The Poetic Edda on Gjuki
The > part in a few of the Eddic poems.
- attestation: The stanza describes warfare or combat involving Gjuki, Gripir.
"14. "To the warrior now | in words so wise, Monarch noble, | more shalt tell; I am Gjuki's guest, | and thence I go: What the life | that I shall lead?"
Gripir spake:"
- attestation: Gjuki is characterized by wisdom in the verse.
"14. "To the warrior now | in words so wise, Monarch noble, | more shalt tell; I am Gjuki's guest, | and thence I go: What the life | that I shall lead?"
Gripir spake:"
- attestation: Gjuki is characterized by nobility in the verse.
"14. "To the warrior now | in words so wise, Monarch noble, | more shalt tell; I am Gjuki's guest, | and thence I go: What the life | that I shall lead?"
Gripir spake:"
- attestation: The stanza references rulership or authority involving Gjuki.
"47. "To Gunnar soon | his bride will say That ill didst thou | thine oath fulfill, When the goodly king, | the son of Gjuki, With all his heart | the hero trusted."
Sigurth spake:"
- relationship: The stanza references alliance or oath between Gjuki and Sigurth.
"47. "To Gunnar soon | his bride will say That ill didst thou | thine oath fulfill, When the goodly king, | the son of Gjuki, With all his heart | the hero trusted."
Sigurth spake:"
- relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"50. "Shall Gunnar the wise | to the woman's words, And Gotthorm and Hogni, | then give heed? Shall Gjuki's sons, | now tell me, Gripir, Redden their blades | with their kinsman's blood?"
Gripir spake:"
The > part in a few of the Eddic poems. > Notes
attestation: Gjuki is the Norse form of Gibeche ('The Giver') and father of Gunnar, Hogni, and Guthrun, reflecting the Burgundian part of the tradition
"Gjuki: the Norse form of the name Gibeche ("The Giver"). Gjuki is the father of Gunnar, Hogni, and Guthrun, the family which reflects most directly the Burgundian part of the tradition"
relationship: Gjuki is the father of Gunnar and Guthrun
"Gjuki: father of Gunnar and Guthrun"
attestation: The Thithrekssaga gives Gjuki a fourth son, which might explain the reference to 'we four' rather than three brothers
"But it may be that the poet had in mind a tradition which, as in the Thithrekssaga, gave Gjuki a fourth son"
attestation: Gjuki's heirs in the poem refers to Hamther and Sorli as Gjuki's grandsons
"Gjuki's heirs: the original has "the well-born of Gjuki," and some editors have changed the proper name to Guthrun, but the phrase apparently refers to Hamther and Sorli as Gjuki's grandsons."
The > part in a few of the Eddic poems. > Introductory Note
- attestation: The stanza references rulership or authority involving Gjuki.
"41. "Green the paths | that to Gjuki lead, And his fate the way | to the wanderer shows; The doughty king | a daughter has, That thou as a bride | mayst, Sigurth, buy."
Another spake:"
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"6. Without stood Guthrun, | Gjuki's daughter, Hear now the speech | that first she spake: "Where is Sigurth now, | the noble king, That my kinsmen riding | before him come?""
attestation: The stanza references wealth or gifts involving Gjuki.
"9. "Right were it not | that so he should rule O'er Gjuki's wealth | and the race of the Goths; Five are the sons | for ruling the folk, And greedy of fight, | that he hath fathered.""
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"20. "The wound-staff then, | all wound with gold, The hero let | between us lie; With fire the edge | was forged full keen, And with drops of venom | the blade was damp." "
relationship: The stanza references a sister of Gjuki.
"4. Then spake Gjaflaug, | Gjuki's sister: "Most joyless of all | on earth am I; Husbands five | were from me taken, (Two daughters then, | and sisters three,) Brothers eight, | yet I have lived.""
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"11. Then spake Gollrond, | Gjuki's daughter: "Thy wisdom finds not, | my foster-mother, The way to comfort | the wife so young." She bade them uncover | the warrior's corpse."
attestation: The stanza describes warfare or combat involving Gjuki.
