Reilly
The corresponding Irish word is abhac, which according to O'Reilly means ' a dwarf, pigmy, manikin; a sprite
The corresponding Irish word is abhac, which according to O'Reilly means ' a dwarf, pigmy, manikin; a sprite (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)
So the singular fomor^ now written fomhor^ is treated in O'Reilly's Irish Dictionary as meaning ' a pirate, a sea robber, a giant,' while in Highland Gaelic, where it is written fomhair or famhair^ it (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter VII: Triumphs of the Water-world)
Now banw has its equivalent in Irish in the word batibh, which O'Reilly explains as meaning a 'sucking pig,' and that is the meaning also of the Manx bannoo; but formerly the word may have had a somew (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)
Celtic Folklore: Welsh and Manx
- attestation: The corresponding Irish word is abhac, which according to O'Reilly means ' a dwarf, pigmy, manikin; a sprite (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter II: The Fairies' Revenge)
"The corresponding Irish word is abhac, which according to O'Reilly means ' a dwarf, pigmy, manikin; a sprite.""
- attestation: So the singular fomor^ now written fomhor^ is treated in O'Reilly's Irish Dictionary as meaning ' a pirate, a sea robber, a giant,' while in Highland Gaelic, where it is written fomhair or famhair^ it (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter VII: Triumphs of the Water-world)
"So the singular fomor^ now written fomhor^ is treated in O'Reilly's Irish Dictionary as meaning ' a pirate, a sea robber, a giant,' while in Highland Gaelic, where it is written fomhair or famhair^ it is regularly used as the word for giant."
- attestation: Now banw has its equivalent in Irish in the word batibh, which O'Reilly explains as meaning a 'sucking pig,' and that is the meaning also of the Manx bannoo; but formerly the word may have had a somew (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)
"Now banw has its equivalent in Irish in the word batibh, which O'Reilly explains as meaning a 'sucking pig,' and that is the meaning also of the Manx bannoo; but formerly the word may have had a somewhat wider meaning."