beingarthurian

Merlin (prophet)

Merlin (prophet) is part of narrative development at "seust ces choses dire"

1005 citations1 sources1 traditions3 relationships

Merlin (prophet) is part of narrative development at "seust ces choses dire" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)

Merlin (prophet) narrative continues with "porroit bien aidier et" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)

Merlin (prophet) narrative continues with "ngendrer; que nous cuidiens" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)

Merlin (prophet) narrative continues with "' '- ..i- ^" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)

Merlin (prophet) narrative continues with "^ T 1- enfant" (Prose Merlin, Prose Merlin > Tome I > Page 1)

Prose Merlin

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "seust ces choses dire" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)

    "seust ces choses dire et raconter, et il fust avoec les hommes. L'un autres"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "porroit bien aidier et" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)

    "en terre, si nous porroit bien aidier et d'eux a le pou- ensegnier comme li prophète qui"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ngendrer; que nous cuidiens" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)

    "estoient, voird'engendrer; que nous cuidiens que ja ne deust avenir. Ensi diroit ^' ^'^^^"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "' '- ..i- ^" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)

    "•Il i_ j'.. ^ r ' '- ..i- ^ '^ vienne père d'un

Cil les choses dites et faites pries et"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "^ T 1- enfant" (Prose Merlin > Tome I > Page 1)

    "seroit ^ .

, , . ^ T 1- enfant qui leur

moult creus de maintes personnes. » Lors dient"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "., . . , vostre" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)

    "., . . , vostre serour. He ! biele suer, se vous savies quel délit

goûter jamais"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "de l'a- ces autres" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)

    "les ...

plaisirs de l'a- ces autres fcmes ont, vous ne pris(i)eriés riens canques

mour,"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "avons tel joie quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)

    "VOUS avés. Nous avons tel joie quant nous sommes en la

représente com- compaignie des"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ous n'a- me au-dessus" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)

    "amons, que se nous n'a-

me au-dessus de ^jgj^gg que une piechc de pain, si sommes nous"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with ", se vous aviés" (Prose Merlin > Tome I > Page 5)

    "que vous n'estes, se vous aviés canques il a en cest

monde. Que vaut joie de feme quant"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ensi

un le baptise, *

et on rappelle ^ue mes pc" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

"qu'il ait non?» Et elle dist; « Ensi

un le baptise, *

et on rappelle ^ue mes pcres ot"

  • relationship: Merlin (prophet) and Merlin's mother share familial bond near "Merlin, comme ^^ pcre" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "ot non Merlins. »

Merlin, comme

^^ pcre e sa ^pj^j^g chou quc Mcrlius fu baptisiés, il"

  • attestation: Merlin (prophet) returns in context "Une piecheapriès revint que" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "que il eust un an.

Une piecheapriès revint que li enfes fu en l'eage de dis

Quand il a"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Biele mère, ne t'esmaie mie; tu ne morras l'enfan" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "couverra morir. »

Ènsi comme elle se dolousoit pour la mort et pour le torment que elle"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Quant sa mère tre" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "avenue pour moi. » Quant sa mère tre ses bras et Toi ensi parler, se li failli tous li"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlins. » Merlin, comme ^^" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "non, qui ot non Merlins. »

Merlin, comme

^^ pcre e sa ^pj^j^g chou quc Mcrlius fu"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous mentes ore : che vous a fait ma mère dire." (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "ne fust ja nés. » Et li enfes respont : « Vous mentes ore : che vous a fait ma mère dire."

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "li enfes respont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 13)

    "fust ja nés. » Et li enfes respont : « Vous mentes ore : che vous a fait ma mère dire. »"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors vinrent lesdeus femes" (Prose Merlin > Tome I > Page 14)

    "aval au peuple. » Lors

vinrent lesdeus femes alafenestre et parlèrent as gens et

Elles"

  • attestation: Merlin (prophet) involved with fortification near "Et li enfes aloit" (Prose Merlin > Tome I > Page 14)

    "commencha a plourer. Et li enfes aloit par la tour et vit sa mère qui plouroit, si"

  • attestation: Merlin (prophet) waits or remains in context "Si s'en en- tra" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "li juges congié. Si s'en en- tra en une chambre , et li enfes remest defors. Si le mi-"

  • relationship: Merlin (prophet) and Merlin's mother share familial bond near "Quant li juge 8ent" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "porroit avenir. Quant li juge

8ent de la croire, oirent che, si s^en revinrent arrière a"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences wrath near "Lors saut avant Merlins," (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "en soit faite.» Lors

saut avant Merlins, qui moult fu irés de ceste chose et de

Merlin"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et li contèrent che" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "arrière a la mère Merlin et li

contèrent che que il ont oi dire as autres femes. « Et"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, qui moult fu irés" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "Lors

saut avant Merlins, qui moult fu irés de ceste chose et de

Merlin proteste chou"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin proteste chou que il" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "ceste chose et de

Merlin proteste chou que il oi dire de sa mère. Et dist : « Signour,"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Holy man (Prose Merlin) near "Li preudom conte tout" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "avoit adont conté. Li preudom conte tout mot a mot canques la mère Merlin li avoit dit,"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li juge apielerent" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "créés, demandés li. » Et li juge apielerent le preudomme et li demandè- rent se c'estoit"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins lour avoit adont conté." (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "c'estoit voirs que Merlins lour avoit adont conté. Li preudom conte tout mot a mot"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin li avoit dit, [si" (Prose Merlin > Tome I > Page 15)

    "canques la mère Merlin li avoit dit, [si li demandent] se che est voirs que ele di- soit,"

  • relationship: Merlin (prophet) and Merlin's mother share familial bond near "avoient esté en la" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "avoient esté en la tour avoec la mère Merlin. Et contè- rent devant les juges"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et li enfes se" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "est tes pères. » Et li enfes se "^ ^"^^ i'^^' ^^

courecha et dist : « Jeconnois mieus"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Se tu ses riens dire sur ma mère, je le" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "qui m'engenra. » Et li juges se courecha et lui dit : je con-

dist a Merlin : « Se tu"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Merlin et sa merc" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "on "i^'c du juge. Merlin et sa merc fors de la prison et les ^ mena on devant le peuple."

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, vés ci ma mcre seur qui tu dois parler." (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "devant le peuple. Et lors dist li juges : «Merlins, vés ci ma mcre seur qui tu dois"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et ta mère set" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "de

fais le tien. Et ta mère set mieus qui t engendra que la i'c„fant ; Merlin

moie ne"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at ", • r ," (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "^ ... .•»*,. . , • r , mère sera acquit-

Et quant li juges 01 Merlin ensi parler, si en"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Etdist: « Merlins, vostre" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "moult ^-.^^ irés.Etdist: « Merlins, vostre mère avrés rescousse d'ar- doir, se il est"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin. Et contè- rent devant" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "tour avoec la mère Merlin. Et contè- rent devant les juges le termine de Tenfant, de"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et li enfes respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "dire. » Et li enfes respont : t Vous n'estes mie si sages comme vous cuidiés d'assés"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ma mère desfendre contre tort, mais je li voel le" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "Je ne voel pas,» fait Merlins, « ma mère desfendre contre tort, mais je li voel le droit"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous m'avés asseuré et ma mère, (et) se je le pui" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "cou- verra dire. » Et Merlins dist : « Vous m'avés asseuré et ma mère, (et) se je le puis"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li enfes demande" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "dist que sages. Et li enfes demande a tous les autres ju- ges : « Segnour, se je puis"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "En ceste manière que" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "riens li demant. » En ceste manière que vous avés oi s'en alerent en une chambre entre"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins res- pont" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "Che est voirs. » Et Merlins res- pont : « Vous volés ma mère ardoir por chou que je sui"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et le Devant le" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "une chambre entre Merlin et le Devant le juge, juge. Et mena li juges sa mère et deus"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « ma mère desfendre" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "voel pas,» fait Merlins, « ma mère desfendre contre tort, mais je li voel le droit"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist : « Vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "verra dire. » Et Merlins dist : « Vous m'avés asseuré et ma mère, (et) se je le puis"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins res- pont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 16)

    "est voirs. » Et Merlins res- pont : « Vous volés ma mère ardoir por chou que je sui nés"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dame, il vous converra voir dire se vostre fieus" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)

    "Biaus fieus, oil. » Et Merlins parole et dist : « Dame, il vous converra voir dire se"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous trouvères vostre père par le tiesmoing d" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)

    "gaaignerés ja tant, » fait Merlins, « que vous trouvères vostre père par le tiesmoing de"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Merlin's mother: "Dame, il convi[e]nt que vous dites voir a vostre" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)

    "Merlins disoit. Et Merlins dist a la mère au juge : « Dame, il convi[e]nt que vous dites"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Se vous ncl connissiés, je vous dirai encore (a)" (Prose Merlin > Tome I > Page 17)

    "dyables dist? » Et Merlins dist : « Se vous ncl connissiés, je vous dirai encore (a) au-"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je sai canques il i ot fait et dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 17)

    "la dame se taist. Et Merlins dist: «Je sai canques il i ot fait et dit. Voirs est que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et dist li juges" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)

    "fach de la moie. » Et dist li juges a prie celui-ci de Merlin: a Mcrlius, je te pri pour"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je le te dirai plus conte qu'un dia- p^^j." (Prose Merlin > Tome I > Page 18)

    "est tes percs. » Et Merlins dist : « Je le te dirai plus conte qu'un dia- p^^j. t'gmour"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi fesistes entendant au" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)

    "ensemble od li. Ensi fesistes entendant au preudomme que li enfes estoit siens. Ensi le"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "iriji • t^j-^i** de" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)

    "condamner celle . iriji • t^j-^i**

de Merlin mais ^^ ^^^^ quaut )€ nel fach de la moie."

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Merlin ra- quj est" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)

    "di moi est fils. Merlin ra- quj est tes percs. » Et Merlins dist : « Je le te dirai plus"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin mais ^^ ^^^^ quaut" (Prose Merlin > Tome I > Page 18)

    "• t^j-^i**

de Merlin mais ^^ ^^^^ quaut )€ nel fach de la moie. » Et dist li juges a prie"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ta mère s'en ira et contera a chelui qui t'engen-" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "que je te dirai. » Lors le traist Merlins a une part et li dist : « Ta mère s'en ira et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, se chou est voirs que tu m'as

dit, je n" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

"qui s'est passé.

juges respont : « Merlins, se chou est voirs que tu m'as

dit, je ne te"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et sachent tout cil" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "La mère de

doir. Et sachent tout cil qui cest enfant verront qu'il ne Merlin est"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "3o V >->Hi endroit" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "la mort. »

(f. 3o V >->Hi endroit dist li contes que Merlins rcmest avoec les juges. Et"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Merlin's mother near "Et li juges en" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "avoec les juges. Et li juges en envoia sa mère et deus hom- mes avoecques li pour savoir"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et quant li juges" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "s^estoit cil noiiés. Et quant li juges Toi, si s'en esmervilla, et vint a Merlin et li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ne m'essaie mie." (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "mainte manière. Tant que

Merlins dist a Biaise : « Ne m'essaie mie. Car quant

plus"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Devil (Prose Merlin): "Je t'ai oi dire et je le croi bien que tu

ies co" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

"l'amour Jesucrist. » Biaises

dist a Merlin : « Je t'ai oi dire et je le croi bien que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il est

piique l'origine coustumc de tous mauvais" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

"ne m'cngingnes. » Et Merlins dist : « Il est

piique l'origine coustumc de tous mauvais"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Quant il oi ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "s'appe- soutieus. Quant il oi ensi parler Merlin et si soutilment, lait Biaise, s'é- • ^^"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "painne d*essaiier Merlin en" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "grant

et demi. painne d*essaiier Merlin en mainte manière. Tant que

Merlins dist a"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin et li dist. Et" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "esmervilla, et vint a Merlin et li dist. Et Mer- lins en rist et dist au juge : a Or pues"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et si soutilment, lait" (Prose Merlin > Tome I > Page 19)

    "oi ensi parler Merlin et si soutilment, lait Biaise, s'é- • ^^ ^j ^^j^ ^ estoit qu'il"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or quier dont enche et parchemin assés, que je te" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)

    "ferai dès ore mais.» Et Merlins dist : « Or quier dont enche et parchemin assés, que je"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Jesus Christ near "Et quant il ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)

    "métras en ton livre.» Et quant il ot tout ^ quis, si li conta Merlins les amours de"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Olaises respont a Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)

    "se tu le fais.»

Olaises respont a Merlin : « Je ferai volentiers le livre, Biaise y con-"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 20)

    "signor ne soit.» Et Merlins respont : « Toutes les créatures dont tu m'as parlé me"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Ensi devisa Merlins ceste" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)

    "plain m'ont perdu. » Ensi devisa Merlins ceste oevre et le fist faire a Biaise. Et moult"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il me converra de ceste chose part et lui prédit" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)

    "moult volentiers.

Merlin annonce Cndementiers que il entcndoit a ceste oevre faire, à"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et moult s'esmiervilla Biaises" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)

    "faire a Biaise. Et moult s'esmiervilla Biaises des mierveilles que Merlins disoit, et"

  • attestation: Merlin (prophet) performs action within text beginning "Merlins ceste oevre et le" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)

    "perdu. » Ensi devisa Merlins ceste oevre et le fist faire a Biaise. Et moult"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins disoit, et toutes voies" (Prose Merlin > Tome I > Page 21)

    "mierveilles que Merlins disoit, et toutes voies li sam- bloient estre boines et si i"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et li enfes qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 22)

    "tout a son plaisir. Et li enfes qui rois estoit n'estoit pas si sages ne si preus que"

  • attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Et li enfes ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 22)

    "esté. Ensi remest. Et li enfes ne savoit pas si bien maintenir terre ne n'avoit le cuer"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Atant traist cil qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "Atant traist cil qui estoit plus saiges de tous les au- tres chascun a une part"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "a Fun après l'autre" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "conseil. Et demanda Fun après l'autre a chascun son avis. Et chascuns li dist autretel"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "que il de la" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "comme li autres, que il de la tour ne sa- voient riens, mais il veoient une autre"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "nt de set ans" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "veoient un enfant de set ans qui estoit nés sans père d'oume terriien [et conceus] en une"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "tout li set clerc." (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "Geste parole disent tout li set clerc. Et quant il les ot tous escoutés, si lor dist : «"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ans les astres avés" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "Seignour, vous dans les astres avés tout dit une parole et si m'avés une chose celée. »"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "t che que nous" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "^^om-ir avons dit et che que nous vous avons celé(e). p Et il lour dist : « Vous dites"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "tour comment elle peust" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "save's riens de celé tour comment elle peust tenir. Mais vous avés veut un en- fant de"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ume terriien(s) et concheus" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "nés sans père d^oume terriien(s) et concheus en feme. Ne vous tout ne m'avés dit autre"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "que je voel que" (Prose Merlin > Tome I > Page 29)

    "vous dirai tant, que je voel que vous m'en créés, qu'il n'i a nul de vous qui(l) n'ait"

  • attestation: Merlin (prophet) observes in context "Et Merlins, qui toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)

    "qui choulloient. Et Merlins, qui toutes les cho- fants qui jouent à sessavoit, i estoit"

  • attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "t Merlin enfans, pour" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)

    "plus riches ^^^ e»t Merlin enfans, pour chou que il savoit bien que il le mesaesme- q">«"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "^^^^^ cnfanT et li" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)

    "la gambe; ^^'^ .^^^^^ cnfanT et li enfes commencha a plourer et Merlin a laidengier qui"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sienour, je sui chieus q ue vous (q ue vous)" (Prose Merlin > Tome I > Page 30)

    "onques n'ot père. » Quant Merlins l'oi, sivint viers les messages tout en riant et lour"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Qui t'a ce dit?" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)

    "VOUANT li message oirent parler ensi Merlin, si s'en

esmervillierent (36 ^)"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins lour dit" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)

    "iaus mieus apenser. Et Merlins lour dit :

et leur offre de * Signour, si VOUS me"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, de sa mère, qui vous verrés avoec moi he" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)

    "congé parjurer. » Atant dist Merlins as messages : « Signeur, de sa mère, qui vous verrés"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Ensi les mainne Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)

    "tu vaur- ras. » Ensi les mainne Merlins en une maison [de nonains] la ou il avoit fait"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veés chi che[us] que je vous di que il me dévoien" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)

    "le roi Vertigier. Lors descendirent li message, et Merlins les en mena devant Biaise et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, je vous pri que vous dites voir a che pr" (Prose Merlin > Tome I > Page 31)

    "querre pour ochirre.» Et Merlins dist as messages : « Signeur, je vous pri que vous dites"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, vous estes au roi qui a non Viertigiers." (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "dirons.» Lors dist Merlins : « Signour, vous estes au roi qui a non Viertigiers. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors apiele Biaises Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "ja voiant vous. » Lors apiele Biaises Merlin qui s'en estoit aies pour chou que il vo-"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "11 ont voir dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "il li ont conté. Et Merlins respont : « 11 ont voir dit. » Et Biaises li demande se il"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins rist et" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "de lui ochirre. Et Merlins rist et dist: a Nennil encore.» Et li messa[ge] dient : tVous"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Etilli di[en]t: t Merlins," (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "tVous dites voir.» Etilli di[en]t: t Merlins, frère, verras tu avoec? » Et il di(en)t : «"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins : « Signour, vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "dirons.» Lors dist Merlins : « Signour, vous estes au roi qui a non Viertigiers. Et chis"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Cnsi creanterent li message" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "Cnsi creanterent li message a Merlin chou que il lour ot dit. Et Biaises dist"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, or voi je bien que tu me veuls laissier." (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "il lour ot dit. Et Biaises dist : « Merlins, or voi je bien que tu me veuls laissier. Or"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "Je t'en dirai : tu vois bien que Dieus m'a donné" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "fait commenchier. » Et Merlins res- pont : « Je t'en dirai : tu vois bien que Dieus m'a"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin chou que il lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "creanterent li message a Merlin chou que il lour ot dit. Et Biaises dist : « Merlins, or"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, or voi je bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 32)

    "Biaises dist : « Merlins, or voi je bien que tu me veuls laissier. Or me di que tu veuls"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "tNsi parla Merlins a" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)

    "soient pourfitables.»

tNsi parla Merlins a son maistre Biaise et li ensegna que il"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Holy man (Prose Merlin) near "Et li preudom quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)

    "maistres sa mère. Et li preudom quant il oi [Merlin] ensi parler, si en fu moult liés, et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "On m'est venut querre de lontain- gnes terres, si" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)

    "mère.» Et il le font. Lors dist Merlins a sa mère : « On m'est venut querre de lontain-"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Che ne puet estre." (Prose Merlin > Tome I > Page 34)

    "Biaises remansist.» Et Merlins dist : « Che ne puet estre. »

tNsi prist Merlins congiet"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "tNsi prist Merlins congiet" (Prose Merlin > Tome I > Page 34)

    "ne puet estre. »

tNsi prist Merlins congiet a sa mère, et s'en va avoec Merlin, accom-"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "T-i- viiain sera mort" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "Q-_,. .- ... . . T-i- viiain sera mort

UANT Merlins vit le vilain, si en rist. Et li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Pour che vilain que vous veés chi." (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "coi il avoit ris. Et chez lui; deux

Merlins dist : « Pour che vilain que vous veés chi."

