beingnorse

Tell

The king, in order to ease his own suspicions, made him wash; and when he knew his enemy by the scars, he said: "Tell me now, thou shameless bandit, how wouldst thou have dealt with me, if thou had...

5 citations2 sources1 traditions1 relationships

Tell me, whence or whither dost thou... (Gesta Danorum (Books I-IX), The Danish History, > Book Five.)

The king, in order to ease his own suspicions, made him wash; and when he knew his enemy by the scars, he said: "Tell me now, thou shameless bandit, how wouldst thou have dealt with me, if thou had... (Gesta Danorum (Books I-IX), The Danish History, > Book Six.)

Tell the king, also, these my words, that I do this on your account, not on his." Thereupon they returned to the king, and said, that Sveinke left all in the king's hands (Heimskringla, Heimskringla > part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn > 8. Of The Bonde Sveinke, And Sigurd Ulstreng.)

Tell him so." They thanked the king, and then went to Sveinke, and told him the king's gracious intentions (Heimskringla, Heimskringla > part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn > 8. Of The Bonde Sveinke, And Sigurd Ulstreng.)

Tell the king that I shall not vex him longer with my presence here, and accept of my goods and estates on this condition." (Heimskringla, Heimskringla > part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn > 8. Of The Bonde Sveinke, And Sigurd Ulstreng.)

Gesta Danorum (Books I-IX)

  • attestation: Tell me, whence or whither dost thou... (The Danish History, > Book Five.)

    "Tell me, whence or whither dost thou journey?"

  • attestation: The king, in order to ease his own suspicions, made him wash; and when he knew his enemy by the scars, he said: "Tell me now, thou shameless bandit, how wouldst thou have dealt with me, if thou had... (The Danish History, > Book Six.)

    "The king, in order to ease his own suspicions, made him wash; and when he knew his enemy by the scars, he said: "Tell me now, thou shameless bandit, how wouldst thou have dealt with me, if thou hadst found out plainly that I wished to murder thee?" Hiarn, stupefied, said: "Had I caught thee I would have first challenged thee, and then fought thee, to give thee a better chance of wiping out thy reproach." Fridleif presently took him at his word, challenged him and slew him, and buried his body in a barrow that bears the dead man's name."

Heimskringla

  • attestation: Tell the king, also, these my words, that I do this on your account, not on his." Thereupon they returned to the king, and said, that Sveinke left all in the king's hands (Heimskringla > part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn > 8. Of The Bonde Sveinke, And Sigurd Ulstreng.)

    "Tell the king, also, these my words, that I do this on your account, not on his."

Thereupon they returned to the king, and said, that Sveinke left all in the king's hands."

  • attestation: Tell him so." They thanked the king, and then went to Sveinke, and told him the king's gracious intentions (Heimskringla > part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn > 8. Of The Bonde Sveinke, And Sigurd Ulstreng.)

    "Tell him so."

They thanked the king, and then went to Sveinke, and told him the king's gracious intentions."

  • attestation: Tell the king that I shall not vex him longer with my presence here, and accept of my goods and estates on this condition." (Heimskringla > part in the government with his brother Hardaknut. In the same autumn > 8. Of The Bonde Sveinke, And Sigurd Ulstreng.)

    "Tell the king that I shall not vex him longer with my presence here, and accept of my goods and estates on this condition.""