Leisa Bela
So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood
So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)
braf?) To return to Leisa Bela and Beleng, it may be that the same person was meant by both these names, but I am in no hurry to identify them, as none of my correspondents knows the latter of, them e (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)
Celtic Folklore: Welsh and Manx
- attestation: So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)
"So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood."
- attestation: braf?) To return to Leisa Bela and Beleng, it may be that the same person was meant by both these names, but I am in no hurry to identify them, as none of my correspondents knows the latter of, them e (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)
"braf?) To return to Leisa Bela and Beleng, it may be that the same person was meant by both these names, but I am in no hurry to identify them, as none of my correspondents knows the latter of, them except Mr."
- attribution: So sili ffrit is simply the English silly frit, and means probably a silly sprite or silly ghost, and sili ffrit Leisa Bela would mean the silly ghost of a woman called Liza Bella (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)
"So sili ffrit is simply the English silly frit, and means probably a silly sprite or silly ghost, and sili ffrit Leisa Bela would mean the silly ghost of a woman called Liza Bella."