"11. Then spake Gollrond, | Gjuki's daughter: "Thy wisdom finds not, | my foster-mother, The way to comfort | the wife so young." She bade them uncover | the warrior's corpse."
attestation: Gjuki is characterized by youth in the verse.
"11. Then spake Gollrond, | Gjuki's daughter: "Thy wisdom finds not, | my foster-mother, The way to comfort | the wife so young." She bade them uncover | the warrior's corpse."
relationship: A figure is identified as the child of Gjuki.
"16. Then Gollrond spake, | the daughter of Gjuki: "Never a greater | love I knew Than yours among | all men on earth; Nowhere wast happy, | at home or abroad, Sister mine, | with Sigurth away."
Guthrun spake:"
- attestation: Gjuki is characterized by greatness in the verse.
"16. Then Gollrond spake, | the daughter of Gjuki: "Never a greater | love I knew Than yours among | all men on earth; Nowhere wast happy, | at home or abroad, Sister mine, | with Sigurth away."
Guthrun spake:"
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"17. "So was my Sigurth | o'er Gjuki's sons As the spear-leek grown | above the grass, Or the jewel bright | borne on the band, The precious stone | that princes wear."
attestation: The stanza references rulership or authority involving Gjuki.
"17. "So was my Sigurth | o'er Gjuki's sons As the spear-leek grown | above the grass, Or the jewel bright | borne on the band, The precious stone | that princes wear."
attestation: The stanza describes cosmological elements involving Gjuki.
"19. "In his seat, in his bed, | I see no more My heart's true friend; | the fault is theirs, The sons of Gjuki, | for all my grief, That so their sister | sorely weeps."
relationship: A figure is identified as the child of Gjuki.
"23. Then Gollrond, daughter | of Gjuki, spake: "Speak not such words, | thou hated woman; Bane of the noble | thou e'er hast been, (Borne thou art | on an evil wave, Sorrow hast brought | to seven kings,)"
attestation: The stanza describes an act of creation involving Gjuki.
"23. Then Gollrond, daughter | of Gjuki, spake: "Speak not such words, | thou hated woman; Bane of the noble | thou e'er hast been, (Borne thou art | on an evil wave, Sorrow hast brought | to seven kings,)"
attestation: Gjuki is characterized by nobility in the verse.
"23. Then Gollrond, daughter | of Gjuki, spake: "Speak not such words, | thou hated woman; Bane of the noble | thou e'er hast been, (Borne thou art | on an evil wave, Sorrow hast brought | to seven kings,)"
attestation: The stanza references rulership or authority involving Gjuki.
"23. Then Gollrond, daughter | of Gjuki, spake: "Speak not such words, | thou hated woman; Bane of the noble | thou e'er hast been, (Borne thou art | on an evil wave, Sorrow hast brought | to seven kings,)"
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"2. A maid they gave him, | and jewels many, Guthrun the young, | the daughter of Gjuki; They drank and spake | full many a day, Sigurth the young | and Gjuki's sons."
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"4. The southern hero | his naked sword, Fair-flashing, let | between them lie; (Nor would he come | the maid to kiss;) The Hunnish king | in his arms ne'er held The maiden he gave | to Gjuki's sons."
attestation: The stanza describes warfare or combat involving Gjuki.
"4. The southern hero | his naked sword, Fair-flashing, let | between them lie; (Nor would he come | the maid to kiss;) The Hunnish king | in his arms ne'er held The maiden he gave | to Gjuki's sons."
attestation: The stanza references wealth or gifts involving Gjuki.
"4. The southern hero | his naked sword, Fair-flashing, let | between them lie; (Nor would he come | the maid to kiss;) The Hunnish king | in his arms ne'er held The maiden he gave | to Gjuki's sons."
attestation: The stanza references rulership or authority involving Gjuki.
"4. The southern hero | his naked sword, Fair-flashing, let | between them lie; (Nor would he come | the maid to kiss;) The Hunnish king | in his arms ne'er held The maiden he gave | to Gjuki's sons."
relationship: The stanza references a child of Gjuki.
"9. "(Now Gjuki's child | to her lover goes,) And the Hunnish king | with his wife is happy; Joyless I am | and mateless ever, Till cries from my heavy | heart burst forth.""