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il oirent" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "sollers a- faitier. Et quant il oirent chou que il lour dist que Merlins avoit dit, si en"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il vinrent" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "Merlins le seust. Et quant il vinrent devant Merlin, si les mer- chia moult de chou que"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ceste parole orent dite" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "iaus presist mort. Ceste parole orent dite a conseil, car il ne quidierent mie que"

  • attestation: Merlin (prophet) witnesses events within text beginning "Merlins vit le vilain, si" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "sera mort

UANT Merlins vit le vilain, si en rist. Et li message ^^.^^^ d'arriver

qui le"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist : « Pour" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "chez lui; deux

Merlins dist : « Pour che vilain que vous veés chi. Ore des messagers"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins avoit dit, si en" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "il lour dist que Merlins avoit dit, si en orent moult grant merveille. Et dient : « Chis"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins le seust. Et quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "quidierent mie que Merlins le seust. Et quant il vinrent devant Merlin, si les mer- chia"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin, si les mer- chia" (Prose Merlin > Tome I > Page 35)

    "vinrent devant Merlin, si les mer- chia moult de chou que il avoient dit. Et il li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veés VOUS che prcudommc qui la fait tel duel?" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "pour coi il rioit. Et Merlins qui est le vrai dist : « Veés VOUS che prcudommc qui la"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous le saciés : que li enfes est ses fieus p" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "voel^J<S* ^J bien, » fait Merlins, « que vous le saciés : que li enfes est ses fieus pour"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "VOUANT li message orent" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "fut engendrés. »

VOUANT li message orent entendu chou que Merlins lour a dit, si s'en"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Merlin et de femes." (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "d^ommes pleurant. Merlin et de femes. Et MefUns vit che duel et les prouvoires et rit, et"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins lor respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    ": « Pour coi? » Et Merlins lor respont : « Le voles

vous savoir? » Et il dient : « Oil. »"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li message demandèrent" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "grant miervelle. » Et li message demandèrent Merlin : « Comment porrons nous che savoir?"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins qui est le vrai" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "coi il rioit. Et Merlins qui est le vrai dist : « Veés VOUS che prcudommc qui la fait tel"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins lor respont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "Pour coi? » Et Merlins lor respont : « Le voles

vous savoir? » Et il dient : « Oil. » «"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « que vous le" (Prose Merlin > Tome I > Page 36)

    "^J bien, » fait Merlins, « que vous le saciés : que li enfes est ses fieus pour qui il"

  • attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Quant Merlins oi chou," (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "aions son mal gré. » Quant Merlins oi chou, si sot "'^ '^^ craignent

, . .11- T- 1 1. o."

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi chevauchierent entre Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "devin (f. 38 ^J. Ensi chevauchierent entre Merlin Arrives près de

et les messages, tant"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "^ messagers de- «" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "^^'^^'s^^^ • ^^

w 1- . ^ messagers de-

« Merlins, tu nous deusses bien consillier, que"

  • relationship: Merlin (prophet) and Vortigern interact in passage context "^ faites le ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "^.^^^ ^^^^ ^^.^.^

faites le ensi que je vous loerai, si n^en avérés ja blasme : épargné"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "j^ ^^^ ^^^ ^^_" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "apieierent Vertigier a .j^ ^^^ ^^^ ^^_ conseil et li contèrent toute Tuevre si comme il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et il respondent :" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "sanc de lui ? » Et il respondent : a Sire, c'est icil Merlins que nous disons qui est nés"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin Arrives près de et" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "chevauchierent entre Merlin Arrives près de

et les messages, tant que il vinrent a une"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, tu nous deusses bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 37)

    "messagers de-

« Merlins, tu nous deusses bien consillier, que nous ^nandent à Mer-"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, vous m^avés plegié seur vos vies." (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "meismes avoec iaus. Et quant Merlins vit venir les deus messages, si rist, et lour dist :"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, parlés a moi en conseil." (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "encontrerent le roi. Et quant Merlins le vit, si le salua et voit le roi , il dist: «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, cret, et emande ^^^^ m'avés fait querre pou" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "qui Torent amené. Et connaître le se- quant il furent a conseil, si dist Merlins au roi :"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "convint l'un faire. » Et Merlins respont : « Signeur, je vous en garde- rai bien, se Dieu"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi chevauchicrent entre Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "plaist, de chou. » Ensi chevauchicrent entre Merlin et les messages contre le roi tant"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins vit venir les deus" (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "iaus. Et quant Merlins vit venir les deus messages, si rist, et lour dist : « Signour,"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : « Signeur," (Prose Merlin > Tome I > Page 38)

    "l'un faire. » Et Merlins respont : « Signeur, je vous en garde- rai bien, se Dieu plaist,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Se tu me monstres chou que tu me dois moustrer, j" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "comment elle tenra. » Et Vertigiers respont et dist a Merlin : « Se tu me monstres chou"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Se jou en ment de parole tant soit petite, si ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "tu vaurroies. » Et Merlins dist au roi : « Se jou en ment de parole tant soit petite, si"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "\Jre dist li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "raison rendre. »

\Jre dist li contes que ensi amena li rois Merlin dus- Devant eux ,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "'^' Merlins demander par un [des] message[s] qui (" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "venu devant le roi. Et quant il furent venu, si lour fist ^°"'^' Merlins demander par un"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, vous tenés le roi pour fol de chou que v" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "puist estre trouvés. ))Et Merlins parole as clers et dist ; « Signeur, vous tenés le roi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or Merlin les con- poés bien savoir que cil" (Prose Merlin > Tome I > Page 39)

    "les converroit. Et Merlins dist au roi : « Sire, or Merlin les con- poés bien savoir que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signeur, vous n'avés garde de morir tant que vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "de ceste tour. » Et Merlins parole et dist : « Signeur, vous n'avés garde de morir tant"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Veuls tu savoir pour coi ta tours que sous la tou" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "Pen merchierent. Lors dist puis il déclare Merlins a Vertigier : « Veuls tu savoir pour"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Se il en est ensi, dont es tu li plus sages dou m" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "riens ne savoient. 1 Et Vertigiers responta Merlin et dist : « Se il en est ensi, dont es"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tu le feras oster a chevaus et a charetes et as h" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "la terre oster. » Et Merlins dist : « Tu le feras oster a chevaus et a charetes et as"

  • attestation: Merlin (prophet) issues a command in context "Et Merlins commanda bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "pour Vertigier. Et Merlins commanda bien les clers a (a) garder. Ensi commenchierent li"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins parole et dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "ceste tour. » Et Merlins parole et dist : « Signeur, vous n'avés garde de morir tant que"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a Vertigier : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "puis il déclare Merlins a Vertigier : « Veuls tu savoir pour coi ta tours que sous la"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin et dist : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 40)

    "Vertigiers responta Merlin et dist : « Se il en est ensi, dont es tu li plus sages dou"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, tu as voir dit de ceste iaue." (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "les deus dragons.» Lors apiela li rois Merlin et dist : « Merlins, tu as voir dit de"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tu ne le saveras dus- ques a tant que tu le voies" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "deus dra- gons. » Et Merlins dist au roy : « Tu ne le saveras dus- ques a tant que tu le"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, comment porrons (/." (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "que tu le voies. » Et Vertigiers dist a Mer- lin : « Merlins, comment porrons (/. 40 ^J"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous le ferés toute courre en boins fossés en mi" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "ceste iaue oster ?» Et Merlins dist : « Vous le ferés toute courre en boins fossés en mi"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Cist dragon qui sont desous ceste iaue, si tost c" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "r<ipuisc. courut hors. Et Merlins dist a Vertigier : « Cist dragon qui sont desous ceste"

  • attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "Ore mande tous les" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "s'entrochirront. Ore mande tous les preudommes de la terre pour veoir Merlin annon- la"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et il demandent au" (Prose Merlin > Tome I > Page 41)

    "boin a veoir. » Et il demandent au roy se Merlins a dit li quels vaintera. Et li rois"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)

    "respont : « Oil.» Et Merlins dist : tt Desous ces deus pierres sont cil doi dragon.» Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Moult bien." (Prose Merlin > Tome I > Page 42)

    "seront il gieté? > Et Merlins dist : « Moult bien. Il ne se mouveront ja devant qu^il"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, me diras tu li quels vaintera?" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)

    "couvenra morir. » Et Vertigiers dist : « Merlins, me diras tu li quels vaintera? » Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "A lor vaintre et a lour bataille a moult grant se" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)

    "quels vaintera? » Et Merlins dist : « A lor vaintre et a lour bataille a moult grant"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Cist quatre homme sont bien de ton conseil?" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)

    "sera vaincus. » Et Merlins dist : « Cist quatre homme sont bien de ton conseil? » Et il"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Voire, x Lors dist Merlins : a Dont le te dirai j" (Prose Merlin > Tome I > Page 42)

    "de ton conseil? » Et il respon- dent : « Voire, x Lors dist Merlins : a Dont le te dirai"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, ore pues faire la tour tele comme tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "ne vit nus hom. Et Merlins dist : « Vertigiers, ore pues faire la tour tele comme tu"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et demanda maintes fois" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "comme ^ plus pot. Et demanda maintes fois Merlin la senefiance des deus u demande à"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or va, si fai ton conseil mander, si me fai venir" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "scurtés que il vaurra. Et Merlins dist : « Or va, si fai ton conseil mander, si me fai"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, moult estes fol, '" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "fist tan- tost. Quant ses consaus fu venus et li clerc, si parla Mer- Merlin leur pro-"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins responi :" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "des dra-

millour. Et Merlins responi : « Che sont toutes senehan-. ces des choses qui"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Mais se je te" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "sont a ave- nir. Mais se je te disoie voir de chou que tu me deman- Merlin promet de des"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist : « Vertigiers," (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "vit nus hom. Et Merlins dist : « Vertigiers, ore pues faire la tour tele comme tu"

  • attestation: Merlin (prophet) inquires within text beginning "Merlin la senefiance des deus" (Prose Merlin > Tome I > Page 43)

    "demanda maintes fois Merlin la senefiance des deus u demande à dragons et comment che"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, tu ne nous

gent ; il leur fait demander" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)

"furent moult lié. Et disent : « Merlins, tu ne nous

gent ; il leur fait demanderas ja"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)

    "qui soit en vie. » Et Merlins respont : « Vous m'avés créante que vous ne vous entremete-"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "En ceste manière déli-" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)

    "que il lour a dit. En ceste manière déli- vra Merlins les clers, et tout cil qui virent"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, tu ne nous gent" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)

    "lié. Et disent : « Merlins, tu ne nous

gent ; il leur fait demanderas ja chose que nous"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : « Vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 44)

    "soit en vie. » Et Merlins respont : « Vous m'avés créante que vous ne vous entremete- f4i"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, ^ï^riin cxpii-

11 rous dragons senef" (Prose Merlin > Tome I > Page 45)

"la senefiance. » Et Merlins li dist : « Vertigiers, ^ï^riin cxpii-

11 rous dragons"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Vertigiers, se tu veus, dragons : le dra- jem'en" (Prose Merlin > Tome I > Page 45)

    "l'entent, si ot honte. Et combat des deux Merlins s'en aperchiut, se li dist : «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je t'a[i] dit que li rous dragons senefie toi, si" (Prose Merlin > Tome I > Page 45)

    "m'en espar- gnes. » Et Merlins dist : « Je t'a[i] dit que li rous dragons senefie toi, si"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "V ERTiGiERs a bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)

    "veuls sauver. »

V ERTiGiERs a bien oi et entendu que il dit voir, si dist a Merlin : a Je"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences wrath near "Quant Vertigiers oi ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)

    "conviegne a morir. » Quant Vertigiers oi ensi parler Merlin, si en fu moult irés et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "II sonten mer et ont porchacié grant gent outre-m" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)

    "il, cil enfant? » Et Ils arriveront Merlins dist : « II sonten mer et ont porchacié grant"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Puet il estre

autrement?" (Prose Merlin > Tome I > Page 46)

"de Wi[n]cestre. » Lors fu Vertigiers

comme Pa été le ^çy^^ dolans quant il sot ceste"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Si fist semonre les" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)

    "Wincestre. Si fist semonre les soies gens au termine que Merlins li avoit dit pour venir"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Ne Merlins ne fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)

    "esté au conseil. Ne Merlins ne fu illuecques mie, car si tost que il ot dit pour coi sa"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et ensi s'en ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)

    "estoit la venus. Et ensi s'en ala Merlins en Norhomber- Merlin va trou- lande a Biaise et"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Ensi fu Vertigiers au" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)

    "événements.

querre. Ensi fu Vertigiers au port a tout grant gent et

attendi le jour que"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "et lui raconte ces" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)

    "Et la tu , .

' » et lui raconte ces

Merlins lonc tans, tant que li ni Constant le"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li avoit dit pour" (Prose Merlin > Tome I > Page 47)

    "au termine que Merlins li avoit dit pour venir contre iaus a la rivière. Et quant il"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Vortigern near "Les cinq hom- ^^^^" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)

    "mois. ' , .,..,,.

Les cinq hom- ^^^^ ^^^ ^ ^^^ conseil avoit Cinq de chiaus qui avoient"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon share brotherhood near "Si apielerent Merlin disent" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)

    "enfans et de sa mort. Si apielerent Merlin disent Pandragon et Uter son frère, et lour"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "||gg ^g Merlins lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)

    "quii pourrait ^^.||gg ^g Merlins lour avoit contées, et que c'estoit li

donner le moyen"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins avoit fait et dit" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)

    "au conseil que Merlins avoit fait et dit a Vertigier et naguère trouvé des dragous et des"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin disent Pandragon et Uter" (Prose Merlin > Tome I > Page 48)

    "mort. Si apielerent Merlin disent Pandragon et Uter son frère, et lour disent ces mer-"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins qui che" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "terre pour Merlin. Et Merlins qui che sot si vint au plus voie des messa- tost qu'il pot"

  • attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Merlin leur une ville" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    ",. . ^ . , che. Merlin leur

une ville ou il sot que h message estoient qui le que- ^"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Cil hom samble bien mal homme." (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "regardèrent a merveilles. Et dist li uns a sent Merlin deux Tautre : « Cil hom samble"

  • attestation: Merlin (prophet) performs supernatural act near "^ Merhn ne sera" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    ", , , • . ,, , . ^ Merhn ne sera

commanda a querre le devin qui a a non Merlins. » Et"

  • attestation: Merlin (prophet) performs supernatural act near "A tant se traient" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "vous n'avrés. » A tant se

traient li message tout entour de lui et li demandent se

il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Lors envoia Pandragons ses" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "« se il i est. »

Lors envoia Pandragons ses messages par toute la Pendragon en- terre"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlin. Et Merlins qui che" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "en- terre pour Merlin. Et Merlins qui che sot si vint au plus voie des messa- tost qu'il"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins qui che sot si" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "pour Merlin. Et Merlins qui che sot si vint au plus voie des messa- tost qu'il pot dès"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin deux Tautre : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "dist li uns a sent Merlin deux Tautre : « Cil hom samble bien mal homme. » Et Mer- seront"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins. » Et trouvé que" (Prose Merlin > Tome I > Page 49)

    "devin qui a a non Merlins. » Et trouvé que s'il

quant li message oirent chou, si dist li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "JCnsi ^ ont li" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)

    "qui Ten amaint. »

JCnsi ^ ont li message bien entendu chou que Merlins lour a dit. Et il"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Signour, avés trouvé Merlin ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)

    "li rois estoit. Et quant li rois les vit, si lour dit : « Signour, avés trouvé Merlin ?»"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et sachiés que de" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)

    "Hangus soit mors. Et sachiés que de ceus * qui vous disent

que il connoissoient * Merlin"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context ", rCts de Norhom" (Prose Merlin > Tome I > Page 50)

    ",. ... . . ,. . .,

rCts de Norhom trouveroient Merlin, mais se li rois meismes n^i vient"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "' ^ et va" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "voist. Lors , . , . .

' ^ et va a la rechei -

dist li rois que il lairoit son siège a"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et mena chiausavoec li" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "Norhomberlande. Et mena chiausavoec li qu'i[l] cuidoit

qui conneussent Merlin. Et quant"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il vint" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "conneussent Merlin. Et quant il vint la, si demanda

nouvieles de Merlin. Mais li rois ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Me savroies tu a dire nouvieles ^^6^^ <^^ ^s^" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "a un preudomme. de des bêtes sau- Et cil li demanda : « Me savroies tu a dire nouvieles"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "dirent il au roi," (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "il non. a Sire, » dirent il au roi, « nous (44 ^) cuidons que che soit bien Merlins"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context ", , • i" (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

    "voir, et . , ^ . ,» , , • i , •

lui annonce de la l^^rque uns preudom vint en 1 ostel le"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, Merlins

vous salue et si m^envoie a vous." (Prose Merlin > Tome I > Page 51)

"mena. Et

Hangus. quant il fu venus devant lui, se li dist : « Sire, Merlins

vous salue"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et cil s'en fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "arrière au roi. Et cil s'en fu aies qui son message avoit dit au roi de Merlin. Et li"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Ensiattendi (4-y ^) li" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "seu ceste chose. Ensiattendi (4-y ^) li rois en la ville pour savoir se Merlins verroit,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Je attendoie que Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 52)

    "disent con- vile? » Et li rois se li ' dist : « Je attendoie que Merlins "^'^'"«^ Merlin."

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Sire, je voel est Merlin et qu'il ^^^^^ moult bie" (Prose Merlin > Tome I > Page 53)

    "mousterrai ore *. » Lors apiela le roi en il dit au roi qu'il ^^g cambre a conseil tout"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, je ferai canques tu vourras." (Prose Merlin > Tome I > Page 53)

    "connisteroient. »

C/UANT li rois oi chou, si en fu moult liés, et dist :

« Merlins, je"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il vous dient voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 53)

    "j*

reconnaître. Merlins dist au roi : « Sire, il vous dient voir.Ur me di-"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, je te vaur-

roie moult priier, se il te" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

"vostre plaisir. » Et li rois dist : « Merlins, je te vaur-

roie moult priier, se il te"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je (45 ^Jsui li iiom a qui

tu parlas ou bo" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

"pour toi

querre. » Et Merlins dist: « Sire, je (45 ^Jsui li iiom a qui

tu parlas ou"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors dist li rois:" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "lièrent moult. Lors dist li rois: a Signour, vous connis-

siés malvaisement Merlin, quant"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, comment seusies vous de la mort Hangus ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "porroit taire. » Lors demanda li rois a Merlin :

« Merlins, comment seusies vous de la"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "Quant li roisoi celé" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "mestier li fust. » Quant li roisoi celé merveille que Merlins li dist, seli demande: t"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je pris le samblance d'un homme viel et che" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "il vous crei. » Et Merlins dist : « Sire, je pris le samblance d'un homme viel et chenu,"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Quant li rois oi" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "Hangus esioit mors. » Quant li rois oi

Merlin et cil qui avoec lui estoient parler, si"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, je te vaur- roie" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "li rois dist : « Merlins, je te vaur-

roie moult priier, se il te plaisoit, que tu me"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins dist: « Sire, je" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "toi

querre. » Et Merlins dist: « Sire, je (45 ^Jsui li iiom a qui

tu parlas ou bois,"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et cil qui avoec" (Prose Merlin > Tome I > Page 54)

    "Quant li rois oi

Merlin et cil qui avoec lui estoient parler, si s'esmervil-

lièrent"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "Et li roisdist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "Hangus(t) fust mors. » Et li roisdist : « Merlins, biaus amis chiers, verre's vous ent"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, et plus tost iroie et plus tost se courcher" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "de vostre aide. » Et Merlins dist : « Sire, et plus tost iroie et plus tost se"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, vous m'avés ja tant fait et dit, que se" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "anui destorner. » Et li rois dist : « Merlins, vous m'avés ja tant fait et dit, que se"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, vous en irés et demanderés a vostre frère q" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "ne mescroire. » Et Merlins dist au roi : « Sire, vous en irés et demanderés a vostre frère"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, pour Diu, plaist il a vous que je le sac" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "la mort Hangus. » Et li rois dist : « Merlins, pour Diu, plaist il a vous que je le"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Pendra^n lui- Merlins dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 55)

    "créés jamais. » Pendra^n lui- Merlins dist : <ï Sire, je vous essaierai, che vous di je"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "(46 <^j Ore dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "parle[ré]s a lui ^ »

(46 <^j Ore dist li contes que ensi s'acointa Merlins au roi"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "^^, mort de Hangus," (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "la ^^^^ ,,^ p^.^^, mort de Hangus, si comme Merlins li ot conié. et li de- homme inconnu"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins au roi Pandragon et" (Prose Merlin > Tome I > Page 56)

    "ensi s'acointa Merlins au roi Pandragon et prist congié a lui, si s'en ala a son maistre"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlins qui toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "ensamble a cel jour. Et Merlins qui toutes ces choses savoir, (qui) por aus acoiniier et"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Il sont jovle homme et joli, et je ne les porroie" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "choses faire? » Et Merlins res- pont : « Il sont jovle homme et joli, et je ne les porroie"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi que Merlins le" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "gringneur gré. » Ensi que Merlins le dist, le fist Biaises. Et Merlins Au onzième ^i"^ ^"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "Et Merlins Au onzième" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "le fist Biaises. Et Merlins Au onzième ^i"^ ^ l'onsime jour et ot prise la samblance d'un"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et les lettres disoient" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "fait lireauu clerc. Et les lettres disoient que à u ter une lettre il le creist de"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et quant vint vers" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "(4y *j de s'amie. Et quant vint vers le viespre, si s'esmiervilla moult Pan- dragons de"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins qui toutes ces choses" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "a cel jour. Et Merlins qui toutes ces choses savoir, (qui) por aus acoiniier et estre de"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins res- pont : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 57)

    "choses faire? » Et Merlins res- pont : « Il sont jovle homme et joli, et je ne les"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon share brotherhood near "Cnsi atendirent entre Pandragon" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "Cnsi atendirent entre Pandragon et Uter son frère Merlin se joue tant que viespres"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Je cuit ce soit] Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "parla a Uter *. [Et s'en vint a sa herberge et demanda Uter, et l'en li dit quMl est au"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "Et Merlins, si tost" (Prose Merlin > Tome I > Page 58)

    "n'entrast laiens. Et Merlins, si tost que Uters fu fors, prist la samblance dou garchon"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "et sot bien en" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "Uters, si rist.et sot bien en son cuer quec'estoit Merlins qui tout che faisoit. Lors dist"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je voel bien que il le sache." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "qui vous estes? » Et Merlins dist : « Je voel bien que il le sache. »"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Biau trere." (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "Atant dist li rois a Uter (qui connissoît bien les af- faires Merlin) : « Biau"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlins apiele le" (Prose Merlin > Tome I > Page 59)

    "menchierent a rire. Et Merlins apiele le roi a conseil, se li conte chou que il avoit dit"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlin dist a" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "dist. » Et Merlin dist a Uter que il veut bien que il le die.

