Ceiri
At all events there is no trace of » in the local pronunciation of the name TW'r Ceiri
At all events there is no trace of » in the local pronunciation of the name TW'r Ceiri (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
I have heard it also as Tre^ Ceiri without the definite article; but had this been ancient one would expect it softened into Tre' Geiri (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
Thus one arrives at the true interpretation of the name Tr^r Ceiri as the Town of the Prydyn or Cruithni; that is to say, the Town of the Picts or the Aborigines, who showed themselves off decorated w (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
Celtic Folklore: Welsh and Manx
- attestation: At all events there is no trace of » in the local pronunciation of the name TW'r Ceiri (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
"At all events there is no trace of » in the local pronunciation of the name TW'r Ceiri."
- attestation: I have heard it also as Tre^ Ceiri without the definite article; but had this been ancient one would expect it softened into Tre' Geiri (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
"I have heard it also as Tre^ Ceiri without the definite article; but had this been ancient one would expect it softened into Tre' Geiri."
- attestation: Thus one arrives at the true interpretation of the name Tr^r Ceiri as the Town of the Prydyn or Cruithni; that is to say, the Town of the Picts or the Aborigines, who showed themselves off decorated w (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
"Thus one arrives at the true interpretation of the name Tr^r Ceiri as the Town of the Prydyn or Cruithni; that is to say, the Town of the Picts or the Aborigines, who showed themselves off decorated with pictures."