The Poetic Edda on Svipdag
The > Volume I > Groa'S Spell
- attribution: Svipdag delivers a speech in the verse.
"2. "What evil vexes | mine only son, What baleful fate hast thou found, That thou callest thy mother, | who lies in the mould, And the world of the living has left?"
Svipdag spake:"
The > Volume I > The Lay Of Fjolsvith
- attribution: Svipdag delivers a speech in the verse.
"17. Before the house | he beheld one coming To the home of the giants high.
Svipdag spake:
"What giant is here, | in front of the house,
And around him fires are flaming?"
Fjolsvith spake:"
- attestation: The stanza describes death or destruction involving Svipdag.
"22. "Tell me now, fellow, | what father thou hast, And the kindred of whom thou camst."
Svipdag spake:
"Vindkald am I, | and Varkald's son,
And Fjolkald his father was."
- attestation: Svipdag is characterized by age in the verse.
"26. "Thrymgjol they call it; | 'twas made by the three, The sons of Solblindi; And fast as a fetter | the farer it holds, Whoever shall lift the latch."
Svipdag spake:"
- attestation: Svipdag is characterized by power in the verse.
"32. "Women, sick | with child, shall seek Its fruit to the flames to bear; Then out shall come | what within was hid, And so is it mighty with men."
Svipdag spake:"
- attribution: Svipdag delivers a speech in the verse.
"34. "Vithofnir his name, | and now he shines Like lightning on Mimameith's limbs; And great is the trouble | with which he grieves Both Surt and Sinmora."
Svipdag spake:"
- attestation: The stanza describes death or destruction involving Svipdag.
"36. "Gif call they one, | and Geri the other, If now the truth thou wouldst know; Great they are, | and their might will grow, Till the gods to death are doomed."
Svipdag spake:"
- attestation: The stanza describes an act of creation involving Svipdag.
"42. "Lævatein is there, | that Lopt with runes Once made by the doors of death; In Lægjarn's chest | by Sinmora lies it, And nine locks fasten it firm."
Svipdag spake:"
- attestation: The stanza describes warfare or combat involving Svipdag.
"44. "Thence may he come | who thither goes, And tries the sword to take, If with him he carries | what few can win, To give to the goddess of gold."
Svipdag spake:"
- attestation: Svipdag is characterized by age in the verse.
"44. "Thence may he come | who thither goes, And tries the sword to take, If with him he carries | what few can win, To give to the goddess of gold."
Svipdag spake:"
- attestation: The stanza references wealth or gifts involving Svipdag.
"44. "Thence may he come | who thither goes, And tries the sword to take, If with him he carries | what few can win, To give to the goddess of gold."
Svipdag spake:"
- attestation: The stanza describes warfare or combat involving Svipdag, Vithofnir.
"46. "The sickle bright | in thy wallet bear, Mid Vithofnir's feathers found; To Sinmora give it, | and then shall she grant That the weapon by thee be won."
Svipdag spake:"
- attestation: Svipdag is characterized by nobility in the verse.
"48. "Lyr is it called, | and long it shall On the tip of a spear-point tremble; Of the noble house | mankind has heard, But more has it never known."
Svipdag spake:"
- attestation: Svipdag is associated with the location Lyfjaberg.
"52. "Lyfjaberg is it, | and long shall it be A joy to the sick and the sore; For well shall grow | each woman who climbs it, Though sick full long she has lain."
Svipdag spake:"
- attribution: Svipdag delivers a speech in the verse.
"52. "Lyfjaberg is it, | and long shall it be A joy to the sick and the sore; For well shall grow | each woman who climbs it, Though sick full long she has lain."
Svipdag spake:"
- attestation: The stanza references wealth or gifts involving Svipdag.
"56. "Soon aid they all | who offerings give On the holy altars high; And if danger they see | for the sons of men, Then each from ill do they guard."
Svipdag spake:"
The > Volume I > Notes
attestation: Svipdag means 'Swift Day' and seeks Mengloth ('Necklace-Glad') at his stepmother's command
"Svipdag ("Swift Day"): the names of the speakers are lacking in the manuscripts"
attestation: Vindkald, Varkald and Fjolkald mean 'Wind-Cold', 'Cold of Early Spring' and 'Much Cold'; Svipdag uses them to suggest he is a frost giant
"Vindkald ("Wind-Cold"), Varkald ("Cold of Early Spring") and Fjolkald ("Much Cold"): Svipdag apparently seeks to persuade Fjolsvith that he belongs to the frost giants"
The > part in a few of the Eddic poems. > Pronouncing Index
- relationship: Svipdag is a son of Solbjart
"Svip′-dag, son of Solbjart"