Adont dist li rois"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je l'en ferai assés." (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "de- moustrance. Et Merlins dist : « Je l'en ferai assés. « Et lors dist Merlins au roi : «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Et lors dist Merlins au roi : « Sire, aies un peu" (Prose Merlin > Tome I > Page 60)

    "l'en ferai assés. « Et lors dist Merlins au roi : « Sire, aies un peu la fors et je li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne savés vous bien que je vous ai dit *^" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "Et vous, siie, » fait Les deux frè- Merlins au roi, « ne savés vous bien que je vous ai"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "TANT priierent li frère" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "boin mestier. »

A.TANT priierent li frère ambedoi Merlin que por Dieu et pour che que il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "remaingne entour aus. Et Merlins respont : • Signeur, vous devés savoir ambedoi que je"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "' , voir de" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "''*^'^""^ "P°"'

. ' , voir de Merlin,

Et h rois respont : « Je ne te trouvai onques en"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin que por Dieu et" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "li frère ambedoi Merlin que por Dieu et pour che que il le querroient de canques il vaur-"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : • Signeur," (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "entour aus. Et Merlins respont : • Signeur, vous devés savoir ambedoi que je sai toutes"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins au roi, « ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "fait Les deux frè- Merlins au roi, « ne savés vous bien que je vous ai dit *^"' '^^^''^"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "L>Hi endroit dist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "L>Hi endroit dist li contes que (4g ^) Merlins prist congiet a Pandragon et"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Grans fu la joie" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "encontre vous. » Grans fu la joie que li rois fist de Merlin, si l'en mena a son hostel."

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "de Merlin, le roi" (Prose Merlin > Tome I > Page 61)

    "le roi assamblés. de Merlin, le roi Lors mist li rois Merlin a conseil de che que ses"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or poés essaiier se je sui sages; je voel b" (Prose Merlin > Tome I > Page 62)

    "cachier ou non. » Et Merlins dist : « Sire, or poés essaiier se je sui sages; je voel"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, lu as bien dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 62)

    "s'en poront aler. » Et li rois dist : « Merlins, lu as bien dit. Et je lour ferai a"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 62)

    "as autres barons. Et quant li rois entendi chou, si demanda Merlin que il en feroit. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "hnsi comme Merlins l'ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "dent tout morir. »

hnsi comme Merlins l'ot devisé, ensi le fist li rois au matin faire."

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Sire, vous faites grant du roi, jaloux de merveil" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "il s'en alerent. En ceste manière que vous avés oi sot Merlins le corage(s) des Saisnes,"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "^^^^ ^ Merlin en" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "depa,ens Up^. jq^j. ^^^^ ^ Merlin en la court, si le vit, et [li] rtst moult grant joie"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et bien sachiés Merlin," (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "que vous créés. Et bien sachiés

Merlin, prétend ^^^^ j^ g^^^ ^jj ^ ^-^^ j^ jg dyabje. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Ensi li otria li" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "doive ne ne terai. » Ensi li otria li

Merlin lui an- . ^* ., . , . . . , i- '

nonce la"

  • attestation: Merlin (prophet) performs action within text beginning "Merlins l'ot devisé, ensi le" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "morir. »

hnsi comme Merlins l'ot devisé, ensi le fist li rois au matin faire. Lors"

  • attestation: Merlin (prophet) receives information within text beginning "Merlins le corage(s) des Saisnes," (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "vous avés oi sot Merlins le corage(s) des Saisnes, et ensi les envoia li rois par le"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, et ensi s'en alerent" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "par le conseil Merlin, et ensi s'en alerent li Saisne fors de la terre Pandragon, et ensi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors respont Merlins, qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "prient tout Merlin. Lors respont Merlins, qui toute la parole de cheluiot entendue, et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or vous souviegne bien que Merlins a dit, e" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "Dieus m'en gart. » Lors apiela le roi ^ a conseil d'une part, se li dist : « Sire, or"

  • relationship: Merlin (prophet) counsels Vortigern near "Et manda le roi" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "se fist malades. Et manda le roi a conseil que il amenast Merlin avoec lui en tel manière"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Vortigern: "Merlins, alons moi et vous veoir un malade en lel" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "lui ne le savroit. Lors vint li rois a Merlin se li dist : « Merlins, alons moi et vous"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins respont en" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "en lele vile. » Et Merlins respont en riant : « Sire, nus rois ne doit aler si seuls qu'il"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, porriés vous savoir que ceste teme dist?" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "signeurse il garira. » Et li rois en Hst moult simple chiere et re- garda Merlin, se li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je voel bien que vous sachiésque chis malades qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "signour. » « Sire, » fait Merlins, « je voel bien que vous sachiésque chis malades qui"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, de quel mal morrai je la seconde fois dont?" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "maladie (5o ^J. r> Et li malades s'esforcha de parler par samblant et demanda Merlin : «"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et li rois i" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "pourluiquerref'i/ ^). Et li rois i ala et mena Merlin. Ensi chevaucha li rois tant que il"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et li rois demanda" (Prose Merlin > Tome I > Page 63)

    "amenast son devin. Et li rois demanda Merlin se il iroit avoec lui. Lors apiela Mer- lins"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, puet il estre voirs que hom puist ensi m" (Prose Merlin > Tome I > Page 64)

    "ai ja dites]. » Et li rois dist : « Merlins, puet il estre voirs que hom puist ensi morir?"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Sire, pour Dieu, faites moi dire a vostre devin s" (Prose Merlin > Tome I > Page 64)

    "sa compaignie. »

Atant vinrent entre le roi et Uter et Merlin la ou li abbes les vaut"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il s'en puet bien lever, se il veut." (Prose Merlin > Tome I > Page 64)

    "rois li demande. Et Merlins fait samblant de courouch et dist a l'abbé : « Sire, il s'en"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Ensi remest tous lour" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "dusques apriès sa fin. Ensi remest tous lour affaires et fut seut par tout chou que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi f5i <^) fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "mort a cel homme. Ensi f5i <^) fu chascuns en- tentis a chou que Merlins avoit dit.

mais"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Quant cil qui estoient" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "oil sans faille. Quant cil qui estoient avoec Toirent, si s'en esmervillierent moult et"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Merlins qui cesre chose" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "^) dist voir. » Merlins qui cesre chose sot si vint a Uier qui l'amoit moult, se li dist"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Qui vous a chedi(s)t?" (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "avoit esté mors. Et quant li rois Toi, si s'en esmiervilla Merlin se résout moult et dist"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 65)

    "vous a chedi(s)t? » à ne plus dire Et il dist : « Sire, Merlins. » Et li rois commanda a"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "kJre dist li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "il le voient. »

kJre dist li contes que quant Merlins ot ensi parlé, si s'en ala en (52"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Uters vint au" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "Norhomberlande a Biaise. Et Uters vint au roi, se li conta au roi ensi que Merlins H ot"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "Merlins H ot dit. Et quant li rois loi, si quida que Merlins fust coure- chiés, et"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Ichi remaint dou roi" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "nouvieles verroient. » Ichi remaint dou roi et d'Uter er parole de Merlin qui fu en"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors dist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "l'avoient veue. Lors dist li rois et tout cil qui l'oirent que nus n'est si sages conme"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "«i<^cide qu'on Ensi l'ont devisé [Ensi fu conm^^n" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "metent en escrit. o" «i<^cide qu'on Ensi l'ont devisé [Ensi fu conm^^nciés uns livre que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et pour chou ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "dont il parla puis. Et pour chou ne dist pas chis livres qui Merlins est ne dont il vint"

  • attestation: Merlin (prophet) waits or remains in context "Et ensi demora Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "chou que il disoit. Et ensi demora Merlins une ^rant pieche la. Et en icel tans fu"

  • attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Et quant Merlins sot" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "d'Uter son trcre. Et quant Merlins sot que il avoient ensi parlé et que il dévoient en"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, seront leur livre autel conme je faich?" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "le dist a Biaise. Et Biaises li demanda :

« Merlins, seront leur livre autel conme je"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Ensi s'en vint Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "il soit

avenu. » Ensi s'en vint Merlins arrière eu la court

le roi. Et quant il fu"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et apriès chou vint" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "nouvieles avenues. Et apriès chou vint

Merlins a Pandragon et a Uter son frère, si lour"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "L'onsime jour de jung[nei], ne ja nus en vostre t" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "cest[e]gent verront? » Et Merlins dist : « L'onsime jour de jung[nei], ne ja nus en"

  • attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "Et lors dient li" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "averont la victore. » Et lors dient li doi frère : « Por Dieu, Merlins, se toi plaist,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins lour dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "ceste bataille. » Et Merlins lour dist : (53 '^ j a Signeur, il n'est nule chose qui ait"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Quant Pandra- gons et" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "conquerre ceste terre. » Quant Pandra- gons et Uters l'oirent, si s'en esmierviUierent"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "guerroiier nous? » Et Merlins respont : « Pour un homme que vous avés defensable en"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin : « Ont il" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "et demandèrent Merlin : « Ont il dont si grant gent que il puissent guerroiier nous? » Et"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, se toi plaist, car" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "frère : « Por Dieu, Merlins, se toi plaist, car nous di se nous morrons en ceste"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins lour dist : (53" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "bataille. » Et Merlins lour dist : (53 '^ j a Signeur, il n'est nule chose qui ait"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 66)

    "Pandragous li dist : « Merlins, tu"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, nous avons fait ton comman(deman)dement." (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "devisé il le firent. Et quant il l'orent juré, si disent : « Merlins, nous avons fait ton"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Et Merlins respont au" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "as fait faire. » Et Merlins respont au roi : a Tu me demandes une question de ta f53 ^)"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "1 OUT ensi conme" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "mestiers vous sera. »

1 OUT ensi conme Merlins lot devisé il le firent. Et quant il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et li doi frère" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "de la - semonse. Et li doi frère orent bien fait che que Merlins lour avoit commandé. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins lot devisé il le" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "OUT ensi conme Merlins lot devisé il le firent. Et quant il l'orent juré, si disent : «"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, nous avons fait ton" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "juré, si disent : « Merlins, nous avons fait ton comman(deman)dement. Ore te prions nous,"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins respont au roi :" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "fait faire. » Et Merlins respont au roi : a Tu me demandes une question de ta f53 ^) mort"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "sot bien que Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "sot bien que Merlins li ot voir dit, si rist commander as ^^^n^ ^ .-^^^ ^ prelas"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Li rois Pandragons, qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "apparaît en l'air.

Li rois Pandragons, qui bien savoit les nouvieles d'aus et ,^^"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "''• li dist : tt Vous i envoierés Uter demain atou" (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "comment il le feroit. Et (53 ^) Merlins ^"''• li dist : tt Vous i envoierés Uter demain"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li ot voir dit," (Prose Merlin > Tome I > Page 67)

    "sot bien que Merlins li ot voir dit, si rist commander as ^^^n^ ^ .-^^^ ^ prelas de"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Pense d'estre preudom, que tu n'as garde de mort" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "se départirent. Et Merlins si vint a Uler, si li dist : « Pense d'estre preudom, que tu"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et Merlins s'en ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "ceste bataille. » Et Merlins s'en ala a Biaise en Norhomberlande, si li raconta tôt et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "V-/I endroit dit li" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "bataille as Saisnes.

V-/I endroit dit li contes que tôt ensi com Merlins Tôt devisé as"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et il furent tout" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "n'oist Dieu tenant. Et il furent tout apareillié de ferir en la bataille quant li rois"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Pandra- gons et" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "orent grant paor. Et Pandra- gons et Uters distrent a lor gent que il sont descontit], et"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et quant il lot" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "Uters couronne. Et quant il lot trove[ej et portée, au quinsime jour après vint Merlins a"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Moult fist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "Merlins a court.

Moult fist li rois grant joie de Merlin. Et Merlins

li dist : « Uters,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Uters, je voel que tu me dies a ton peuple chou" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "joie de Merlin. Et Merlins

li dist : « Uters, je voel que tu me dies a ton peuple"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lor dist Merlins apriès" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "ne que li autre. Lor dist

Merlins apriès la senefiance dou dragon. Dist Merlins

que li"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Dist Merlins que li" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "senefiance dou dragon. Dist Merlins

que li dragons [qui] estoit venus senertoit * la"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et ensi sorent li" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "Uters Pandragons. Et ensi sorent li baron la volenté

et le commandement que Merlins"

  • relationship: Merlin (prophet) counsels Uther Pendragon near "Ensi remest une grant" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "as deus

frères. Ensi remest une grant pieche et fu Merlins moult

bien d'Uter Pandragon"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Que feras tu de Pandragon

honorer Pendra qui gis" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

"fu en son règne. Et

iMeriiu, tx)ur Merlins l'apiela et li dist : « Que feras tu de"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 68)

    "bien ma parole. » Et li rois dist a

Merlin : a K'en porrai je faire? » Et il dist : « Or"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veschi les pierres que vous emporterés." (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "a grant plenté.

VOUANT il i furent venut, si lour moustra Merlins moult grosses pierres"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dont estes vous pour nient venu." (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "se Dieu plaist. Et Merlins lour dist : « Dont estes vous pour nient venu. » Et cil s^en"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Quant Merlins fu ve-" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "Merlins viegne. » Quant Merlins fu ve- nus, se li dist li rois chou que ses gens li"

  • relationship: Merlin (prophet) is present at Salisbury near "Lors tist Merlins par" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "bien mon couvent. » Lors tist Merlins par forche d'art aporter les pierres dUrlande, qui"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Va Merlins dist que" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "l'avoir veu ne seu. Va Merlins dist que il les te- sissent drechier. Et li rois dist : «"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, che ne por- roit nus taire fors Dieus, s" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "sissent drechier. Et li rois dist : « Merlins, che ne por- roit nus taire fors Dieus, se"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or vous en aies, [si avrai mon covent vers Pen-" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "nel faisoies. » Et Merlins dist : « Or vous en aies, [si avrai mon covent vers Pen-

aoit"

  • relationship: Merlin (prophet) is present at Salisbury near "Ensi fist Merlins les" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "mortel] asovie*.»

Ensi fist Merlins les pierres drecicr qui encore sont el

chimentiere"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il

Merlin rcHèie converroit que je me descouvres" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

"remest celé oevre. Et

Merlins ama moult le roi et le servi lonc tans, tant que

il avint"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors dist Merlins :" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "je ne le iache. » Lors dist Merlins : a Sire, che vous sera ja moult estraigne chose que"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Devil (Prose Merlin): "Sire, je voel bien que vous saciés que je sai les" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "n'en parlera ja. Lors dist Merlins au roi : « Sire, je voel bien que vous saciés que je"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "face a men pooir. » Et Merlins respont : « Se vous le faites, li preus en iert vostres."

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "l'amour de Dieu. » Et li rois respont : « Merlins, di seulement chou que tu veuls. Car tu"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Et li rois créante" (Prose Merlin > Tome I > Page 69)

    "soit vostres. » Et li rois créante Merlin que il n'en parlera ja. Lors dist Merlins au roi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or esgardés, sire, la ou il vous plaira mieus a f" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "tout sour ti. » Et Merlins

dist : « Or esgardés, sire, la ou il vous plaira mieus a faire"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous le ferés a Carduel en Gales, et la fai assam" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "il te plaira. » Et Merlins dist : « Vous le ferés a Carduel en Gales, et la fai assambler"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et Merlins s'en ala" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "savoir partout. Et Merlins s'en ala et fist faire la table. Et che remaint jusques a la"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "vint a Carduel. Et quant il fu venus, il demanda Merlin conment il avoit esploitié. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, moult bien." (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "avoit esploitié. Et Merlins dist : « Sire, moult bien. »

Merlin fait la tNsi assambla H"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Merlin fait la tNsi" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "Sire, moult bien. »

Merlin fait la tNsi assambla H peuples a la Penthecouste a Car-"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous en verres chou demain pour y prendre que VOU" (Prose Merlin > Tome I > Page 70)

    "sitcinquante,,, t-»#i f- m - 1 j

prud'hommes ^^^- ^^ ^^ Merlins dist : « Vous en verres"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "eslist cinquante des plus" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "eslist cinquante des plus preudomes que il sot, si les fist seoir a la table"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Quant Merlins ot ce" (Prose Merlin > Tome I > Page 71)

    "rois et Merlins. Quant Merlins ot ce fait, si dist le roi que il s'alast seoir. Et li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "qui l'emplira. » Et

Merlins dist : <c Tant te puis jou bien dire qu'il ne sera

pas"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "festes anveus. » Et li rois dist : <c Merlins, je le ferai moult volentiers. » Et Merlins"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je m'en irai ; tu ne me verras mais devant lonc t" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "moult volentiers. » Et Merlins dist : « Je m'en irai ; tu ne me verras mais devant lonc"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, ou iras tu?" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "devant lonc tans. » Lors li demanda li rois : « Merlins, ou iras tu? Dont ne serras tu en"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "V^Hi endroit dist li" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "qui(l) averra. »

V^Hi endroit dist li contes que Merlins s'em parti d'Uter Pandragon et"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et ensi demoura Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 72)

    "orrés en son livre. Et ensi demoura Merlins plus de deus ans qu'il ne vint nient a court."

  • relationship: Merlin (prophet) interacts with Round Table near "Mais je sai bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "cher. ne fesisse. Mais je sai bien que Merlins set bien ma des- trece, si criem que je"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Se vous umn lui" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "conseil, se vous volés. Se vous umn lui conseille

faisiés querre Merlin et mander tant"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et mander tant qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "faisiés querre Merlin et mander tant qu'il venist a vous, dcrccouriràMci-

il ne porroit"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins set bien ma des-" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "je sai bien que Merlins set bien ma des- trece, si criem que je Taie courechié de che que"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Et Merlins vint en" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "laissierent ester. Et Merlins vint en la ten te le roi en sa droite sam- blance et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et uns messages vint" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "li rois estoit. Et uns messages vint puisvienttrouver au roi, se li dist que Merlins le"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et quant li ^^" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "Merlins le demandoit. Et quant li ^^ 'O' sous sa rois Toi, si en fu moult liés et s'en"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Se li rois me voloit jurer sour sains que il me d" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "l'amour d'Ygerne.» Et Merlins vint a Urfin et li dist : « Se li rois me voloit jurer sour"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "quant li serement seront fait, je vous dirai conm" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "estre alegics.» Etquant Merlins ot ceste parole, si s'en rist et dist que « quant li"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et il respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "se des- figura? » Et il respont : « Saichiés que c'est Merlins qui ensi se gabe de nous."

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "" ' ^ plir" (Prose Merlin > Tome I > Page 81)

    "^r^'"" j.'!^^^"!."

