la damoisele del lac qu"'il enmor(r)oit; ne il"
- attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et elle avoit ja" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"canques elle faisoit. Et elle avoit ja descouviert a un sien cousin chevalier qui avoec"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi dist de Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"coume autre homme. »
Ensi dist de Merlin la damoisicle dcl lac par maintes " •"■''^'*^"
- relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Morgain et dou roi" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"^''^"t à Merim. Morgain et dou roi Artu(s) el retourne a Merlin.
vJre dist li contes que"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin. vJre dist li contes" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"Artu(s) el retourne a Merlin.
vJre dist li contes que quant Merlins se fu partis des"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins se fu partis des" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"contes que quant Merlins se fu partis des enchanteurs qu^il avoit mors et hounis,si coume"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins amoit tant la damoisele" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"com- paignie. Et Merlins amoit tant la damoisele del lac qu"'il enmor(r)oit; ne il"
- relationship: Merlin (prophet) speaks to Damsel (Prose Merlin) near "Quant il orent le" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"orent le jour esté. Quant il orent le soir soupe, Merlins dist a la damoisiele : • Da-"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 153)
"a Si fist voir,» che dist Merlins. « N'a encore pas cent ans qu'il avoit en cest pais un"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Certes, Merlins, moult s'entramercnt loiaument ci" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"bien venir a chief. Et lors dist a Merlin : « Certes, Merlins, moult s'entramercnt"
- relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Aussi ai je fait, dame, que jou ai laissiet pour" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"et lourfeste. » Et Merlins li conseille adont : « Aussi ai je fait, dame, que jou ai"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "il n'a el
monde si griés chose, se vous volés qu" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"Certes, dame, » che dist Merlins, « il n'a el
monde si griés chose, se vous volés que"
- attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "LoRS est Mellins moult" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"k'il maintinrent. »
LoRS est Mellins moult liés, et dist que la chambre verra elle puis"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"ou il gisoient, » che dist Merlins. « Ichi mengoient il souvente fois, mais la ou il"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "VOUANT la damoisele entent" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"embaussemés furent. »
VOUANT la damoisele entent ceste nouviele, elle en est moult lie"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, se elle onques puet" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"la metera elle Merlin, se elle onques puet ; et se enchante- mens ne forche de paroles"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin : « Certes, Merlins," (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"Et lors dist a Merlin : « Certes, Merlins, moult s'entramercnt loiaument cil dui amant"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, moult s'entramercnt loiaument cil" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)
"Merlin : « Certes, Merlins, moult s'entramercnt loiaument cil dui amant dont vous m'avés"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "elle est biele, et cil furent biel qui ensi la fi" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)
"ceste . « Certes, » fait Merlins, « elle est biele, et cil furent biel qui ensi la firent"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "desous ceste lame sont li cors des deus amans don" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)
"tement. « Damoisele, » che dist Merlins, « desous ceste lame sont li cors des deus amans"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "se vous saviés a con grant painne il i fu fais et" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)
"Si fu il voir, » che dist Merlins : « se vous saviés a con grant painne il i fu fais et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "et si la lèverai jou bien." (Prose Merlin > Tome II > Page 155)
"2 * « Nennil, » dist Merlins, « et si la lèverai jou bien. Et nepourquant les cors ne vous"
- attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "a Certes, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)
"marbre vermeil. a Certes, Merlins, » che dist la damoisele, « moult a chi biel lieu et"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, vous m^avés tant conté de ces deus gens" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)
"coume il estoient. Et quant elle voit que elle n'en verra plus, elle dist a Merlin : «"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlin[s], a" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)
"je avoec vous, » che dist Merlin[s], a pour vous faire compaignie. »
Ensi dist la"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi dist la damoisele" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)
"faire compaignie. »
Ensi dist la damoisele que elle le feroit, et elle si fist"
- attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "Celé nuit fu Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)
"elle autre lit. Celé nuit fu Merlins moult pesans, ne ne fu enchante Merlin, pas si liés"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin : « Merlins, vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)
"plus, elle dist a Merlin : « Merlins, vous m^avés tant conté de ces deus gens que se je"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "si joint si et" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"l'Uiie par dessus.
