beingceltic

Roberts

Roberts drwy baystrywy ttwydod i gael hwnnw, ond hynny a fu, a daeth ef i'r ty un noswaith a galwod ar ' Sibi' a phan glywodhi ei henw, hi a aeth i lewygfa; ond pan daeth ati ei hun, hi a ymfodlonodi

15 citations1 sources1 traditions9 relationships

Roberts, un ferched yr Isattt, oeS lawer hyn na Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

Roberts drwy baystrywy ttwydod i gael hwnnw, ond hynny a fu, a daeth ef i'r ty un noswaith a galwod ar ' Sibi' a phan glywodhi ei henw, hi a aeth i lewygfa; ond pan daeth ati ei hun, hi a ymfodlonodi (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

Roberts, who had been brought up at Isattt, and who was older than Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

Roberts, master of the ILandysilio School, near ILangoBen (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

Roberts from the same Abel Evans (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

Celtic Folklore: Welsh and Manx

  • attestation: Roberts, un ferched yr Isattt, oeS lawer hyn na Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts, un ferched yr Isattt, oeS lawer hyn na Mr."

  • attestation: Roberts drwy baystrywy ttwydod i gael hwnnw, ond hynny a fu, a daeth ef i'r ty un noswaith a galwod ar ' Sibi' a phan glywodhi ei henw, hi a aeth i lewygfa; ond pan daeth ati ei hun, hi a ymfodlonodi (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts drwy baystrywy ttwydod i gael hwnnw, ond hynny a fu, a daeth ef i'r ty un noswaith a galwod ar ' Sibi' a phan glywodhi ei henw, hi a aeth i lewygfa; ond pan daeth ati ei hun, hi a ymfodlonodi briodi ar yr amod nad oed ef i gyffwrcta hi a haiam ac nad oedbottt haiarn i fod ar y drws na chlo ychwaith, a hynny afu: priodwyd hwynt, a buont fyw yn gysurus am lawer o flynydbed^, a ganwyd ic^nt amryw blant."

  • attestation: Roberts, who had been brought up at Isattt, and who was older than Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts, who had been brought up at Isattt, and who was older than Mr."

  • attribution: Roberts did not know by what manoeuvre he succeeded in discovering it, but it was done, and he came into the house one night and called to " Sibi," and when she heard her name she fainted away (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts did not know by what manoeuvre he succeeded in discovering it, but it was done, and he came into the house one night and called to " Sibi," and when she heard her name she fainted away."

  • attestation: Roberts, master of the ILandysilio School, near ILangoBen (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts, master of the ILandysilio School, near ILangoBen."

  • attestation: Roberts from the same Abel Evans (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts from the same Abel Evans."

  • attestation: Roberts, who died in early manhood (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)

    "Roberts, who died in early manhood."

  • attestation: Roberts' essay mentioned above at p (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts' essay mentioned above at p. 148: — ' Ages ago as a man who had been engaged on business, not the most creditable in the world, was returning in the depth of night across Cefn Creini, and thinking in a downcast frame of mind"

  • attestation: Roberts' story; but several allusions have already been made to Cwn Annwn (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts' story; but several allusions have already been made to Cwn Annwn."

  • attestation: Roberts, of ILandysilio School, near ILangotten (p. 138), has sent me more bits of legends about the fairies (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts, of ILandysilio School, near ILangotten (p. 138), has sent me more bits of legends about the fairies."

  • attestation: Roberts' tales is in point: he had it from Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts' tales is in point: he had it from Mr."

  • attestation: Roberts' contributions (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts' contributions."

  • relationship: Roberts' informant by his father and his grandfather:^In winter Robert Francis used to remain very late at work drying corn in his kiln (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts' informant by his father and his grandfather:^In winter Robert Francis used to remain very late at work drying corn in his kiln."

  • attestation: Roberts is the following, which he elicited from Margaret Davies, his housekeeper, by reading to her some of the fairy legends published in the Cymmrodor a short while ago — probably the Corwrion seri (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)

    "Roberts is the following, which he elicited from Margaret Davies, his housekeeper, by reading to her some of the fairy legends published in the Cymmrodor a short while ago — probably the Corwrion series, one of which bears great resemblance to hers."

  • comparison: Roberts* essay, as given in Welsh in Edwards* Cymru for 1897, p (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter VIII: Welsh Cave Legends)

    "Roberts* essay, as given in Welsh in Edwards* Cymru for 1897, p. 190: it reminds one of an ordinary fairy tale, but it is not quite like any other which I happen to know: — In the western end of the Arennig Fawr there is a cave: in fact there"