' ^ plir sesdcsirss il

que je te dis, que Merlins est venus, et"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors dist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "Merlins les ot pris. Lors dist li rois : 9 Or vous pri je, Merlins, que vous pensés de"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Ygerne (duchess of Tintagel) near "Lors dist Merlins :" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "mestier en a. » Lors dist Merlins : t Sire, il vous converra aler en moult diverse manière"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je vous baillerai ces samblances par voies." (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "vous aprestés, » fait Merlins, « car je vous baillerai ces samblances par voies. » Li"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Li rois se hasta" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "samblances par voies. » Li rois se hasta de faire chou que Merlins li dist au plus tost"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Avés vous apparillié?" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "tost que il pot. Et quant il l'ot fait, si dist a Merlin : « Avés vous apparillié? » Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, au roi la forme du or VOUS remaués chi et n" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "vinrent au chastiel. Lors dist Merlins au roi : « Sire, au roi la forme du or VOUS"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et Merlins vint a" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "connois moult bien. » Et Merlins vint a Urfin, si li remist la samblance Jourdain et lors"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Lors des- cendirent et" (Prose Merlin > Tome I > Page 82)

    "devant le palais. Lors des- cendirent et li rois traist Merlin a conseil, et Merlins lui,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je vous ai bien tenu vos couvens." (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "rois moult liés. Et Merlins li dist : « Sire, je vous ai bien tenu vos couvens. Or gardés"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist au" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "se Dieu plaist.» Et Merlins dist au roi : a Je le te demanc, et voel que tu saces que tu"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Ensi chevauchierent jusques aune" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "si le te doing.» Ensi chevauchierent jusques aune iaue : a celé iaue le[s] fist Merlins"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li dist : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 83)

    "moult liés. Et Merlins li dist : « Sire, je vous ai bien tenu vos couvens. Or gardés vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, savés vous qui che conseil a donné que vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "plaignoient de lui. Et Merlins vint a conseil et (li) dist au roi : « Sire, savés vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il ne le vos * seussent pas entre iaus [tou" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "baron le me loent. » Et Merlins dist : « Sire, il ne le vos * seussent pas entre iaus"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Que m'en loés vous de ceste chose?" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "le conte au roi. Et quant il Toi, si en ot moult grant joie et dist a Merlin : « Que m'en"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je ne sai millour conseil douner ne plus loial, e" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "de ceste chose? » Et Merlins dist : « Je ne sai millour conseil douner ne plus loial, et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, vous m'avés en le don promis ; couvent que" (Prose Merlin > Tome I > Page 85)

    "ensi le fera il. Atant fu Urfins apielés, et quant il fu venus devant

Merlin réclame"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Ensi prist Merlins congict" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)

    "je aie Penfant.» Ensi prist Merlins congict du roi et

d'Urfin. Et li rois chevaucha tant"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins congict du roi et" (Prose Merlin > Tome I > Page 86)

    "Penfant.» Ensi prist Merlins congict du roi et

d'Urfin. Et li rois chevaucha tant que il"

  • relationship: Merlin (prophet) sends message to Arthur (king of Logres) near "Et quant il orent" (Prose Merlin > Tome I > Page 92)

    "chou que il sot. Et quant il orent parlé ensamble, si manda li rois Merlin par Urfin. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, il convient que vous m'i aidiés." (Prose Merlin > Tome I > Page 92)

    "bien aquitier. » Et Merlins dist : « Sire, il convient que vous m'i aidiés. » Et li rois"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 92)

    "vous m'i aidiés. » Et li rois dist que il l'en aidera en toutes les manières que il"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il a en trouver le roi et ^este ville le plus pre" (Prose Merlin > Tome I > Page 92)

    "il li fera avoir. Et Merlins dist : « Il a en trouver le roi et ^este ville le plus"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, ensi comme tu le dis et je l'otroi." (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "fil de- mainne. » Et li rois dist : « Merlins, ensi comme tu le dis et je l'otroi. » Lors"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Lors prist li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 93)

    "et je l'otroi. » Lors prist li rois congiet a Merlin et Merlins s'en ala a son maisire"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Urfins, moult me lo dou roi qui a si sage- ment p" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)

    "preudom son fil. Et avint chose que la roine fu preste d'acouchier, et le jour devant que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, dont ne parlerés vous au roi ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)

    "fors de la sale. » Et Urfins quant il Tôt entendu se li dist : « Merlins, dont ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)

    "vous au roi ? » Et Merlins dist : c Je n'i parlerai mie a ceste fois.» Lors vint Urfins au"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors vint Urfins au" (Prose Merlin > Tome I > Page 94)

    "mie a ceste fois.» Lors vint Urfins au roi, se li dist chou que Merlins li ot"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Auctor, je voel a toi par- ler." (Prose Merlin > Tome I > Page 96)

    "Le matin le trouva si comme il aloit a la messe', et Merlins Tapicle, se 11"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Celui-ci le bap C>Hi" (Prose Merlin > Tome I > Page 96)

    "a ceste fois. »

Celui-ci le bap C>Hi endroit dist li contes que Merlins se parti d'Auc-"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins, qui toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "esforchie- rent. Et Merlins, qui toutes ces choses savoit bien, si vint au roi, qui moult"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "VOUANT li rois sot" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "de son tans usé.

VOUANT li rois sot que Merlins venoit, si en fu moult liés et pensa en"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Quant Merlins vint devant" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "averoit il confort. Quant Merlins vint devant Utcr Pandragon , si fist moult biele"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, vous es- tes moult effraés." (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "moult biele chiere. Et Merlins dist : « Sire, vous es- tes moult effraés. » Et li rois"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Merlins, je n'en puis mais." (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "moult effraés. » Et li rois dist : « Merlins, je n'en puis mais. Car vous savés bien que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, or poés vous bien veoirque nus ne vaut rien" (Prose Merlin > Tome I > Page 97)

    "fis en bataille. » Et Merlins li dist : « Sire, or poés vous bien veoirque nus ne vaut"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, consilliés moi pour Dieu que

Merlin vie" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)

"Et li rois li dist : « Merlins, consilliés moi pour Dieu que

Merlin vient le"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, je vous di-

trouvcr, lui an- f^j yngs brié" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)

"porrai faire. » Et Merlins li dist : « Sire, je vous di-

trouvcr, lui an- f^j yngs briés"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, consilliés moi pour Dieu" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)

    "rois li dist : « Merlins, consilliés moi pour Dieu que

Merlin vient le j'en porrai"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin vient le j'en porrai" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)

    "pour Dieu que

Merlin vient le j'en porrai faire. » Et Merlins li dist : « Sire, je vous"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "oel que vous nonce" (Prose Merlin > Tome I > Page 98)

    "privées que je voel que vous

nonce qu'il sera ^.^.g^g Faites semonre vos os et vos gens,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Fiere chose m'as contée, qui m'as dit que je vain" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "mestiers sera. » Et li rois parole a Merlin et dist : « Fiere chose m'as contée, qui m'as"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) share parent-child bond near "Et li rois de-" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "que je t'ai dit. » Et li rois de- mande Merlin de [son] fil qu'il em porta. Et Merlins"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "qu'il em porta. Et Merlins dist : a De che ne te tient il riens a enquerre, mais je voel"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, te verrai je ja mais?" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "et bien norris. » Et li rois dist : « Merlins, te verrai je ja mais? » Et Merlins dist :"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins dist :" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "verrai je ja mais? » Et Merlins dist : a Oil, une seule fois sans plus. »

Ensi s'en"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors li sou- avoir" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "le fist li rois. Lors li sou- avoir fait beau- vint dc chou quc Merlins li avoit dit, si"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "manières de boines gens" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "manières de boines gens ou li plus ^ mesaaisié(e) de son rè- gne [estoient]"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Lors vint Merlins en" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "mui) trois jours. Lors vint Merlins en la ville, qui toutes les choses savoit. Et quant"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et li rois esgarda" (Prose Merlin > Tome I > Page 99)

    "fenestres ouvrir. Et li rois esgarda Merlin et se torna dcviers lui a son pooir et fist"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "Lors se torna Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)

    "faire parler? » Lors se torna Merlins de l'autre part deviers le chief le roi et li"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, priiés li pour Dieu que il prit a Jhesuc" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)

    "tu as fondée. » Et quant li rois oi ces miervelles que Mer- lins dist, si se traist viers"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et lors se leva" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)

    "mais doie dire.» Et lors se leva Merlins et tout li autre qui grant mierveille orent eue"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et lors disent ensamble" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)

    "acorder a nu- lui. Et lors disent ensamble que il se consillaissent a Merlin, qui moult"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Et quant il fu" (Prose Merlin > Tome I > Page 100)

    "l'envoiierent querre. Et quant il fu venus, si disent : « Merlins, nous savons bien que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, Je ne sui mie Dius que je doie tel affai" (Prose Merlin > Tome I > Page 101)

    "salut dou peuple. » Et Merlins lour dist : « Signour, Je ne sui mie Dius que je doie tel"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "J'ai moult amé cel règne et toutes les gens qui i" (Prose Merlin > Tome I > Page 101)

    "Dieus acorder. » Et Merlins lour dist : « J'ai moult amé cel règne et toutes les gens qui"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins lour dist : «" (Prose Merlin > Tome I > Page 101)

    "dou peuple. » Et Merlins lour dist : « Signour, Je ne sui mie Dius que je doie tel"

  • relationship: Merlin (prophet) counsels Barons of Logres near "Ensi sont tout li" (Prose Merlin > Tome I > Page 102)

    "nous mous- terra. Ensi sont tout li baron acordé au conseil Merlin. Et puis prist congiet"

  • attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Et Auctor ne savoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 102)

    "lait d'une garce]. Et Auctor ne savoit gaires prcu le ^^^^ ^^ deux quel il amoit micus"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Lors respondent tout a" (Prose Merlin > Tome I > Page 102)

    "la senefianche. » Lors respondent tout a un mot et dient : « Merlins, chou est li"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Holy man (Prose Merlin) near "clerc et prouvoire et" (Prose Merlin > Tome I > Page 103)

    "clerc et prouvoire et tout li preudomme del roiaume, et orent bien fait che"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins lour ot commandé. Et" (Prose Merlin > Tome I > Page 103)

    "bien fait che que Merlins lour ot commandé. Et quant furent tout venut, si menèrent moult"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "Et en chou qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)

    "preu consillier. Et en chou qu'il estoit si pensis si vint Merlins devant lui en"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et Merlins respont: a" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)

    "! Qui iés tu? » Et Merlins respont: a Je sui uns valiès d'estraignes terres, mais moult"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu ne penses chose que je ne sache, ne ne fesis h" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)

    "» « Cier- tes, » fait Merlins, « tu ne penses chose que je ne sache, ne ne fesis hui"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 118)

    "dois pas esbahir. » Et quant li rois ci Merlin qui ensi parla , si n'est pas mierveille"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Devil (Prose Merlin): "ne pues tu pas dire par raison que je soie anemis" (Prose Merlin > Tome I > Page 119)

    "choses [repostes], » fait Merlins, « ne pues tu pas dire par raison que je soie anemis."

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 119)

    "Et je te dirai, » fait Merlins. « Lors s'en venras a grignour pensée que tu ne faisoies"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "et t'en ferai certain assés prochaine- ment." (Prose Merlin > Tome I > Page 120)

    "je le te dirai, » fait Merlins, « et t'en ferai certain assés prochaine- ment.

0 Je te"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que tu iés geniieus hom et de si haut lignage conm" (Prose Merlin > Tome I > Page 120)

    "ment.

0 Je te di, » fait Merlins, «que tu iés geniieus hom et de si haut lignage conme"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "il ne demourra mie pour chou que tu n'aies assés" (Prose Merlin > Tome I > Page 120)

    "monde. » « Certes, » fait Merlins, « il ne demourra mie pour chou que tu n'aies assés"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "il ot a non Uters et lui rcvèic qu'il Pandragons" (Prose Merlin > Tome I > Page 120)

    "dire. » « Certes, » fait Merlins, « il ot a non Uters et lui rcvèic qu'il Pandragons et"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "qu'il en seront tout

bien certain, anchois que c" (Prose Merlin > Tome I > Page 121)

"savoir si bien, » fait Merlins, « qu'il en seront tout

bien certain, anchois que chis"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "t de can-

ques tu as chi oi, ne me ren pas chou q" (Prose Merlin > Tome I > Page 121)

"t'ai dit vérité, » fait Merlins, «t de can-

ques tu as chi oi, ne me ren pas chou que tu"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 121)

    "« Oil, certes, » fait Merlins. « En non de Dieu, » fait li

rois, « ore te di je dont que"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Merlin si sage en" (Prose Merlin > Tome I > Page 122)

    "rois ^^cc le roi. Merlin si sage en toutes les choses qu'il enquiert qu'il s'esmierveille"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Queleochoi- sons vous faisoit penser si durement," (Prose Merlin > Tome I > Page 122)

    "s'esmierveille tous. Et lors li dist Merlins : « Queleochoi- sons vous faisoit penser si"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, pour Dieu, ne soiiés a malaise ne ne pensés" (Prose Merlin > Tome I > Page 122)

    "deseure terre. » Lors dist Merlins au roi : « Sire, pour Dieu, ne soiiés a malaise ne ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et puis que vous" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)

    "avenissent par lui. Et puis que

vous m'en avés tant dit, il ne puet estre que vous ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ja, se

Dieu plaist, la créature nostre signour n" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)

"naissance. » « Certes, » fait Merlins, « ja, se

Dieu plaist, la créature nostre signour"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et quant il li" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)

    "et dou chevalier. Et quant il li ot conté tout chou quil li plot, Merlins li respont : a"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins li respont : a" (Prose Merlin > Tome I > Page 123)

    "chou quil li plot, Merlins li respont : a Sire, de et lui explique {f. 'j () V ccst souge"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "mieus vaurroit sa mors que sa vie." (Prose Merlin > Tome I > Page 124)

    "?» « Oil voir, » fait Merlins, « mieus vaurroit sa mors que sa vie. ï> « Dont vous di jou,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "[je cuit bien] que li descouvrirs ^ vaurroit mieu" (Prose Merlin > Tome I > Page 124)

    "celer perdue. » t Sire, > fait Merlins, « [je cuit bien] que li descouvrirs ^ vaurroit"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Par* chou le quides tu trouver." (Prose Merlin > Tome I > Page 124)

    "en que[I] lieu.» Et Merlins commenche a sorrire et li dist : « Par* chou le quides tu"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "se tu en iés esbahis, je ne m'en {f, 80 •^) esmie" (Prose Merlin > Tome I > Page 125)

    "mère.» « Certes, » fait Merlins, « se tu en iés esbahis, je ne m'en {f, 80 •^)"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "une des aventures dou graal." (Prose Merlin > Tome I > Page 125)

    "est. > « Che est, » fait Merlins, « une des aventures dou graal. Si ne t'en pu je plus"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "fait (li rois) Merlins," (Prose Merlin > Tome I > Page 125)

    "cngeurés ne nés, » fait (li rois) Merlins,

Perccval le Ga- . ., ^ , ^. ' , -X ■ ^,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ses tu que je l'aie veut ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 125)

    "cachoit la beste.» le 6is du cheva- Lors dist li rois a Merlins : « Ses tu que je l'aie"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "se tu Tassaies au jouster." (Prose Merlin > Tome I > Page 125)

    "le savras bien, » fait Merlins, « se tu Tassaies au jouster. Ne ja plus ne te dirai de"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ensi sera il, > fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 126)

    "comme tu me dis. » « Ensi sera il, > fait Merlins. « Et tu k'en ses? » fait li rois. « Es"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ceste grasce m^a Dieus otroiie la soie mierchi." (Prose Merlin > Tome I > Page 126)

    "x^ « Oil voir, » fait Merlins ; « ceste grasce m^a Dieus otroiie la soie mierchi. » «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je sai bien que tu me veuls demander." (Prose Merlin > Tome I > Page 126)

    "Je le te dirai, » fait Merlins, « car je sai bien que tu me veuls demander.» a Tu le ses?"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Tu me lais merveillier de teus paroles, que tu me" (Prose Merlin > Tome I > Page 126)

    "en doutanche. »

Li rois dreche sa main et se saingne de la grant mierveille qu'il a oie,"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wisdom near "Merlins, puis que tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)

    "di(s)t : « Ha ! Merlins, puis que tu iés cil dont tout li sage dou siècle parolent, je ne"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, tu amas moult mon père et péché qu'il a" (Prose Merlin > Tome I > Page 127)

    "voie

raconté. , .

et dist :

Artu voudrait VOUANT H rois Ot oi loute sa uaissauce et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "si pecheroie mortelment." (Prose Merlin > Tome I > Page 128)

    "celer cel pechié, » fait Merlins, « si pecheroie mortelment. Car tel troi le sevent, cil"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Li rois monte maintenant" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)

    "a mont et a val. Li rois monte maintenant sour un sien Artu convoqué

cheval, et fist"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et Merlins ala toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)

    "erraument a Carduei. Et Merlins ala toutes voies ^acour.

consillant au roi, et li"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "fait Merlins: a que" (Prose Merlin > Tome I > Page 128)

    "plus, a Si médites,» fait Merlins: a que cuidiés vous qui

che fust qui parloir ier a"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "che fui je vraiement." (Prose Merlin > Tome I > Page 129)

    "meismes. » « Certes, » fait Merlins, « che fui je vraiement. Et tout ensi que vous en"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Tant ont parlé en" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)

    "qui a li geust. »

Tant ont parlé en tel manière qu'il vinrent en la chité, et descendi"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "Merlins manda Urfin qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)

    "tout lour pooir. Merlins manda Urfin qu'il ve-

nist a court, et chil i vint si tost que"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Uther Pendragon: "Tu ses bien que Uters Pandragons me

donna sen pr" (Prose Merlin > Tome I > Page 129)

"Auctor a court. Et quant

il i fu venus, Merlins prist Auctor et Urfin ensamble et

dist a"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et pour chou que" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "jour et par l'eure. Et pour chou que Merlins lour fait entendant que Artus fu fieus Uter"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Uther Pendragon near "Car Merlins li avoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "rois fist a Urfin. Car Merlins li avoit fait entendant que si haut baron querroient moult"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Auctor, garde chelui jour que tu aies en ta compa" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "Pandragon le roi. Merlins dist a Auctor : « Auctor, garde chelui jour que tu aies en ta"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Ensi demoura Merlins avoec" (Prose Merlin > Tome I > Page 130)

    "feront a croire. Ensi demoura Merlins avoec le roi dusques au jour qu'il vin- rent a"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ha 1 Merlins, maudis

soies tu !" (Prose Merlin > Tome I > Page 133)

"toute de paour. Et lors dist une parole en guise de

malheur, {^mo, qui ait grant doutance"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Dame, pour coi maudistes

Merlin ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

"Merlins et dist a la roine : « Dame, pour coi maudistes

Merlin ? Il vous valut"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je diroiemieus vérité

de ceste chose que vous ne" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

"créature.» « Dame,» fait Merlins, « je diroiemieus vérité

de ceste chose que vous ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "vous plairoit il a oir pour coi Merlins enporta [" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "fach. » « Sire, » fait Merlins au roi,

« vous plairoit il a oir pour coi Merlins enporta"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "vraiement le saciés vous." (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "li rois. « Oil, » fait

Merlins, « vraiement le saciés vous. Et si vous conterai,

si"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Je ferai cest serement, mais

que vous me dites q" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

"ou il mengoient. Et la roine se lieve de la

table et dist a Merlin : « Je ferai cest"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dites

chou que vous avés promis." (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

"elle estoit devant. Et lors dist a Merlin : « Dites

chou que vous avés promis. » « Sire,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Ygerne (duchess of Tintagel): "Je

voel que vous diiés vostre non anchois que vo" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

"volen-

tiers. » Et lors saut la roine avant et dist a Merlin : « Je

voel que vous diiés"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore sa ge bien que vous m'avés occoisonnee de ces" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "connoist maintenant. Et lors respont a Merlin : « Ore sa ge bien que vous m'avés"

  • relationship: Merlin (prophet) and Uther Pendragon interact in passage context "Il vous valut et" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "maudistes

Merlin ? Il vous valut et aida mainte fie et a vous et au

roy Uter, ne ja ne"

  • relationship: Merlin (prophet) and Devil (Prose Merlin) interact in passage context "bien qu'il estoit estrait" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "moustra enfant.

bien qu'il estoit estrait (dou dyable) d'anemi, quant il ne

vaut mie"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors commenche Merlins a" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "Lors commenche Merlins a sorrire, et dist au roi : a Sire, la dame dist chou"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et li rois respont" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "porta l'enfant. » Et li rois respont : « Je voel avant savoir de vostre bouce se vous"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et tout li autre" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "vraiement Merlins. » Et tout li autre baron qui autre fois Tavoient veut et qui adont le"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, il convient que vous respondés a chou qu" (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "rois le conneust. Lors les fait taire li rois, et quant il sont acoi- sié, si dist a"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, respondés, qu'il le vous convient faire." (Prose Merlin > Tome I > Page 134)

    "vostre règne. » Et li rois dist a Merlin : « Merlins, respondés, qu'il le vous convient"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, sach[i]és pour voir que je en ai fait ta" (Prose Merlin > Tome I > Page 135)

    "on me demande.» Et Auctor respont : « Merlins, sach[i]és pour voir que je en ai fait tant"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "aussi comme je le vous baillai." (Prose Merlin > Tome I > Page 135)

    "Rendes le moi, » fait Merlins, « aussi comme je le vous baillai. » « Aussi fait, » dist"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, veschichou que vous ''^'^°'' me baillast" (Prose Merlin > Tome I > Page 135)

    "que non fait il. Et il le prent maintenant par le Auctordcsignc puing et dist a Merlin :"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "« VoiRS tu que" (Prose Merlin > Tome I > Page 135)

    "« VoiRS tu que li enfes dont nous parlons ichi me fu dounés dès lors que il"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins (J." (Prose Merlin > Tome I > Page 136)

    "dévoient estre acompli. Et li cha- pelains qui baptesme li avoit donné dist a Merlin : «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Segneur baron de Logres, me puis je tenir a paiié" (Prose Merlin > Tome I > Page 136)

    "Auctor meismes. »

Lors dist Merlins as barons qui laiens estoient : « Segneur baron de"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 136)

    "tiesmoignent il. Et Merlins respont : a Vous ne dites riens entre vous tout, mais tant me"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Je sui Merlins qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 137)

    "connissiés son lignage. Je sui Merlins qui sai les obscures choses et les repostes, che"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Rois, es tu esbahis de ceste nouviele ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 138)

    "li escuiiers die. Et Merlins le commenche a regarder et dist : « Rois, es tu esbahis de"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins le commenche a regarder" (Prose Merlin > Tome I > Page 138)

    "escuiiers die. Et Merlins le commenche a regarder et dist : « Rois, es tu esbahis de"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "si ferai je." (Prose Merlin > Tome I > Page 139)

    "silliés.» « Ciertes, » fait Merlins, «si ferai je. Etceste ma- nière je vous ensegnerai"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et vous, Merlins, qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 139)

    "s'osa entremetre. Et vous, Merlins, qui sa- vés que on doit faire, je vous pri que vous"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 140)

    "» « Voirs est, » fait Merlins.