si joint si et seele la lame au sarcu et par conjurcmcns Pcisonne no"
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "^[i^T ^'^It ^^" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"l'en- gramment. Ne il ne fu puis nus qui Merlin oist parler, h" ^[i^T ^'^It ^^ "^ ^""
- attestation: Merlin (prophet) speaks: "Baudemagus, ne te travaille a ceste lame le- ver," (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"plaingnoit si durement. Et lors li dist Merlins : « Baudemagus, ne te travaille a ceste"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin mort remuer ne ouvrir" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"qui la pcust plus Merlin mort remuer ne ouvrir ne veoir Merlin ne mort ne vif devant """
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin ne mort ne vif" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"ouvrir ne veoir Merlin ne mort ne vif devant "" ^'* jusqu'à ce
,1 . . . , .. 1 rr- • ."
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlin oist parler, h" ^[i^T" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"fu puis nus qui Merlin oist parler, h" ^[i^T ^'^It ^^ "^ ^" Baudemagus, qui i vint quatre"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins i avoit esté mis," (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"Baudemagus qui ^^^ Merlins i avoit esté mis, et a chelui point vivoit y vint quatre"
- attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins, qui parla a lui" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"vint quatre cncorc Merlins, qui parla a lui la ou Baudemagus s'as- jours apris saoit a la"
- attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins : « Baudemagus, ne" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"Et lors li dist Merlins : « Baudemagus, ne te travaille a ceste lame le- ver, car tu ne"
- attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Et saichies que h" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"^^^^ apertement. Et saichies que h brais dont maistre brait est le der- Helies fait son"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Q La demoiselle VOUANT" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"nous apartient.
Q
La demoiselle VOUANT la damoisele ot mis Merlin dedens la fosse 8e"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins nier crique Mer- gieta" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"daerrains brais que Merlins nier crique Mer- gieta en la fosse OU il estoit, del grant"
- attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin dedens la fosse 8e" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"damoisele ot mis Merlin dedens la fosse 8e dirige vers gj couTtiQ je l'ai devisé, elle"
- attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "maître Hciic • ce" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)
"maître Hciic • ce ^^^^ apertement. Et saichies que h brais dont maistre brait"
- relationship: Merlin (prophet) fights Arthur (king of Logres) in passage near "Et quant elle tu" (Prose Merlin > Tome II > Page 164)
"main, n'i fust. Et quant elle tu venue entre cheus qui la ba- Artu la saisit et taille"
- attestation: Merlin (prophet) observes in context "Pour coi je devroie" (Prose Merlin > Tome II > Page 172)
"desloiaus estes. Pour coi je devroie mieus estre apielés fieus de dyable comme Merlins,"
- attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et saichies elle ne" (Prose Merlin > Tome II > Page 183)
"le devoit mètre. Et saichies elle ne sait pas que elle nc savoit riens de l'escrir, car"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, qui jadis elle-même ce" (Prose Merlin > Tome II > Page 183)
"de l'escrir, car Merlins, qui jadis elle-même ce qui H ot baiUié tant coume il repairoit"
- relationship: Merlin (prophet) interacts with Holy Grail near "j • n •" (Prose Merlin > Tome II > Page 201)
"Merlin, et s'oc- ^r ,. j • n • • i j
cupedu r I Merlin, et devisera d une autre matière"
- attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "qJ ^^ jg ^^^^^" (Prose Merlin > Tome II > Page 201)
"jr^i ^^^^ ^^ jgj j.qJ ^^ jg ^^^^^ j^ ^jg
Merlin, et s'oc- ^r ,. j • n • • i j
cupedu r"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, et s'oc- ^r ,." (Prose Merlin > Tome II > Page 201)
"jg ^^^^^ j^ ^jg
Merlin, et s'oc- ^r ,. j • n • • i j
cupedu r I Merlin, et devisera d"
- attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, et devisera d une" (Prose Merlin > Tome II > Page 201)
"i j
cupedu r I Merlin, et devisera d une autre matière qui parole dou graal, pour chou"
Appears in: Beings, Entities in Prose Merlin, Arthurian Tradition
On trail: Genealogies