beingceltic

Leisa Bela

So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood

3 citations1 sources1 traditions6 relationships

So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)

braf?) To return to Leisa Bela and Beleng, it may be that the same person was meant by both these names, but I am in no hurry to identify them, as none of my correspondents knows the latter of, them e (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)

Celtic Folklore: Welsh and Manx

  • attestation: So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)

    "So that sili ffrit Leisa Bela may now be heard from the mouths of the children in that neighbourhood."

  • attestation: braf?) To return to Leisa Bela and Beleng, it may be that the same person was meant by both these names, but I am in no hurry to identify them, as none of my correspondents knows the latter of, them e (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)

    "braf?) To return to Leisa Bela and Beleng, it may be that the same person was meant by both these names, but I am in no hurry to identify them, as none of my correspondents knows the latter of, them except Mr."

  • attribution: So sili ffrit is simply the English silly frit, and means probably a silly sprite or silly ghost, and sili ffrit Leisa Bela would mean the silly ghost of a woman called Liza Bella (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter I: Undine's Kymric Sisters)

    "So sili ffrit is simply the English silly frit, and means probably a silly sprite or silly ghost, and sili ffrit Leisa Bela would mean the silly ghost of a woman called Liza Bella."