A ces paroles sailli avant uns escuiiers qui servoit

Un"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins. A ces paroles sailli" (Prose Merlin > Tome I > Page 140)

    "Voirs est, » fait Merlins.

A ces paroles sailli avant uns escuiiers qui servoit

Un"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous amés moult Gifflet et vous Merlin dit le avé" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

    "chevaliers féru. Au soir vint Mer- lins au roi et li dist : « Vous amés moult Gifflet et"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthurian knight (unnamed): "que che bcte jappante ;

est li chevaliers a qui" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

"Ore saciés dont, » fait Merlins, « que che bcte jappante ;

est li chevaliers a qui vous"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "A cest mot commencha" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

    "roiame de Logres. »

A cest mot commencha li rois a penser durement, que il aperchoit"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Conment I Merlins, si morras si deshonnereement c" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

    "honteuse mort. » Li rois se saingne de la parole qu^ii entent, si dist : « Conment I"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "J qui destorner m'en puisse fors Dieus seulement." (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

    "ne voi chose [, » fait Merlins, «J qui destorner m'en puisse fors Dieus seulement. » «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je n'ai(t) dit chose qui n'aviegne tout ensi" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

    "de ceste chose », fait Merlins; « car je n'ai(t) dit chose qui n'aviegne tout ensi conme"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "que lui Merlin f^^oics" (Prose Merlin > Tome I > Page 141)

    "que lui Merlin f^^oics tu. Et poes bien dire que nos mors sont moult il sera"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 142)

    "le vous dirai, »

fait Merlins. c II est voirs que vous le ferés chevalier. Et Pour sauver"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins. c II est voirs" (Prose Merlin > Tome I > Page 142)

    "dirai, »

fait Merlins. c II est voirs que vous le ferés chevalier. Et Pour sauver

quant"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)

    "coper la teste. Et quant li rois voit Merlin et il le con-

noist, si en fu moult esbahis,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, vous estiés près de mort se Dieus ne m'e" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)

    "chevalier armé. Et li rois vint a Merlin et li dist :

« Merlins, vous estiés près de mort"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "8g ^'Jiés Merlin lui" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)

    "Ne vous esmaiC/. 8g ^'Jiés

Merlin lui dit dont, rois, » fait Merlins, « car vous estes"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car vous estes plus près de

qu'il va courir un j" (Prose Merlin > Tome I > Page 148)

"dit dont, rois, » fait Merlins, « car vous estes plus près de

qu'il va courir un j^^"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous à celle de son ad- ^,j ^verés ja durée," (Prose Merlin > Tome I > Page 148)

    "sac[i]és de voir, » fait Merlins, « que vous à celle de son ad- ^,j ^verés ja durée, et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ore vous en con- viegne bien, car je ne m'en entr" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)

    "volés croire, » fait Merlins, « ore vous en con- viegne bien, car je ne m'en entremeterai"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, pour coi vous cachoient ore li vilain ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)

    "entremeterai hui mai[n)s.»

Lors dist li rois a Merlin : « Merlins, pour coi vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Il me cachoient pour une parole que je leur dis e" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)

    "ore li vilain ?» Et Merlins commenche a sor- rire et puis si dist : « Il me cachoient"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "a VoiRS est que" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)

    "» fait Merlins.

a VoiRS est que quant j'aloie ore par ceste forest Merlin lui ra- ainsi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore me dites, Merlins, est il voirs qu'il leur av" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)

    "eussent loisir eut. » « Ore me dites, Merlins, est il voirs qu'il leur avenra ensi conme"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que si tost comme il seront la ' venu il s'entrem" (Prose Merlin > Tome I > Page 149)

    "» « Certes oil,» fait Merlins, « que si tost comme il seront la ' venu il"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et li rois commenche" (Prose Merlin > Tome I > Page 150)

    "trouv(i)et li fust.» Et li rois commenche a sorrire de ceste chose et dist que ceste"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Or ne parlés plus, i) fait Merlins, « de mon savo" (Prose Merlin > Tome I > Page 150)

    "par le mal esprit. « Or ne parlés plus, i) fait Merlins, « de mon savoir ; je cuic qu'il"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "quant li rois se" (Prose Merlin > Tome I > Page 150)

    "logiés. Et isparait. quant li rois se regarda, il ne vit Merlin ne loing ne

près, si"

  • attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "En çou qu'il li" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "cauper la teste. En çou qu'il li voloit cauper les las dou hiaume, Merlins,qui près d'il-"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences fear near "Et quant il voit" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "fors de la teste. Et quant il voit celé chose, il a q"and Merlin paour et trait au"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins,qui près d'il- luec estoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "las dou hiaume, Merlins,qui près d'il- luec estoit et avoit tout dis regardé la bataille,"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et '°'''"^'" "''^^■ quant" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "l'espee pour ferir. Et '°'''"^'" "''^^■ quant Merlins voit chou, si gete son enchantement"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore pues tu veoir que mieus te vaut mes sens que" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "le cors Artu[s). Et Merlins dreche sus le roi et li dist : « Ore pues tu veoir que mieus"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ha I Merlins, mal as fait qui cest chevalier as m" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "qu'il averroit.» Li rois se dreche erraument et trueve le chevalier qui dormoit et qui(l)"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "quides tu dont qu^il {f." (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    ")> t Comment ! » fait Merlins, « quides tu dont qu^il {f. g3 ^) soit mors? » « Il le me"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "qu'il est tout vis, et qu'il ne s'esveillera ja d" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "« Ore saches, » fait Merlins, « qu'il est tout vis, et qu'il ne s'esveillera ja devant che"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "qu'elle ne vous averoit ja durée?" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "disoie je bien, » fait Merlins, ccssairo; Merlin « qu'elle ne vous averoit ja durée? Et"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "biaus amis Merlins, »" (Prose Merlin > Tome I > Page 155)

    "la fin. » « Ha! biaus amis Merlins, » fait li rois, [^c'veiiieuse- c'iic

est dans un lac,"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) share sisterhood near "Lors monte li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 156)

    "chevauchier li^ toille. Lors monte li rois seur le cheval au chevalier a qui il s'estoit"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Rois, que te lac près de la samble deccstc eaue?" (Prose Merlin > Tome I > Page 156)

    "mer auques près. Merlins torna a diestre viers une montaigne, et tant ala ils viennent à"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Le Chclui jouT dcmoura" (Prose Merlin > Tome I > Page 156)

    "périlleuse. plaies du roi. Le Chclui jouT dcmoura laiens li rois, Merlins avoec lui, et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "vous dites voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "fait Merlins, « vous dites voir. Nus n'i enterroit sans le

congiet as fées"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le sai bien (f." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "Ciertes, damoi- sele,» fait Merlins ', « je le sai bien (f. g4 ^J que on ne le puet avoir"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, a assés" (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "Che verres vous, » fait Merlins, a assés pro-

chain(/. g3 ^jnement, se Dieu plaist. »"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, de rapprocher." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "Or poe's veoir, » fait Merlins, de rapprocher. a Tespee dont je vous ai conté, celé que"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "auchun conseil, » fait Merlins. «Or attendons encore, » fait Mer- lins, « unpoi.» Ensi"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « vous dites voir." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "fait Merlins, « vous dites voir. Nus n'i enterroit sans le

congiet as fées qui ne"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, a assés pro- chain(/." (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "verres vous, » fait Merlins, a assés pro-

chain(/. g3 ^jnement, se Dieu plaist. »"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, que vous samble de ceste espee ?" (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "en tout le monde. Et Merlins dist au roi : « Sire, que vous samble de ceste espee ?» « Je"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "elle s'em part maintenant," (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "Et Elle s'en va. elle s'em part maintenant, et Merlins le commande moult a Dieu et moult"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins le commande moult a" (Prose Merlin > Tome I > Page 157)

    "maintenant, et Merlins le commande moult a Dieu et moult le merchie de ceste bonté. Et li"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Damsel (Prose Merlin): "or sai ge bien que vous estes po-

vrement connis" (Prose Merlin > Tome I > Page 158)

"Certes,

sire, » fait Merlins, « or sai ge bien que vous estes po-

vrement connissans de"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Jlusi dist Merlins dou" (Prose Merlin > Tome I > Page 158)

    "sures mortelles.

Jlusi dist Merlins dou fuerre de l'espee, et il disoit voir, mais"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "'^^'

VOUANT li rois entendi que Merlins looit tan" (Prose Merlin > Tome I > Page 158)

"fuerres fust teuls. '^ ^"'^^'

VOUANT li rois entendi que Merlins looit tant le Merlin"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "devant ^^^." (Prose Merlin > Tome I > Page 158)

    "ja apertement, » fait Merlins, « devant ^^^.^ ^!''^°I'^ ^"

, . , , . roi, qui alors"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing wealth near "Tant ala en tel" (Prose Merlin > Tome I > Page 159)

    "si riche chose. Tant ala en tel manière entre lui et Merlin qu'il vin- rent la ou il"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ja par mon conseil ne l'asaurrés a ceste fois, qu" (Prose Merlin > Tome I > Page 159)

    "bataile. » « Ciertes, » fait Merlins, « ja par mon conseil ne l'asaurrés a ceste fois,"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Li rois demande a" (Prose Merlin > Tome I > Page 159)

    "trouvè- rent il point.

Li rois demande a Merlin : « Savés vous que chis chevaliers est"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et lors encontrerent li" (Prose Merlin > Tome I > Page 160)

    "aprochierent la chité. Et lors encontrerent li rois et Merlins le chevalier del"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlin, par tans aprochera li termes que vous dés" (Prose Merlin > Tome I > Page 162)

    "parlèrent de ces choses. Et li rois dist un jour a Merlins : « Merlin, par tans aprochera"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "pour nient vous en travilliés." (Prose Merlin > Tome I > Page 162)

    "dit. » « Rois, » fait Merlins, « pour nient vous en travilliés. Et sa- ciés que vous ne"

  • attestation: Merlin (prophet) involved with fortification near "Et tant l'en aporterent," (Prose Merlin > Tome I > Page 162)

    "chascuns son enfant. Et tant l'en aporterent, ains funts qui nais- que li jours venist"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne vous aires si durement." (Prose Merlin > Tome I > Page 170)

    "pour ^°"*

Dieu, » fait Merlins, « ne vous aires si durement. Car

ceste chose a il fait"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences wrath near "Quant il entendent que" (Prose Merlin > Tome I > Page 171)

    "sains et haitiés. » Quant il entendent que Merlins lour dist ensi, il en sont moult plus"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome I > Page 171)

    "^) Dieus m'ait, » fait Merlins. « Et encore vous di jou plus de vos enfans. Saichiés"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi acorda Merlins le" (Prose Merlin > Tome I > Page 171)

    "sa- vront mal gré. Ensi acorda Merlins le roi as ses barons, si em peust grant mal estre"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing valor near "Voirs Merlin raconte est" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)

    "comment il est. Voirs Merlin raconte est que elle a un frère moult boin chevalier, preu et"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Merlin arrive, et explique" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)

    "qu'il a fait au roi. Merlin arrive, et explique ce qui vient de se passer : la demoiselle"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Le discours de Merlin" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)

    "ait jamais existé. Le discours de Merlin continue par les premiers mots du fol. 104, qui"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin arrive, et explique ce" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)

    "a fait au roi. Merlin arrive, et explique ce qui vient de se passer : la demoiselle qui a"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin continue par les premiers" (Prose Merlin > Tome I > Page 180)

    "Le discours de Merlin continue par les premiers mots du fol. 104, qui corn- mencent cet"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et quant la damoisiele" (Prose Merlin > Tome I > Page 181)

    "grant desraison. » Et quant la damoisiele entent que li rois s'acorde a Merlin, elle ne"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et li rois dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 181)

    "s'en va. Je laieus. Et li rois dist a Merlin :

a Merlins, que porra on faire del"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne parlés ja de sa mort." (Prose Merlin > Tome I > Page 181)

    "» « Ha! sire, » fait Merlin, « ne parlés ja de sa mort. Certes c^est damages qu'il ne doit"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "(di) qu'il a a nonBalaain[s] li sauvages, et ^:c^" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "Je vous [di], »

fait Merlins, « (di) qu'il a a nonBalaain[s] li sauvages, et ^:c^;;u"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "' refraingnent tout de[l] maltalent qu'il avoient" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "mort

prochain-,.- sera

VOUANT 11 baron entendent che que Merlins dist, il se "'"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "chou est a tart que tu soies de li percheus." (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "parla. « Ha! rois, » fait Merlins, « chou est a tart que tu soies de li percheus. Sachiés"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Rion (pagan king): "Merlins, que medi- M^i'inannooLt; tes vous dou ro" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "autres del chevalier. Et li rois dist a Merlin : « Merlins, que medi- M^i'inannooLt; tes"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "que nostre sires ^Ji^jon." (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "Chevauche, roi, asseur, » fait Merlins, « que nostre sires ^Ji^jon. te fera assés"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Ensi parole Merlins au" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "vo defaute 2. » Ensi parole Merlins au roi et le chasiie del chevalier. Et li rois li"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Et li rois meismes" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "lieu qu'il voise. Et li rois meismes n'en est mie si maltalentis come il estoit devant,"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « (di) qu'il a" (Prose Merlin > Tome I > Page 182)

    "vous [di], »

fait Merlins, « (di) qu'il a a nonBalaain[s] li sauvages, et ^:c^;;u"

  • attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near ", '"2" combattront qu" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

    ",.,,..., . ,# ,. . , '"2" combattront

qu il se voioit partir, il avint que Merlins vint"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "che ne te dirai je pas,

mais tu le savras encore" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

"il est. « Rois, » fait Merlins, « che ne te dirai je pas,

mais tu le savras encore a"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras l" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

    "seras mie si lens, » fait Merlins, « comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras le"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins vint celé part jes" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

    "partir, il avint que Merlins vint celé part jes deux plus

en samblance d'un fort vilain,"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « che ne te" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

    "« Rois, » fait Merlins, « che ne te dirai je pas,

mais tu le savras encore a icel jour"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « comme Merlin prédit" (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

    "si lens, » fait Merlins, « comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras le dolereus"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin prédit tu fus chi," (Prose Merlin > Tome I > Page 186)

    "Merlins, « comme Merlin prédit tu fus chi, quant tu ferras le dolereus cop par coi troi ^"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Apriès chou qu'il ot" (Prose Merlin > Tome I > Page 187)

    "mors que ma vie. »

Apriès chou qu'il ot parlet ne demoura

plus Merlins, ainss'en ala"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Biaises, bien soiiés vous venus." (Prose Merlin > Tome I > Page 187)

    "ilencontra

Biaise. Il li vient a l'encontre et li fait joie grant et

Merlin s'éioi-"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins respont :" (Prose Merlin > Tome I > Page 187)

    "qui sont a avenir. Et Merlins respont : « Tu nel savras pas ore a ceste fois ; mais qui"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins respont : « Tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 187)

    "sont a avenir. Et Merlins respont : « Tu nel savras pas ore a ceste fois ; mais qui que"

  • attestation: Merlin (prophet) changes form near "Merlin sous une aloit" (Prose Merlin > Tome I > Page 188)

    ".. ,.

^ , *■ ^ . Merlin sous une

aloit le chemin a pié, mais en autre samblance cstoit"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Biaises se part" (Prose Merlin > Tome I > Page 188)

    "Camalaoth meismes. » Et Biaises se part mainte- nant de Merlin, si que li uns s'en va"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que je vous ferai." (Prose Merlin > Tome I > Page 190)

    "Je vous dirai, » fait Merlins, « que je vous ferai. Je m'en irai avoec vous dusques a"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "car se Dieus me consaut, ja par moi ne vous verra" (Prose Merlin > Tome I > Page 190)

    "N'aiiés doutance, » fait Merlins, « car se Dieus me consaut, ja par moi ne vous verra"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Puis que chou veuls faire que tu avoecques nous v" (Prose Merlin > Tome I > Page 190)

    "son essaucement. »

Qy

_UANT il entendent che que Merlins lour ot dit, il respondent : «"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "fait Merlins; si acueil-" (Prose Merlin > Tome I > Page 190)

    "dont ensamble, » fait Merlins; si acueil- lent maintenant leur chemin, tant que il"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ichi remanrés et demourrés tant que li rois viegn" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)

    "plenté d'ar- tendre. ^^^^* ^^ Merlins les mainne desous les arbres et lor dist :

« Ichi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Balaains dist toutes" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)

    "demandent plus. Et Balaains dist toutes voies a Merlin : a II ne me samble pas que"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "fait Merlins, a je" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)

    "Quels que je soie, » fait Merlins, a je vous di qu'il sera plus parlé de mon sens apriès"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins estoit avoec" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)

    "la nuis fu venue. Et Merlins estoit avoec iaus toutes voies et parloit a eus de mainte"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins leur disoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 191)

    "demandèrent qui il estoit. Et Merlins leur disoit : « Uns hom sui teuls comme vous poés"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "c'est li messages le roi qui s'en vait devant pou" (Prose Merlin > Tome I > Page 192)

    "oirre? » a Oil, » fait Merlins, « c'est li messages le roi qui s'en vait devant pour dire"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthurian knight (unnamed) interact in passage context "Et li chevaliers as" (Prose Merlin > Tome I > Page 192)

    "dou cheval traire. Et li chevaliers as deus espees demande a Merlin : « Ses tu qui chis"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin : « Ses tu" (Prose Merlin > Tome I > Page 192)

    "espees demande a Merlin : « Ses tu qui chis est qui chi s"'en va si grant oirre? » a Oil,"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Quant il apparut en" (Prose Merlin > Tome I > Page 193)

    "seus chevaliers. Quant il apparut en la mon- taigne jusques a dis compaignons le roi, si"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je vous en dirai moult mieus le point que vou" (Prose Merlin > Tome I > Page 193)

    "entremetés ja, » fait Merlins, « car je vous en dirai moult mieus le point que vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous souvient il de chou que je vous dis

deux fr" (Prose Merlin > Tome I > Page 193)

"après ceste parole.

il est accompa- A cief de picces, quant il porent bien estre en la"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Je voel un prisonnier^ a • pj^j-jgj." (Prose Merlin > Tome I > Page 194)

    "ne les adeseront.

Merlin leur dit Cndementiers qu'il parloient de ceste chose, si de"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin leur dit Cndementiers qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 194)

    "les adeseront.

Merlin leur dit Cndementiers qu'il parloient de ceste chose, si de mener"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "fait Merlins, si se" (Prose Merlin > Tome I > Page 195)

    "pro- chainement, » fait Merlins, si se part d^eus. Et cil vien- nent au roi et a ses"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, si se part d^eus." (Prose Merlin > Tome I > Page 195)

    "chainement, » fait Merlins, si se part d^eus. Et cil vien- nent au roi et a ses"

  • relationship: Merlin (prophet) counsels Rion (pagan king) near "Et Merlins, qui s'estoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 196)

    "prisons au roi.