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"30. Then Brynhild, daughter | of Buthli, laughed, Only once, | with all her heart, When as she lay | full loud she heard The grievous wail | of Gjuki's daughter."
relationship: The stanza references a child of Gjuki.
"4. "Thou wast, Brynhild, | Buthli's daughter, For the worst of evils | born in the world; To death thou hast given | Gjuki's children, And laid their lofty | house full low."
Brynhild spake:"
attestation: The stanza references wealth or gifts involving Gjuki.
"5. "Truth from the wagon | here I tell thee, Witless one, | if know thou wilt How the heirs of Gjuki | gave me to be Joyless ever, | a breaker of oaths."
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"13. "Yet Guthrun reproached me, | Gjuki's daughter, That I in Sigurth's | arms had slept; Then did I hear | what I would were hid, That they had betrayed me | in taking a mate."
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"2. So Sigurth rose | o'er Gjuki's sons As the leek grows green | above the grass, Or the stag o'er all | the beasts doth stand, Or as glow-red gold | above silver gray."
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"39. "Now from sleep | the Norns have waked me With visions of terror,— | to thee will I tell them; Methought thou, Guthrun, | Gjuki's daughter, With poisoned blade | didst pierce my body."
Guthrun spake:"
- relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"2. "It troubles me, Guthrun, | Gjuki's daughter, What Herkja here | in the hall hath told me, That thou in the bed | with Thjothrek liest, Beneath the linen | in lovers' guise."
Guthrun spake:"
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"20. "Fifteen dwellings | fain would he give For me, and the burden | that Grani bore; But Atli said | he would never receive Marriage gold | from Gjuki's son."
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"26. "Great was the clatter | of gilded hoofs When Gjuki's sons | through the gateway rode; The heart they hewed | from Hogni then, And the other they cast | in the serpents' cave."
attestation: The stanza describes travel or movement involving Gjuki.
"26. "Great was the clatter | of gilded hoofs When Gjuki's sons | through the gateway rode; The heart they hewed | from Hogni then, And the other they cast | in the serpents' cave."
attestation: Gjuki is characterized by greatness in the verse.
"26. "Great was the clatter | of gilded hoofs When Gjuki's sons | through the gateway rode; The heart they hewed | from Hogni then, And the other they cast | in the serpents' cave."
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"As has been said, the Atlakvitha is metrically in a chaotic state, the normal Malahattr lines being frequently interspersed with lines and even stanzas which apparently are of the older Fornyrthislag type. How"
relationship: The stanza references a son of Gjuki.
"1. There are many who know | how of old did men In counsel gather; | little good did they get; In secret they plotted, | it was sore for them later, And for Gjuki's sons, | whose trust they deceived."
relationship: A figure is identified as the child of Gjuki.
"47. Then the daughter of Gjuki | two warriors smote down, Atli's brother she slew, | and forth then they bore him; (So fiercely she fought | that his feet she clove off;) Another she smote | so that never he stood,"
attestation: The stanza describes warfare or combat involving Gjuki.
"48. Full wide was the fame | of the battle they fought, 'Twas the greatest of deeds | of the sons of Gjuki; Men say that the Niflungs, | while themselves they were living,"
attestation: Gjuki is characterized by greatness in the verse.
"48. Full wide was the fame | of the battle they fought, 'Twas the greatest of deeds | of the sons of Gjuki; Men say that the Niflungs, | while themselves they were living,"
attestation: The stanza references wealth or gifts involving Gjuki.
"99. Full happy shall he be | who such offspring has, Or children so gallant, | as Gjuki begot; Forever shall live, | and in lands far and wide, Their valor heroic | wherever men hear it."
relationship: The stanza references a daughter of Gjuki.
"9. Weeping Guthrun, | Gjuki's daughter, Went sadly before | the gate to sit, And with tear-stained cheeks | to tell the tale Of her mighty griefs, | so many in kind."
attestation: Gjuki is characterized by power in the verse.
"9. Weeping Guthrun, | Gjuki's daughter, Went sadly before | the gate to sit, And with tear-stained cheeks | to tell the tale Of her mighty griefs, | so many in kind."