Rhyd y Gloch
' ' Yn awr, byd'y ttawn tt'oer nesafym mhen pedwar diwmod; ntae yn rhaid i ti fyned i ben y pedair heol syd' yn cydgyfarfod wrth ben Rhyd y Gloch; am Seudeg o'r gloch y nos y byd y tteuad yn ttawn
' ' Yn awr, byd'y ttawn tt'oer nesafym mhen pedwar diwmod; ntae yn rhaid i ti fyned i ben y pedair heol syd' yn cydgyfarfod wrth ben Rhyd y Gloch; am Seudeg o'r gloch y nos y byd y tteuad yn ttawn (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
" Oh," said he, " he is of that old breed; now the next full moon will be in four days — thou must go where the four roads meet above Rhyd y Gloch ', at twelve o'clock the night the moon is full (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
Celtic Folklore: Welsh and Manx
- attestation: ' ' Yn awr, byd'y ttawn tt'oer nesafym mhen pedwar diwmod; ntae yn rhaid i ti fyned i ben y pedair heol syd' yn cydgyfarfod wrth ben Rhyd y Gloch; am Seudeg o'r gloch y nos y byd y tteuad yn ttawn (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
"' ' Yn awr, byd'y ttawn tt'oer nesafym mhen pedwar diwmod; ntae yn rhaid i ti fyned i ben y pedair heol syd' yn cydgyfarfod wrth ben Rhyd y Gloch; am Seudeg o'r gloch y nos y byd y tteuad yn ttawn."
- attestation: " Oh," said he, " he is of that old breed; now the next full moon will be in four days — thou must go where the four roads meet above Rhyd y Gloch ', at twelve o'clock the night the moon is full (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter III: Fairy Ways and Words)
"" Oh," said he, " he is of that old breed; now the next full moon will be in four days — thou must go where the four roads meet above Rhyd y Gloch ', at twelve o'clock the night the moon is full."