Et Merlins, qui s'estoit ja avanchiés, fu venus au roi, et

trouva qu'il"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Rois, nouvieles

à Artu la prise t^aport et biele" (Prose Merlin > Tome I > Page 196)

"oies de son peuple. Et

Merlin annonce lors vient avant Merlins et dist au roi : « Rois,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Puet che dont estre voirs, Merlins, que che soit" (Prose Merlin > Tome I > Page 197)

    "li rois en est tous esbahis de ceste nouviele, car il ne puet mie croire que"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome I > Page 197)

    "en ta présence. » Et quant li rois entent que ceste chose est avenue si a cierte comme"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Ses tu qui li chevaliers est qui tant de bonté m^" (Prose Merlin > Tome I > Page 198)

    "chambres de laiens. Et lors dist li rois a Merlin : « Ses tu qui li chevaliers est qui"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le connois bien, et s'il vous plaist je le vou" (Prose Merlin > Tome I > Page 198)

    "estoit? » a Sire, » fait Merlins, « je le connois bien, et s'il vous plaist je le vous"

  • relationship: Merlin (prophet) and Damsel (Prose Merlin) interact in passage context "Merlin an- a il" (Prose Merlin > Tome I > Page 198)

    "repent, car bien loin. Merlin an- a il amendé le mesfait de la damoisiele. Ore vauroie,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "or laissiés ceste parole a tant; assés Pavés dit." (Prose Merlin > Tome I > Page 199)

    "cuidoie. » « Rois, » fait beau-frère d'Ar- Merlins, « or laissiés ceste parole a tant;"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Rion (pagan king) near "fait Merlins, a se" (Prose Merlin > Tome I > Page 199)

    "autres vous demant, » fait Merlins, a se vous vous devésassam- ^"^^"^^■ bler as hommes le"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "d'une chose dont ^ vous cuideriés bien venir a ch" (Prose Merlin > Tome I > Page 199)

    "voel acoîntier, » fait Merlins, « d'une chose dont ^ vous cuideriés bien venir a chief se"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "VOUANT li roi entent" (Prose Merlin > Tome I > Page 201)

    "VOUANT li roi entent ceste aventure, il n'est mie peu esbahis, car li rois Loth"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Rion (pagan king) near "a II est, >" (Prose Merlin > Tome I > Page 201)

    "soit trouvés? » a II est, > fait Merlins, a près de chi a deus lieues englesques a tout"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "Rois, ne te desconforte, car nostre sires te se-" (Prose Merlin > Tome I > Page 203)

    "esmaiiés qu'il ne seut. Et Merlins li dist : « Rois, ne te desconforte, car nostre sires"

  • attestation: Merlin (prophet) engages in armed combat near "Merlin va trou- lInsi" (Prose Merlin > Tome I > Page 206)

    "maint lieu retraite.

Merlin va trou- lInsi fu la bataille mellee et commcnchie ver Loth"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Et lors h dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 206)

    "le roi Artu(s). Et lors h dist Merlins : mort; « Hé! rois Loth, tu as esté dusques chi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu as tort ; tu ne deusses mie dire chose ou il n" (Prose Merlin > Tome I > Page 207)

    "vie. » « Rois, » fait Merlins, « tu as tort ; tu ne deusses mie dire chose ou il n'eust"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "se tu en aventure de la bataille te mes, je te di" (Prose Merlin > Tome I > Page 207)

    "« Et je te di, » fait Merlins, « se tu en aventure de la bataille te mes, je te di que tu"

  • attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Et Merlins, qui bien" (Prose Merlin > Tome I > Page 208)

    "n'en fera

riens. Et Merlins, qui bien savoit que a celé eure se corn- batoit li rois"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "fait Merlins, a car" (Prose Merlin > Tome I > Page 208)

    "conviegne bien, » fait Merlins, a car certes tu t^cn repentiras tele eure que ne le"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "£)ieu faites chou que" (Prose Merlin > Tome I > Page 208)

    "p^^^ j gjj.g p^^j. £)ieu faites chou que Merlins

Merlin le retient ' * ' ^

par"

  • attestation: Merlin (prophet) involved with fortification near "Quant li rois entent" (Prose Merlin > Tome I > Page 209)

    "a mon ensient. » Quant li rois entent ceste aventure, il en devint tous esbahis et"

  • attestation: Merlin (prophet) performs supernatural act near "ii'j ^) qu'il estoit" (Prose Merlin > Tome I > Page 209)

    "teste, pour chou {f. ii'j ^) qu'il estoit ore bien apercheus que Merlins l'avoit enchanté"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "retard, eusse le roi desconht et gaaignie ma quer" (Prose Merlin > Tome I > Page 209)

    "atargier tout de gré. Et lors dist as ses hommes : a Merlins m'a Loth se dcsok mort: se"

  • attestation: Merlin (prophet) observes in context "Et Merlins fu ja" (Prose Merlin > Tome I > Page 210)

    "le roi Artu(s). Et Merlins fu ja revenus au roi, et le trouva na- vré en plus de huit"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et lors dist Merlins" (Prose Merlin > Tome I > Page 210)

    "t>atre ichelui jour. Et lors dist Merlins au roi : « Ha ! ce l'approche de rois, pren ton"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et le premier jour" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)

    "jours tous pleniers. Et le premier jour que elle fu com-

menchie, quant li rois Artus"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le vous ferai

enchantement ^^^^^ p^^g durer q" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)

"^ » « Certes, » fait Merlins, « je le vous ferai

enchantement ^^^^^ p^^g durer que VOUS"

  • relationship: Merlin (prophet) is present at Logres (Arthur's kingdom) near "En chelui jour qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)

    "départira du cors. En chelui jour qu'il estainderont aver- iis s'éteindront j-qj-^j deus"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "I ig ^) nuit" (Prose Merlin > Tome I > Page 216)

    "n'estainsissent point de

if. I ig ^) nuit et de jour ne par vent ne pour plueve

Merlin"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, vous me poés bien dire quant ch'averra." (Prose Merlin > Tome I > Page 217)

    "sans grant paour. » Li rois s'esmiervilia de cest afaire, si dist a Merlin : « Merlins,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne vous ne autres." (Prose Merlin > Tome I > Page 217)

    "savrés par moi, » fait Merlins, « ne vous ne autres. » Et li rois l'en laisse a tant"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que les deus frères ne verres vous mie si tostcon" (Prose Merlin > Tome I > Page 217)

    "« Je vous di, » fait Merlins, Merlin dit qu'il « que les deus frères ne verres vous mie si"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Rois Artus, je ne serai mie «nande à Artu de eram" (Prose Merlin > Tome I > Page 217)

    "mesconnis- sanche. »

AssÉs parlèrent celui jour de maintes choses, et tant Merlin rccom-"

  • attestation: Merlin (prophet) recognizes or learns identity near "Et quant Morgain sot" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)

    "ensi ar- doient. Et quant Morgain sot que Merlins avoit che fait par enchantement, elle"

  • attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Morgue, sœur *-ORS s'acointa" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)

    "partie de sa volenté.

Morgue, sœur *-ORS s'acointa de Merlin et li pria que il li"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et quant il le" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)

    "oseroit requerre. Et quant il le voit de si

Merlin, qui lui gra^t biauté , il l'enama"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Quant elle ot tant" (Prose Merlin > Tome I > Page 218)

    "de grant force. Quant elle

ot tant apris d'art d'ingromanchie comme il li plot,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "i-^ i- • •^••' l." (Prose Merlin > Tome I > Page 221)

    "venue par Morgain. Mais Merlins, qui par ses agais et par son en- Merhn, s'enfuit"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, qui par ses agais" (Prose Merlin > Tome I > Page 221)

    "par Morgain. Mais Merlins, qui par ses agais et par son en- Merhn, s'enfuit chantcment"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant elle entent" (Prose Merlin > Tome I > Page 222)

    "et del chevalier. Et quant elle entent que la chose va ensi, elle a trop grant paour que"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context ")> Et Merlins dist" (Prose Merlin > Tome I > Page 222)

    "chevaliers iert honnis. )> Et Merlins dist que tout chou fera il bien pour l'amour de li."

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, ma- lement vait ; elle s'en est fuie de vos" (Prose Merlin > Tome I > Page 222)

    "sa scrour estoit. Et Merlins saut avant et dist au roi : « Sire, ma- lement vait ; elle"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Quel part cuidiés vous que ma serour soit trouvée" (Prose Merlin > Tome I > Page 223)

    "lanche loing del bu. Et lors dist a Merlin : « Quel part cuidiés vous que ma serour soit"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Li rois Uriiens repaira" (Prose Merlin > Tome I > Page 224)

    "Li rois Uriiens repaira moult sl la court Merlin prédit leroiArtu(s) pour l'amour"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Li enfes estoit de" (Prose Merlin > Tome I > Page 224)

    "preus et gracieus. Li enfes estoit de Teage de dis et set ans, tout près de"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Li rois Uriiens se puet plus esgoir de sa norretu" (Prose Merlin > Tome I > Page 225)

    "qu'il m'apartiegne.» A ces paroles sailli avant Merlins et dist au père Sagremor : « Li"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, tant me dites se ches choses que vous di" (Prose Merlin > Tome I > Page 226)

    "il l'ot commandé. Lors dist li rois a Merlin : « Merlins, tant me dites se ches choses"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je ne di obscure parole dont vous n^en connissiés" (Prose Merlin > Tome I > Page 226)

    "» « Oil, voir, » fait Merlins; « je ne di obscure parole dont vous n^en connissiés bien"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Et li rois vtsfj," (Prose Merlin > Tome I > Page 226)

    "crramment au roi. Et li rois vtsfj, 128 '^jpondi : « Che sont des prophesies Merlin."

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "A ces paroles qu'il" (Prose Merlin > Tome I > Page 230)

    "Dieus

m'ait. » A ces paroles qu'il disoient vint Merlins entr'eus,

qui dist : ff. i25 ^)"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Li rois le fist" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)

    "l'eure nel savras. » Li rois le fist ensi conme Merlins li ot dit.

Or laisse li contes a"

  • attestation: Merlin (prophet) slays an opponent near "Or laisse li contes" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)

    "Merlins li ot dit.

Or laisse li contes a parler dou roi et de Merlin et parole del"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li ot dit. Or" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)

    "fist ensi conme Merlins li ot dit.

Or laisse li contes a parler dou roi et de Merlin et"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et parole del chevalier" (Prose Merlin > Tome I > Page 231)

    "parler dou roi et de Merlin et parole del chevalier as deus espees, et pour conter com-"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, a par" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "seulement quaiid

ore, » fait Merlins, a par moi a ceste fie. Mais d'une autre ["

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, a par moi a" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "quaiid

ore, » fait Merlins, a par moi a ceste fie. Mais d'une autre [\ chevaucii;;. que"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "tant que elle sera" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "tant que elle sera menée a fin ou par moi ou par autre. Et je vous pri par deboinaireté"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "oisie que vous m'i" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "deboinaireté et par courtoisie que vous m'i acompaigniés. » Et cil dist que il Totroie"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu le venge- ras." (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "conduit. » « Ore, » fait Merlins, « tu le venge- ras. Mais saces que tu t'en repentiras"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "A tant se parlent" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "mors que vis. » A tant se parlent li ^ chevalier de Merlin et (se) lienent lour voie par"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et Merlins les sivoit" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "de(/'. /26'^jvant. Et Merlins les sivoit toutes voies coume cil qui voloit veoir toutes"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthurian knight (unnamed) interact in passage context "Quant il se furent" (Prose Merlin > Tome II > Page 5)

    "as trespassans. Quant il se furent el chimentiere entré, li chevaliers as deus espees"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins vous mande qu il nst anuit ces lettres, n" (Prose Merlin > Tome II > Page 8)

    "l'auteur de Tins- »#!• j f\n • i^

, „ « Merlins vous mande qu il nst anuit ces lettres,"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Merlins me commanda que je vous desisse qu^il avr" (Prose Merlin > Tome II > Page 8)

    "« Non fesist, » fait li escuiiers ; « Merlins me commanda que je vous desisse qu^il avra"

  • attestation: Merlin (prophet) is characterized in narrative at "Un envoyé de Cndementiers" (Prose Merlin > Tome II > Page 8)

    "Gavain ne seroit. »

Un envoyé de Cndementiers qu'il parlolcnt entr'aus deus de ceste"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "• segniet, et il me dist : a Merlins li sages devi" (Prose Merlin > Tome II > Page 18)

    "qui l'avoit navré. Je li demandai qui ' chou li avoit en- *"• segniet, et il me dist : a"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins li sages devineres me" (Prose Merlin > Tome II > Page 18)

    "il me dist : a Merlins li sages devineres me

« commanda que je le vous desisse que il ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et Merlins Tapiele par" (Prose Merlin > Tome II > Page 23)

    "baille a Merlin.

Et Merlins Tapiele par son droit non et li dist : a Balaains, Baïaain"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sievés moi, et je vous conduirai tant que vous so" (Prose Merlin > Tome II > Page 24)

    "si comme il dist. Et Merlins dist : « Sievés moi, et je vous conduirai tant que vous"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "fait Merlins, chiés le" (Prose Merlin > Tome II > Page 24)

    "Tu es encore, » fait Merlins, chiés le roi Pellehan, ou tu as tant fait que tous li"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthurian knight (unnamed) near "Li chevaliers est moult" (Prose Merlin > Tome II > Page 25)

    "Li chevaliers est moult dolans de ces nouvieles que f^i^^Wn la met Merlins ii"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tout cest damage as tu fait chaiens." (Prose Merlin > Tome II > Page 25)

    "d^enfers et de mors. Et Merlins dist au chevalier : « Tout cest damage as tu fait"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Vous avés pierdu vostre cheval." (Prose Merlin > Tome II > Page 25)

    "contes l'a ja devisé. Merlins li dist : « Vous avés pierdu vostre cheval. » « Voirs est,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "se je puis." (Prose Merlin > Tome II > Page 25)

    "avis.» « Non ferés, » fait Merlins, « se je puis. Ore m'atendéschi, et je revenrai main-"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Lors s'en vint Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 25)

    "main- tenant. » Lors s'en vint Merlins au chastiel et tant fait qu'il truevc cheval bon et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous fériés pour moi, se je vous en requeroie" (Prose Merlin > Tome II > Page 25)

    "« Jesai bien, » fait Merlins, « que vous fériés pour moi, se je vous en requeroie. Aies a"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Che vous mande Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "fais le requesist. Che vous mande Merlins par moi.»"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlins par moi.»" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "Che vous mande Merlins par moi.»"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "couviegne jouster au signeur" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "couviegne jouster au signeur de celé tour. » Et lors H moustre la tour qui seoit"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "e. Et cel ille" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "mi lieu de l'isle. Et cel ille cstoit trop biaus et trop cointes, et la tour trop bien"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "lieu. Et cil a" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "esioit fremee en mi lieu. Et cil a deus espees dist au senescal : « Onques cortoise gent"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "que elle est assés" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "ceste coustume, que elle est assés et mauvaise et vilainne ; car quant uns chevaliers"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "res lassés et travilliés" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "de lontainnes terres lassés et travilliés de grans jornees, quidiés vous qu'il soit si"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "com sera li chevaliers" (Prose Merlin > Tome II > Page 34)

    "combatre maintenant com sera li chevaliers de la tour qui ne fera fors que reposer?"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et en che qu'ici]" (Prose Merlin > Tome II > Page 42)

    "savoient pas son non. Et en che qu'ici] le demandoient li uns a Pautre, ne nus n'en"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins entr'eus, qui lour dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 42)

    "compaignon, vint Merlins entr'eus, qui lour dist : a Laissiés ester ceste chose, car a"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "apiele les marouniers qui" (Prose Merlin > Tome II > Page 42)

    "apiele les marouniers qui estoient a Tautre rive et lour dist quMl aillent querre"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Quant Merlins ot che" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)

    "dolour et a essil. Quant Merlins ot che fait, il demoura en risle une lieue et plus, et"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et dalés la tombe" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)

    "assés di viers. Et dalés la tombe estera (on) un lit si estrange Merlin faitprùs que nus"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins ot che fait, il" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)

    "a essil. Quant Merlins ot che fait, il demoura en risle une lieue et plus, et fist illuec"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin faitprùs que nus n'i" (Prose Merlin > Tome II > Page 43)

    "lit si estrange Merlin faitprùs que nus n'i pot ^ puis dormir qu'il ni perdist le sens et"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Mais or laisserai a" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)

    "qu'il Vi mèche. Mais or laisserai a tant la priiere, car se Dieu plaist et lui, il le fera"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Merlin prédit VOUANT Meilins" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)

    "fist en l'isle.

Merlin prédit VOUANT Meilins ot fait le lit et les autres merveilles"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "Et cil i essaie," (Prose Merlin > Tome II > Page 44)

    "grever cest poing. » Et cil i essaie, si i faut assés, et Merlins en commencha a rire. Et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "de che que vous le cuidiés empuingnier." (Prose Merlin > Tome II > Page 44)

    "rist. « Je ris, » fait Merlins, « de che que vous le cuidiés empuingnier. » « Pour coi? »"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car il n'a oren- droit chevalier el monde qui emp" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)

    "^) a Oil voir, » fait Merlins, « car il n'a oren- droit chevalier el monde qui empuignier"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "un qui l'emportera ^^^^^ et cil avera a non Lansc" (Prose Merlin > Tome II > Page 44)

    "peust? j> « Oil, » fait Merlins, « un qui l'emportera ^^^^^ et cil avera a non Lanscelot"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "hn tel manière tist" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "de nostre livre.

hn tel manière tist Merlins en cel (l)isle grant partie de cel"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "Et quant Merlins i" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "honni et a decheu. Et quant Merlins i et fait grant partie de ses voloirs, il s'em parti,"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "VOUANT il ot che" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "Galaas vint 3 court.

VOUANT il ot che fait et encore assés d'autres mîer-

veillcsque je"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing valor near "Et disent appciia l'île" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "apielee Tisle Merlin. Et disent

appciia l'île l'iie ^jl que si seroit elle, ne ne fu"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins en cel (l)isle grant" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "tel manière tist Merlins en cel (l)isle grant partie de cel enchantement, si que maint"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins i et fait grant" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "decheu. Et quant Merlins i et fait grant partie de ses voloirs, il s'em parti, et laissa"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin. Et disent appciia l'île" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "soit apielee Tisle Merlin. Et disent

appciia l'île l'iie ^jl que si seroit elle, ne ne"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin ou liic • ^^" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "puis si hardis

Merlin ou liic • ^^ Tapiclasl OU Tislc Merlin ou l'isle de"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Artu consulte VOUANT Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "en toute le cour.

Artu consulte VOUANT Merlins fu veuus a court, assés trouva qui"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "il ont droit se il le vous loent, car il est bien" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "pères. » «i Sire, » fait Merlins, « il ont droit se il le vous loent, car il est bien"

  • attestation: Merlin (prophet) is characterized in narrative at "Merlin sur le j^j^" (Prose Merlin > Tome II > Page 45)

    "assés trouva qui .Merlin sur le j^j^ ^ ^^^^ ^^^^ toutamoient moult sa venue. Li rois dist"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "puis que vous Famés,

se vous ne Pavés, dont ne p" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)

"c En non Dieu, » fait Merlins, « puis que vous Famés,

se vous ne Pavés, dont ne pot ^"

  • relationship: Merlin (prophet) interacts with Holy Grail near "Li rois n'entendi pas" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)

    "Tamour de Lanscelot. Li

rois n'entendi pas cele parole que Merlins li dist adont,

car"

  • relationship: Merlin (prophet) is present at Carmelide near "Et Merlins redist au" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)

    "et est devisee. Et

Merlins redist au roi : « Sire, puis que Gennevre vous Merlin va"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "q,^j^ plus biele et" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)

    "la j^ ^^j^,^ j.q,^j^ plus biele et la plus loee de toutes celles que je sace en établie"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « puis que vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)

    "non Dieu, » fait Merlins, « puis que vous Famés,

se vous ne Pavés, dont ne pot ^ onques"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins. Ore me dites dont" (Prose Merlin > Tome II > Page 46)

    "^ onques riens Merlins.

