placeceltic

Maes Gwenith

Now in Maes Gwenith, ' Wheat Field,' in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and thenceforth that has been the best place for wheat

4 citations1 sources1 traditions

Now in Maes Gwenith, ' Wheat Field,' in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and thenceforth that has been the best place for wheat (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

And in Maes Gwenith in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and ever since Maes Gwenith is the best place for wheat and bees (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

Maes Gwenith in the same neighbourhood is still known by that name (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

Among the place-names, Maes Gwenith, ' the Wheat Field,' is clear; but hardly less so is the case of Aber Torogi, ' Mouth of the Troggy,' where torogi is * the pregnancy of animals,' from torrog^ ' be (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

Celtic Folklore: Welsh and Manx

  • attestation: Now in Maes Gwenith, ' Wheat Field,' in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and thenceforth that has been the best place for wheat (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

    "Now in Maes Gwenith, ' Wheat Field,' in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and thenceforth that has been the best place for wheat."

  • attestation: And in Maes Gwenith in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and ever since Maes Gwenith is the best place for wheat and bees (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

    "And in Maes Gwenith in Gwent she dropped a grain of wheat and a bee, and ever since Maes Gwenith is the best place for wheat and bees."

  • attestation: Maes Gwenith in the same neighbourhood is still known by that name (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

    "Maes Gwenith in the same neighbourhood is still known by that name."

  • attestation: Among the place-names, Maes Gwenith, ' the Wheat Field,' is clear; but hardly less so is the case of Aber Torogi, ' Mouth of the Troggy,' where torogi is * the pregnancy of animals,' from torrog^ ' be (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter IX: Place-name Stories)

    "Among the place-names, Maes Gwenith, ' the Wheat Field,' is clear; but hardly less so is the case of Aber Torogi, ' Mouth of the Troggy,' where torogi is * the pregnancy of animals,' from torrog^ ' being with young.'"