Ore me dites dont qui est elle, et je irai pour li querre ;

mais"

  • relationship: Merlin (prophet) fights Arthur (king of Logres) in passage near "i5i ^^ eslit cent" (Prose Merlin > Tome II > Page 47)

    "ser, si {/". i5i ^^ eslit cent des chevaliers de son ostel, et escuiiers et vallès a grant"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "En effet, Léo- Li" (Prose Merlin > Tome II > Page 47)

    "maint autre pais.

En effet, Léo- Li rois Leo[de]gans fu moult liés de ceste nouviele, si"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "c'est voirs ; tant en i doit il avoir, si i seron" (Prose Merlin > Tome II > Page 47)

    "conte. » « Certes, » fait Merlins, « c'est voirs ; tant en i doit il avoir, si i seront"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et quant il furent" (Prose Merlin > Tome II > Page 49)

    "vauchierent celé part. Et quant il furent au,y 1^2 ^jques près, Merlins manda au roi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Rois, eslis de toute ta terre les cinquante millo" (Prose Merlin > Tome II > Page 49)

    "elles seroient. Et Merlins dist au roi : « Rois, eslis de toute ta terre les cinquante"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "et puis que vous dou tout vous en metés sour moi" (Prose Merlin > Tome II > Page 50)

    "» « Ore soit, » fait Merlins ; « et puis que vous dou tout vous en metés sour moi de cest"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Pensés de la table reonde." (Prose Merlin > Tome II > Page 50)

    "^eaux chevaliers. quant il i furent venu, li rois dist a Merlin : « Pensés de la table"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 50)

    "« Si ferai je, » fait Merlins. Et lors commencha par laiens a eslire les chevaliers,"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Li rois demande a" (Prose Merlin > Tome II > Page 51)

    "ensi l'ai apielé. » Li rois demande a Merlin : « Meriins, pour coi Tavés vous apielé"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin : « Meriins, pour" (Prose Merlin > Tome II > Page 51)

    "rois demande a Merlin : « Meriins, pour coi Tavés vous apielé perilleus ? » t Sire, por"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Il convient que vous faciès hou- mage au roi Artu" (Prose Merlin > Tome II > Page 52)

    "estre et doivent.

Vç/UANT li clergié orent che fait, Merlins fist drechier les"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et en che qu'il" (Prose Merlin > Tome II > Page 52)

    "lui faire houmage. Et en che qu'il avoient lour sièges vuidiés, quand ils se K-- Merlins"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Par foi, signour, merveilles poés chi veoir bien" (Prose Merlin > Tome II > Page 53)

    "assis. Et quant Merlins vit les lettres, il dist as barons qui laiens estoient : «"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins vit les lettres, il" (Prose Merlin > Tome II > Page 53)

    "assis. Et quant Merlins vit les lettres, il dist as barons qui laiens estoient : « Par"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Sire, preudom sera il et boins chevaliers, et il" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)

    "se Dieus m'aie. » Et lors saut avant Merlins

Merlin déclare et dist i « Sire, preudom"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ou tu diras quel fieus il est u je le dirai,

car" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)

"ne set que dire. Et Merlins li dist

toutes voies : « Ou tu diras quel fieus il est u je"

  • attribution: Merlin (prophet) described as possessing beauty near "Et lors parole Tor" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)

    "meismes le ses bien. » Et lors parole Tor li fius a Ares

lin de n'en pas gf (jjs^ ^"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et quant li vilains" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)

    "coume tu le ses. » Et

quant li vilains ot que Merlins parole si hardiement, il"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins Merlin déclare et dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)

    "lors saut avant Merlins

Merlin déclare et dist i « Sire, preudom sera il et boins"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin déclare et dist i" (Prose Merlin > Tome II > Page 57)

    "avant Merlins

Merlin déclare et dist i « Sire, preudom sera il et boins chevaliers, et il"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, encore n'avés vous mie tout fait, che me" (Prose Merlin > Tome II > Page 58)

    "servir as tables. Et li rois demanda a Merlin : « Merlins, encore n'avés vous mie tout"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "quant il plaira a nostre signour, il sera emplis," (Prose Merlin > Tome II > Page 58)

    "vous esmaiiés, » fait Merlins : « quant il plaira a nostre signour, il sera emplis, mais"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 58)

    "Et je si ferai, » fait Merlins.

A TANT fist li rois de Gavain son neveu chevalier,"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins. A TANT fist li" (Prose Merlin > Tome II > Page 58)

    "si ferai, » fait Merlins.

A TANT fist li rois de Gavain son neveu chevalier, g

3avain"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et saut avant Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 59)

    "de son mantiel. Et saut avant Merlins et dist au roi Artu(s) : « Ha ! sire, rechevés le et"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "Et lors parole Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 59)

    "de ceste chose. Et lors parole Merlins si haut que tout cil dou palais le porent entendre"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Venés apriès moi." (Prose Merlin > Tome II > Page 60)

    "Ore dist li contes que a heure de disner, quant les tables furent mises, Merlins"

  • attestation: Merlin (prophet) moves through scene in context "Et cil se dreche" (Prose Merlin > Tome II > Page 60)

    "Venés apriès moi. » Et cil se dreche erramment et vint apriès Merlin. Et Merlins le"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Asseés vous ichi, car li lius est vostres." (Prose Merlin > Tome II > Page 60)

    "vint apriès Merlin. Et Merlins le mainne droit au siège de la table reonde et li dist : «"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et quant li rois" (Prose Merlin > Tome II > Page 60)

    "asseoir au siège. Et quant li rois Artus voit ceste chose, il dist a Merlin : c Certes,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Damoisiele, or vous souffres a tant, car assés en" (Prose Merlin > Tome II > Page 62)

    "me restor- rés. »

Lors saut avant Merlins et dist : « Damoisiele, or vous souffres a"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ore ne hastés les chevaliers si durement, que nul" (Prose Merlin > Tome II > Page 62)

    "damoi- siele, » che dist Merlins, « ore ne hastés les chevaliers si durement, que nulle"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "L'aventure dou ' chierf est vostre, Merlin asM-" (Prose Merlin > Tome II > Page 63)

    "k'i[l] la tendra. Lors dist

Merlins a Gavain : « L'aventure dou ' chierf est vostre,"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et Merlins redist a" (Prose Merlin > Tome II > Page 63)

    "soit a la voie mis.

Et Merlins redist a Tor : « Tor, prend(r)és les armes si ^ Tor celle"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "onques ne vous en esmaiiés." (Prose Merlin > Tome II > Page 63)

    "» « Si- gneur, » fait Merlins, « onques ne vous en esmaiiés. Je lesconnois moult mieus"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "O biel signour, ne vous est bien avenu

chou que" (Prose Merlin > Tome II > Page 64)

"qu'i[l] la sekeure. Et lors dist Merlins as barons

de la court : « O biel signour, ne"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Rois, qu'en dires

c'est à Peiii- VOUS?" (Prose Merlin > Tome II > Page 64)

"de vos autres. » Et Merlins

dist maintenant au roi Pellinor : « Rois, qu'en dires

c'est"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Signour, ne soiiés a mal aise de riens que vous v" (Prose Merlin > Tome II > Page 78)

    "puis le desarment. Et quant il voient le brach destre qu^il avoi(e)t si durement enflet,"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins saut avant et dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 78)

    "durement enflet, Merlins saut avant et dist : « Signour, ne soiiés a mal aise de riens"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Kois Artus aventureus, ki fu[s] conchcus par mier" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "valiers, Merlins parla, et dist si haut que tout cil del pa- lais le porent"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "^^ sires te connut bien et t'esleva par sa grasce" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "mier- ,, ,. , ..

' *- -^ ^ Merlin fait dc-

velles et fus norris par aventure tel que"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Merlins, vous m'avés bien ensegniet." (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "« En non Dieu, » fait li rois, « Merlins, vous m'avés bien ensegniet. Et je vous créant"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthurian knight (unnamed): "se li chevaliers ne jure au mouvoir de sa queste," (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "vous di jou plus, » fait Merlins: « se li chevaliers ne jure au mouvoir de sa queste, si"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Gavains, je voel que vous nous jurés sour sains q" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "che dist li rois.

Gavain raconte -LoRS se retornc Merlins viers Gavain et li dist: son"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "certainement. « Ore dites, » fait Merlins. Et il commenche a conter maintenant tout ensi"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et quant il a" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "peuust entendre. Et quant il a tout conté, Merlins respont : « Certes, Gavains, vous n'i"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins parla, et dist si" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    "valiers, Merlins parla, et dist si haut que tout cil del pa- lais le porent bien oir"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin fait dc- velles et" (Prose Merlin > Tome II > Page 79)

    ", ..

' *- -^ ^ Merlin fait dc-

velles et fus norris par aventure tel que chis qui te"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "C^UANT il ot tel" (Prose Merlin > Tome II > Page 80)

    "pot armes porter.

C^UANT il ot tel serement fait voiant le roi et ses Merlin"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Et li rois les" (Prose Merlin > Tome II > Page 80)

    "leur commant. » Et li rois les em prie erraument pour chou qu^il voit que a Merlin plaist."

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "or dirai qu'il n'a plus que VOUS ferés." (Prose Merlin > Tome II > Page 81)

    "vivant. « Sire rois, » fait Merlins, « or dirai qu'il n'a plus que VOUS ferés. Saichiés"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et il s'agenoille erraument" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)

    "en tous lieus. » Et il s'agenoille erraument et jure ceste chose a tenir a Merlin,"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin, sachant tout son vivant." (Prose Merlin > Tome II > Page 81)

    "chose a tenir a Merlin, sachant tout son vivant. « Sire rois, » fait Merlins, « or dirai"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « or dirai qu'il" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)

    "Sire rois, » fait Merlins, « or dirai qu'il n'a plus que VOUS ferés. Saichiés que je ne"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin et de" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)

    "parler del roi et de Merlin et de"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "trera un jour dont" (Prose Merlin > Tome II > Page 81)

    "trera un jour dont VOUS dcvcriés cstrc moult plus seur et moult plus un vainqueur"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "vous le verres chaiens ains que la nuis viegne." (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "vous esmaiiés, » fait Merlins : « vous le verres chaiens ains que la nuis viegne. Mais"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous semble il de vostre au roi que 1 or Q^Q" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "recelé dites, » fait Merlins, « que vous semble il de vostre au roi que 1 or Q^Qyg^\QJ."

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Mais ore me Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "la nuis viegne. Mais ore me Merlin recelé dites, » fait Merlins, « que vous semble il de"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins : « vous le" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "esmaiiés, » fait Merlins : « vous le verres chaiens ains que la nuis viegne. Mais ore me"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin recelé dites, » fait" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "viegne. Mais ore me Merlin recelé dites, » fait Merlins, « que vous semble il de vostre"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car il ne set pas qui est ses pères et je le sai" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "Certes, voirs est, » che dist Merlins, « car il ne set pas qui est ses pères et je le sai"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) are linked by marriage near "Et Merlins li conseille" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "il vous plaist. » Et Merlins li conseille en l'oreille tout bielement : « Quant vous"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "a Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 92)

    "comme vous veés. » a Merlins, » fait H rois, « vous le connissiés mieus que il meisme ne"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "car le roi Pellinor

avérés encore anuit a court." (Prose Merlin > Tome II > Page 93)

"mandés ^ dont, » che dist Merlins, « car le roi Pellinor

avérés encore anuit a court. )>"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « car le roi" (Prose Merlin > Tome II > Page 93)

    "dont, » che dist Merlins, « car le roi Pellinor

avérés encore anuit a court. )> « Mais"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "Et li rois pense" (Prose Merlin > Tome II > Page 99)

    "voit son point. » Et li rois pense un poi et puis Mais Kiiinor respout i « Il ne nous en"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Damsel (Prose Merlin): "est Merlins li sages a court?" (Prose Merlin > Tome II > Page 99)

    "cour. . . , . .

dist la damoisiele, « est Merlins li sages a court? »

« Oil, » che dist"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "li rois

Artus garde de cesie traison, car Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 99)

"rois. « Dont n'a, » fait elle, « li rois

Artus garde de cesie traison, car Merlins"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Sire, savés vous qui la damoisiele fu?" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)

    "vous apieloit. » Lors saut avant Merlins, et dist au roi Pellinor : « Sire, savés vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Certes, sire, c'est damages que vous estes si que" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)

    "s'estre peuust. » Et Mer- lins comencha [a] penser, et quant il parole, il dist tous"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "vous ki

Merlin qui était g^y^g jgg choses ja ne" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)

"Sire Mcrlius, » chou dist li rois Pellinor, « vous ki

Merlin qui était g^y^g jgg choses"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que vous me volés de-" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)

    "aise qu'il n'est. »

mais obscure- c Je sai bien, * fait Merlins, « que vous me volés"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Certes, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)

    "ceste mesqueance. » « Certes, Merlins, » che dist li rois

Artus, a vous dites voir : cis"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Merlin répond "1"^ )^" (Prose Merlin > Tome II > Page 102)

    "demoiselle; . .

Merlin répond "1"^ )^ ^^^^ demanderai. Et certes se vous m'en"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist cette couronne," (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "Bien puet estre, » che dist cette couronne, Merlins. « Ore vous dirai pour coi je vous ai"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "tu le savras ,, , ,,,

' , ' selle ; la malodu-" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

"ne le ses ore, » fait Merlins, « tu le savras ,, , ,,,

' , ' selle ; la malodu-

encore,"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins. « Ore vous dirai" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "cette couronne, Merlins. « Ore vous dirai pour coi je vous ai che dit. ou le fiis du roi"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, « tu le savras" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "ses ore, » fait Merlins, « tu le savras ,, , ,,,

' , ' selle ; la malodu-

encore, car"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "si(l) nel vous voel ore plus descouvrir, car vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "coume je puis, » che dist Merlins, « si(l) nel vous voel ore plus descouvrir, car vous le"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses God (Christian): "que elle estoit aussi boine pu- ciele et aussi bo" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "Ore saichiés, » fait * Merlins, « que elle estoit aussi boine pu- ciele et aussi boine"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "« Et bien sachiés," (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "Dieu que il li die. « Et bien sachiés, Merlins, » fait il, « vous ne me porriésdire chose"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "chou est voirs, » fait Merlins. « Et je vous {f. i jg ^) dirai dont chou que vous me"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « si(l) nel vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "puis, » che dist Merlins, « si(l) nel vous voel ore plus descouvrir, car vous le savrés"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlins, » fait il, «" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "Et bien sachiés, Merlins, » fait il, « vous ne me porriésdire chose [dont je me"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "car je ne vous descouverroie en nulle manière les" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "dirai je mie, » fait Merlins ; « car je ne vous descouverroie en nulle manière les choses"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "mais parlons d'autre, ne ne soions mie si courech" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "ester cele chose, » che dist (Merlins et) li rois Artus, « mais parlons d'autre, ne ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Lors dist Merlins au" (Prose Merlin > Tome II > Page 103)

    "n'en escha- pera. »

Lors dist Merlins au roi : a Sire, s'il vous plaist, q„ ,,;, ^,j„i,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins, f/." (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "chevalier. » « Dame, » che dist Merlins, f/. i8o ^) lier, qu'elle re- « "ous ne VOUS"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "jou ai a non Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "estre? » t Dame, » fait il, « jou ai a non Merlins. De tant coume vous me verres, de tant"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Elle quant il sont" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "père de Tor. Elle quant il sont assamblé, Merlins parole a la dame et H Tipond que c'est"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et celc Merlin, elle" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "li moustre Tor. Et celc

Merlin, elle se '^ ^ '' ,

défend aussi bien rcspont : « Son père"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et lors commenchent a" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "plus qu'il puet. » Et lors commenchent a rire tout cil qui la estoient et bâtent lour"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins parole a la dame" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "sont assamblé, Merlins parole a la dame et H Tipond que c'est disc .* « Dame, véschi le"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, elle se '^ ^" (Prose Merlin > Tome II > Page 104)

    "moustre Tor. Et celc

Merlin, elle se '^ ^ '' ,

défend aussi bien rcspont : « Son père"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "si boine comme elle est, je ne li souffrisse pas" (Prose Merlin > Tome II > Page 105)

    "Se eJe ne fust, » fait Merlins, « si boine comme elle est, je ne li souffrisse pas a dire"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Dame, et qui le vous mousterroit, le connisteriés" (Prose Merlin > Tome II > Page 105)

    "« non sai jou. » Et lors commenche Merlins a rire et dist ; « Dame, et qui le vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Saichiés qu'il est entre nous." (Prose Merlin > Tome II > Page 105)

    "tans que che fu. » Et Merlins dist : « Saichiés qu'il est entre nous. » Si prent le roi"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tor, or poés veoir et connoistre que vous n'estes" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)

    "tout vraiement. »

LoRS dist Merlins a Tor : « Tor, or poés veoir et connoistre que vous"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "i8y ^) Merlins a" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)

    "Lors [dist] {f. i8y ^) Merlins a la dame : « Dame, vous est il avis que je die voir? » «"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a la dame :" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)

    "[dist] {f. i8y ^) Merlins a la dame : « Dame, vous est il avis que je die voir? » « Sire,"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a Tor : «" (Prose Merlin > Tome II > Page 106)

    "vraiement. »

LoRS dist Merlins a Tor : « Tor, or poés veoir et connoistre que vous"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Pellinor (king): "Sire, or avés autant Merlin dit à gaaigniécoume p" (Prose Merlin > Tome II > Page 107)

    "sera si en- serrée. j> Lors dist au roi Pellinor : « Sire, or avés autant Merlin dit à"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "se vous le saviés aussi bien coume je le fais." (Prose Merlin > Tome II > Page 108)

    "se Dieus m'ait, » fait Merlins, « se vous le saviés aussi bien coume je le fais. » Et"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Ore dist li contes" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)

    "'-''^"^

Lanscelot.

Ore dist li contes que a l'endemain que li rois ot Merim expii- fait"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Ore sa- chiés, )) fait Merlins, « que cele damois" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)

    "de moi viegne. » « Ore sa- chiés, )) fait Merlins, « que cele damoisiele estoit sa fille"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "chou que je sai, maint mal en porroient bien aveni" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)

    "je vousdisoie,» [fait] Merlins, «chou que je sai, maint mal en porroient bien avenir. Car"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "tant coume je soie entour vous." (Prose Merlin > Tome II > Page 109)

    "dcsplaise. » « Non, » fait Merlins, « tant coume je soie entour vous. Mais quant je m'en"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin a con- ^i^^e à" (Prose Merlin > Tome II > Page 109)

    "court, il traist Merlin a con- ^i^^e à Artu tout

• 1 j- ^ \K - • • j'4. ,: ce qui"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je le vous dirai

seur chou que vous avérés acrea" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

"« Volentiers, » fait Merlins: « je le vous dirai

seur chou que vous avérés acreantéque ja"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "La

parole si fu : « Aussi comme tu faudras a ta" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

"» fait li rois. Et Merlins li dist : « La

parole si fu : « Aussi comme tu faudras a ta"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "ne que vous peuustes que li enfes ne empêcher ce" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

    "plus destorner, » che qu ne peut dist Merlins, « ne que vous peuustes que li enfes ne"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "an- icntamparquiic chois le fait norrir uns de vo" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

    "« Nennil voir, » fait Merlins, « an- icntamparquiic chois le fait norrir uns de vos"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "que il sont tout sain et haitiet, ne n'en i ot nu" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

    "c Je vous di, » fait Merlins, « que il sont tout sain et haitiet, ne n'en i ot nul péri,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins, a" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

    "Nennil certes, » che dist Merlins, a ains est moult loing. »

AssÉs parlèrent chelui soir"

  • relationship: Merlin (prophet) is present at Logres (Arthur's kingdom) near "Biaises demouroit aventures pas-" (Prose Merlin > Tome II > Page 110)

    "avoec la roine. Biaises demouroit

aventures pas-

encore a Camalaoth, et si tost que"

  • attestation: Merlin (prophet) is characterized in narrative at "Merlins le venoit veoir" (Prose Merlin > Tome II > Page 111)

    "bien quatre mois. Merlins le venoit

veoir chascun jour comme celé qu^il amoit moult."

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Cnsi s^acointa la damoisele" (Prose Merlin > Tome II > Page 111)

    "tout erraument.

Cnsi s^acointa la damoisele de Merlin, non pas en

tel manière qu'il"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, non pas en tel" (Prose Merlin > Tome II > Page 111)

    "la damoisele de Merlin, non pas en

tel manière qu'il euust de riens a faire a li, mais"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Chelui soir vint laiens" (Prose Merlin > Tome II > Page 112)

    "uns et as autres. Chelui soir vint laiens Merlins a li et li dist : « O ! damoisele, vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et che disoit elle" (Prose Merlin > Tome II > Page 113)

    "mie avoec moi ? » Et che

disoit elle pour chou que elle ne cuidast en nulle"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Et Merlins nel dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 113)

    "roi et a la roine. Et

Merlins nel dist ^ onques a homme de la court qu'il s'en

vausist"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Voirsest, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 113)

    "volés aler? » « Voirsest, Merlins, » fait elle; « et vous que

ferre's ? Ne vous en verres"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Nivicne rôle se rist" (Prose Merlin > Tome II > Page 114)

    "ceste pa- ciaiaas. Nivicne rôle se rist Merlins, et aussi firent tout cil qui l'oirent."

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "encore le harrés vous plus." (Prose Merlin > Tome II > Page 115)

    "hec. » « Dame, » che dist Merlins, « encore le harrés vous plus. Et neporquant vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 115)

    "desconfortés, dame, » che dist Merlins. (Ore ne vous desconfortes dame che dist merlins.)"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi dist Merlins de" (Prose Merlin > Tome II > Page 115)

    "jou moult lie. » Ensi dist Merlins de Claudas, et puis avint il tout ensi coume il l'ot"

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "A l'endemain, si tost" (Prose Merlin > Tome II > Page 115)

    "venist celé part. A l'endemain, si tost coume la (la) damoisele ot oie messe, elle monta"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Damoisele, volés vous veoir le lac Dyane Nivienea" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)

    "partie de cel bois.

VçAUANT il furent en cel ' bois, Merlins dist a la da- Merlin"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "le lac de Dyane." (Prose Merlin > Tome II > Page 116)

    "parfont. « Vés chi, » che dist Merlins, « le lac de Dyane.» Et lors s'en vont outre, tant"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "veés vous ceste tombe?" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)

    "Da- moisiele, » che dist Merlins, « veés vous ceste tombe? » a Oil, » fait elle, « je la"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlin[s], si ochist Dyane son ami ?" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)

    "ment.» « Voire, » che dist la damoisele, « Merlin[s], si ochist Dyane son ami ?» « Voire,"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "fait Merlins, a le" (Prose Merlin > Tome II > Page 116)

    "« Volentiers, » fait Merlins, a le vous dirai.

« Dyane, che savcs vous bien, régna ou"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "les destrui[s]t (f." (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "pères Faunus ', » dist Merlins, « les destrui[s]t (f. i8j ^J toutes si tost qu^il sot que"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Certes, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "lac de Dyane. » « Certes, Merlins, » dist la damoisele, « vous le m'avés vraiement bien"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, » dist la damoisele," (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "Dyane. » « Certes, Merlins, » dist la damoisele, « vous le m'avés vraiement bien conté ;"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « les destrui[s]t (f." (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "Faunus ', » dist Merlins, « les destrui[s]t (f. i8j ^J toutes si tost qu^il sot que"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    ",1- • . mande à Merlin"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "par le couvercle que" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "par le couvercle que Tcauc fu ostcc pour coi li navré prendoient garison pcrct'"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "i fu venus et" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "cou- (quant il i fu venus et il trouua que liaue estoit ostee icra un bain p^^j. ^.^j |j"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "il en fu moult" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "prendoicnl earison), il en fu moult

d'Iicrbc» salutai- ,.,. i^ ,< ^ - ■ ^ <,

rcs"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with ": « Que ferai" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "SI dist a Dyanc : « Que ferai jou? Je sui na- on ferme le cou- vrés moult durement.» a De"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "us vercie sur lui" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "fait elle, t ne vous vercie sur lui , « esmaiics, Car je vous garirai bien. Despoiiliés"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlin[s], seur l'amour que vous avés a moi que v" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "^'^"''^• vous pri, » fait elle, « Merlin[s], seur l'amour que vous avés a moi que vous"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et la damoisele dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "dalés le lac Dyane. Et la damoisele dist a cheus qui avoec li es- Merlin cons- toient. «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "di que jou ai or et argent que Merlins m^a donné" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "« Et je vous, » fait elle, « di que jou ai or et argent que Merlins m^a donné tant que"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Cnsi emprist Merlins a" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "elle l'em prie.

Cnsi emprist Merlins a faire le manoir dalés le lac Dyane. Et la"

  • attestation: Merlin (prophet) responds in dialogue within text beginning "Merlin[s], seur l'amour que vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 119)

    "» fait elle, « Merlin[s], seur l'amour que vous avés a moi que vous vous [en] entremetés."

  • attestation: Merlin (prophet) travels in passage beginning "cl le rend invisi-" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)

    "roi ne a prinche.

cl le rend invisi- VOUANT celc oevrc fu acompHe, et li machon(s) et li"

  • relationship: Merlin (prophet) sends message to Damsel (Prose Merlin) near "Il avoit ja tant" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)

    "outreement ses volentés. Il avoit ja tant (apris) d'enchan- temens apris a la damoisiele"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "« Par Dieu, Merlins," (Prose Merlin > Tome II > Page 120)

    "et sera péris. » « Par Dieu, Merlins, » che dist la damoisele, «onques de si cointe"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ensi fu Merlins avoec" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)

    "couvreture n'oi parler. » Ensi fu Merlins avoec la damoisele remés, et i demoura nuit et"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins a la damoi- quc" (Prose Merlin > Tome II > Page 120)

    "parti, si dist Merlins a la damoi- quc c ac. ^^j^ . ^^ Q^^ ^^ ^^ ^^^^ ^.^^^ ^j^.^ manoirs,"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "elle faisoit Merlin, pour" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)

    "elle faisoit Merlin, pour chou que elle savoit bien que il baoit a son pucelage"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Un jour aloit Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)

    "en seiist riens.

Un jour aloit Merlins par laiens et tant qu'il trova Merlin raconte un"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "euut si grant paour de mort qu'il n'en quida ja e" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)

    "en cest jour, » dist Merlins, « euut si grant paour de mort qu'il n'en quida ja escaper,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "je laisse a estre tourne pas en en la grant Breta" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)

    "pais. » « Certes, » che dist Merlins, « je laisse a estre tourne pas en en la grant"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, pour chou que elle" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)

    "elle faisoit Merlin, pour chou que elle savoit bien que il baoit a son pucelage, et se"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins par laiens et tant" (Prose Merlin > Tome II > Page 121)

    "Un jour aloit Merlins par laiens et tant qu'il trova Merlin raconte un chevalier dormant"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "De ceste nouviele fu" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    "moi fust perdue. »

De ceste nouviele fu la damoisele moult lie, car elle ne baoit a nule"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "Ne demoura pas gram-" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    "par nigremanchie. Ne demoura pas gram- Mcriin annonce nient après ccste oevre que Merlins"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, ne il ne pooit" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    "faisoit a la mort Merlin, ne il ne pooit riens savoir de chou que elle disoit ne faisoit,"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins seoit un jour a" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    "ccste oevre que Merlins seoit un jour a sa qu'Artu va de table et dalés lui estoit la"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "chantcments que grant partie" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    "chantcments que grant partie des choses a avenir et si estes ore a che mê- la"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "OUS en avés perdu" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    "demoiselle a ^és que VOUS en avés perdu la scienche? » « Encore, »

appris de lui et r •»"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "ntre ^^^^ *^» **" (Prose Merlin > Tome II > Page 122)

    ". ,

praiiquc contre ^^^^ ^» ** ^" ^^^ ^°" ^^^^^ P^^^'^ '^^ ^^^^" 'î" n^apartie-

lui),"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "(certes, dame del lac, r> che dist Merlins, « il" (Prose Merlin > Tome II > Page 123)

    "puis une kenele. »

« (certes, dame del lac, r> che dist Merlins, « il n'est riens que je"

  • relationship: Merlin (prophet) and God (Christian) interact in passage context "Merlins, « mors et" (Prose Merlin > Tome II > Page 123)

    "Merlins, « mors et hounis se nostre Sires n^en pense. Et che sera pour un pechié"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, « il n'est riens" (Prose Merlin > Tome II > Page 123)

    "lac, r> che dist Merlins, « il n'est riens que je fesisse plus volentiers que ceste chose"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Au main si tost" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)

    "Merlin consent. Au main si tost coumc H jours apparut mut Merlins Ils arrivent en gj j^"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "gent vers le savoieiît" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)

    "Ils se dm- . . ...

gent vers le savoieiît de voir que elle ne haoït riens autant comme"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Tornés vous ent viers le roiame de Logres, car ill" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)

    "grant Bretaigne. Et quant il furent issu de la nef et monté(s) seur leur che- vaus,"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "Merlin consent." (Prose Merlin > Tome II > Page 124)

    "Merlin consent. Au main si tost coumc H jours apparut mut Merlins Ils arrivent"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "• i- t i" (Prose Merlin > Tome II > Page 124)

    "victimes. ^.. , . . • i- t i i •

Merlin les fait ^^ parcreu. Cil dui ourme estoient en"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Veés vous ces deus houmes ki la se siéent en ces" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)

    "d^autre mestier.

\Jr dist li contes que quant Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste et"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)

    "contes que quant Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste et dist a cheus qui avoec lui"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "d'autres estrumens comme s'il" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)

    "d'autres estrumens comme s'il ne servissent d^autre mestier.

\Jr dist li contes"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "'aproche d'eus, il s'arreste" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)

    "quant Merlins s'aproche d'eus, il s'arreste et dist a cheus qui avoec lui venoient : «"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "la se siéent en" (Prose Merlin > Tome II > Page 125)

    "ces deus houmes ki la se siéent en ces chaiieres et tienent ces harpes en lour mains? » a"

  • attestation: Merlin (prophet) performs an action in context "1 ouT autressi fist" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)

    "1 ouT autressi fist Merlins quant il aprocha des enchanteurs, car il se doutoi(en)t"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Certes, amie, je vous vengerai si bien qu'il en s" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)

    "jurent en pasmisons. Et quant Merlins vit sa damoisele si atournée, il n'en fu pas petit"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "C>Hi endroit dist li" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)

    "cheue la harpe.

C>Hi endroit dist li contes que quant Merlins les vit tels atomes, il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Et cil furent tel" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)

    "les enchanteours. Et cil furent tel atourné erraument que Merlins aprocha d^eus qu'il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Ne il ne pooient" (Prose Merlin > Tome II > Page 126)

    "tant de forche. Ne il ne pooient riens faire fors seoir et regarder Merlin, et a chascun"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "che dist Merlins, a" (Prose Merlin > Tome II > Page 127)

    "ment. » « Certes, » che dist Merlins, a encore ne m'en tien ge pas a (si) bien paiiet se"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "che dient il tout," (Prose Merlin > Tome II > Page 127)

    "« Certes, oil,» che dient il tout, « ne ja mais, sire Merlins, n'en orra nus preudom"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, n'en orra nus preudom" (Prose Merlin > Tome II > Page 127)

    "ne ja mais, sire Merlins, n'en orra nus preudom parler qui ne vous en beneisse. Car vous"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, a encore ne m'en" (Prose Merlin > Tome II > Page 127)

    "Certes, » che dist Merlins, a encore ne m'en tien ge pas a (si) bien paiiet se ceste"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Arthur (king of Logres) near "^ ^'^^• \Jre dist" (Prose Merlin > Tome II > Page 129)

    "a sa compaignie. ^ ^'^^•

\Jre dist que après chou que Merlins (chou que Cmqroisseii-"

  • attestation: Merlin (prophet) attends assembly near "vJre dist li contes" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "retourne a Merlin.

vJre dist li contes que quant Merlins se fu partis des enchanteurs"

  • attestation: Merlin (prophet) acquires knowledge in context "Et Merlins amoit tant" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "sa com- paignie. Et Merlins amoit tant la damoisele del lac qu"'il enmor(r)oit; ne il"

  • attestation: Merlin (prophet) involved in chivalric action near "Et elle avoit ja" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "canques elle faisoit. Et elle avoit ja descouviert a un sien cousin chevalier qui avoec"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi dist de Merlin" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "coume autre homme. »

Ensi dist de Merlin la damoisicle dcl lac par maintes " •"■''^'*^"

  • relationship: Merlin (prophet) and Arthur (king of Logres) interact in passage context "Morgain et dou roi" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "^''^"t à Merim. Morgain et dou roi Artu(s) el retourne a Merlin.

vJre dist li contes que"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin. vJre dist li contes" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "Artu(s) el retourne a Merlin.

vJre dist li contes que quant Merlins se fu partis des"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins se fu partis des" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "contes que quant Merlins se fu partis des enchanteurs qu^il avoit mors et hounis,si coume"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins amoit tant la damoisele" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "com- paignie. Et Merlins amoit tant la damoisele del lac qu"'il enmor(r)oit; ne il"

  • relationship: Merlin (prophet) speaks to Damsel (Prose Merlin) near "Quant il orent le" (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "orent le jour esté. Quant il orent le soir soupe, Merlins dist a la damoisiele : • Da-"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 153)

    "a Si fist voir,» che dist Merlins. « N'a encore pas cent ans qu'il avoit en cest pais un"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Certes, Merlins, moult s'entramercnt loiaument ci" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "bien venir a chief. Et lors dist a Merlin : « Certes, Merlins, moult s'entramercnt"

  • relationship: Merlin (prophet) addresses Arthur (king of Logres): "Aussi ai je fait, dame, que jou ai laissiet pour" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "et lourfeste. » Et Merlins li conseille adont : « Aussi ai je fait, dame, que jou ai"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "il n'a el

monde si griés chose, se vous volés qu" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

"Certes, dame, » che dist Merlins, « il n'a el

monde si griés chose, se vous volés que"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "LoRS est Mellins moult" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "k'il maintinrent. »

LoRS est Mellins moult liés, et dist que la chambre verra elle puis"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlins." (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "ou il gisoient, » che dist Merlins. « Ichi mengoient il souvente fois, mais la ou il"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "VOUANT la damoisele entent" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "embaussemés furent. »

VOUANT la damoisele entent ceste nouviele, elle en est moult lie"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, se elle onques puet" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "la metera elle Merlin, se elle onques puet ; et se enchante- mens ne forche de paroles"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin : « Certes, Merlins," (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "Et lors dist a Merlin : « Certes, Merlins, moult s'entramercnt loiaument cil dui amant"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins, moult s'entramercnt loiaument cil" (Prose Merlin > Tome II > Page 154)

    "Merlin : « Certes, Merlins, moult s'entramercnt loiaument cil dui amant dont vous m'avés"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "elle est biele, et cil furent biel qui ensi la fi" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)

    "ceste . « Certes, » fait Merlins, « elle est biele, et cil furent biel qui ensi la firent"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "desous ceste lame sont li cors des deus amans don" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)

    "tement. « Damoisele, » che dist Merlins, « desous ceste lame sont li cors des deus amans"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "se vous saviés a con grant painne il i fu fais et" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)

    "Si fu il voir, » che dist Merlins : « se vous saviés a con grant painne il i fu fais et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "et si la lèverai jou bien." (Prose Merlin > Tome II > Page 155)

    "2 * « Nennil, » dist Merlins, « et si la lèverai jou bien. Et nepourquant les cors ne vous"

  • attestation: Merlin (prophet) takes part in narrative at "a Certes, Merlins, »" (Prose Merlin > Tome II > Page 155)

    "marbre vermeil. a Certes, Merlins, » che dist la damoisele, « moult a chi biel lieu et"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Merlins, vous m^avés tant conté de ces deus gens" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)

    "coume il estoient. Et quant elle voit que elle n'en verra plus, elle dist a Merlin : «"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "che dist Merlin[s], a" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)

    "je avoec vous, » che dist Merlin[s], a pour vous faire compaignie. »

Ensi dist la"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Ensi dist la damoisele" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)

    "faire compaignie. »

Ensi dist la damoisele que elle le feroit, et elle si fist"

  • attestation: Merlin (prophet) experiences joy near "Celé nuit fu Merlins" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)

    "elle autre lit. Celé nuit fu Merlins moult pesans, ne ne fu enchante Merlin, pas si liés"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlin : « Merlins, vous" (Prose Merlin > Tome II > Page 156)

    "plus, elle dist a Merlin : « Merlins, vous m^avés tant conté de ces deus gens que se je"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "si joint si et" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "l'Uiie par dessus.

si joint si et seele la lame au sarcu et par conjurcmcns Pcisonne no"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "^[i^T ^'^It ^^" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "l'en- gramment. Ne il ne fu puis nus qui Merlin oist parler, h" ^[i^T ^'^It ^^ "^ ^""

  • attestation: Merlin (prophet) speaks: "Baudemagus, ne te travaille a ceste lame le- ver," (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "plaingnoit si durement. Et lors li dist Merlins : « Baudemagus, ne te travaille a ceste"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin mort remuer ne ouvrir" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "qui la pcust plus Merlin mort remuer ne ouvrir ne veoir Merlin ne mort ne vif devant """

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin ne mort ne vif" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "ouvrir ne veoir Merlin ne mort ne vif devant "" ^'* jusqu'à ce

,1 . . . , .. 1 rr- • ."

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlin oist parler, h" ^[i^T" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "fu puis nus qui Merlin oist parler, h" ^[i^T ^'^It ^^ "^ ^" Baudemagus, qui i vint quatre"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins i avoit esté mis," (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "Baudemagus qui ^^^ Merlins i avoit esté mis, et a chelui point vivoit y vint quatre"

  • attestation: Merlin (prophet) is present in movement scene within text beginning "Merlins, qui parla a lui" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "vint quatre cncorc Merlins, qui parla a lui la ou Baudemagus s'as- jours apris saoit a la"

  • attestation: Merlin (prophet) makes a statement in text beginning "Merlins : « Baudemagus, ne" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "Et lors li dist Merlins : « Baudemagus, ne te travaille a ceste lame le- ver, car tu ne"

  • attestation: Death event involving Merlin (prophet) near "Et saichies que h" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "^^^^ apertement. Et saichies que h brais dont maistre brait est le der- Helies fait son"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "Q La demoiselle VOUANT" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "nous apartient.

Q

La demoiselle VOUANT la damoisele ot mis Merlin dedens la fosse 8e"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins nier crique Mer- gieta" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "daerrains brais que Merlins nier crique Mer- gieta en la fosse OU il estoit, del grant"

  • attestation: Merlin (prophet) is referenced in Old French passage beginning "Merlin dedens la fosse 8e" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "damoisele ot mis Merlin dedens la fosse 8e dirige vers gj couTtiQ je l'ai devisé, elle"

  • attestation: Merlin (prophet) narrative continues with "maître Hciic • ce" (Prose Merlin > Tome II > Page 157)

    "maître Hciic • ce ^^^^ apertement. Et saichies que h brais dont maistre brait"

  • relationship: Merlin (prophet) fights Arthur (king of Logres) in passage near "Et quant elle tu" (Prose Merlin > Tome II > Page 164)

    "main, n'i fust. Et quant elle tu venue entre cheus qui la ba- Artu la saisit et taille"

  • attestation: Merlin (prophet) observes in context "Pour coi je devroie" (Prose Merlin > Tome II > Page 172)

    "desloiaus estes. Pour coi je devroie mieus estre apielés fieus de dyable comme Merlins,"

  • attestation: Merlin (prophet) speaks in context "Et saichies elle ne" (Prose Merlin > Tome II > Page 183)

    "le devoit mètre. Et saichies elle ne sait pas que elle nc savoit riens de l'escrir, car"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlins, qui jadis elle-même ce" (Prose Merlin > Tome II > Page 183)

    "de l'escrir, car Merlins, qui jadis elle-même ce qui H ot baiUié tant coume il repairoit"

  • relationship: Merlin (prophet) interacts with Holy Grail near "j • n •" (Prose Merlin > Tome II > Page 201)

    "Merlin, et s'oc- ^r ,. j • n • • i j

cupedu r I Merlin, et devisera d une autre matière"

  • attestation: Merlin (prophet) is part of narrative development at "qJ ^^ jg ^^^^^" (Prose Merlin > Tome II > Page 201)

    "jr^i ^^^^ ^^ jgj j.qJ ^^ jg ^^^^^ j^ ^jg

Merlin, et s'oc- ^r ,. j • n • • i j

cupedu r"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, et s'oc- ^r ,." (Prose Merlin > Tome II > Page 201)

    "jg ^^^^^ j^ ^jg

Merlin, et s'oc- ^r ,. j • n • • i j

cupedu r I Merlin, et devisera d"

  • attestation: Merlin (prophet) features in narrative clause within text beginning "Merlin, et devisera d une" (Prose Merlin > Tome II > Page 201)

    "i j

cupedu r I Merlin, et devisera d une autre matière qui parole dou graal, pour chou"