Longres (Logres/England)
Longres (Logres/England) — place in arthurian tradition.
Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano, Il Tristano Riccardiano > Testo > XXVII. Now the tale tells that the knight whom)
Longres arrives at a destination (Il Tristano Riccardiano, Il Tristano Riccardiano > Testo > LI. Now the tale says that if T. had known)
Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano, Il Tristano Riccardiano > Testo > LI. Now the tale says that if T. had known)
Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano, Il Tristano Riccardiano > Testo > LI. Now the tale says that if T. had known)
Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano, Il Tristano Riccardiano > Testo > LII. At that point two knights came riding together,)
Il Tristano Riccardiano
- attribution: Longres is described as a knight (Il Tristano Riccardiano > Testo > I. The king who was called Filicie had three sons f. 1)
"of Longres about the great courtesy of T., all the barons saying: "If this one lives for a long time, it cannot fail that he will be a worthy knight.""
- attestation: Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano > Testo > XXVII. Now the tale tells that the knight whom)
"They spoke much together that evening about the adventures of the realm of Longres."
- attestation: Longres arrives at a destination (Il Tristano Riccardiano > Testo > LI. Now the tale says that if T. had known)
"And then they arrived at a port in the realm of Longres."
- attestation: Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano > Testo > LI. Now the tale says that if T. had known)
"And T. asked the master sailors "where are we," and they said: "We are in the realm of Longres.""
- attestation: Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano > Testo > LI. Now the tale says that if T. had known)
"Then a knight who had been accustomed to the realm of Longres said: "T., have the shields placed inside the pavilions, because if knight errants should pass by, they would want to fight, and we do not wish to fight.""
- attestation: Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano > Testo > LII. At that point two knights came riding together,)
"And then that knight who was accustomed to the realm of Longres said: "T., those knights are demanding a joust.""
- attribution: Longres is described as brave and valiant (Il Tristano Riccardiano > Testo > LXII. Now Galeotto says that he wishes to go > Page ILI)
"But all the same I beg you to greet him on my behalf, and tell him that I believe he is the most valiant knight in all the realm of Longres.""
- attestation: Longres is described as a knight (Il Tristano Riccardiano > Testo > LXIII. Then the tale says that after T.)
""But had it been any other knight of the realm of Longres, I would not have been so"
- attribution: Longres is described as beautiful (Il Tristano Riccardiano > Testo > LXXVI. At that the knights take up their arms)
"And at that a servant goes to the ladies and says to them: "I have news to tell you, for there has come a damsel and a knight and they have brought to the king, from the realm of Longres, a very beautiful horn."
- attestation: Longres departs (Il Tristano Riccardiano > Testo > LXXX. And after a little while, the queen asked for her mantle from the maiden, and the maiden began to search for it, and could not find it anywhere. But the wicked maiden entered the queen's chamber and found T. sleeping in the bed, covered with the queen's mantle; and when she saw him, she was greatly afraid and went out of the chamber and locked the door behind her. And after a little while, the wicked maiden departed and came to Ghedin and said to him: "Ghedin, I bring you most wondrous news, for T. is in madonna Isotta's chamber and sleeps in the bed. Now prepare yourself, if you are indeed a valiant knight, so that you may seize him tonight." Then Ghedin departs and goes to the knights who were kinsmen of those whom T. had killed and said to them: "This evening be armed and ready and come to the palace to my chamber, and I shall deliver T. into your hands, provided truly that you shall not strike him, but rather seize him, in such a manner that he comes alive into the hands of king Marco." And the knights said: "This we shall do well." Then Ghedin returns to king Marco and said: "King Marco, I believe that tomorrow I shall give you T. captured in person." And the king said: "If you do this for me, I tell you that you shall not ask any reward that I shall not give you. But all the while I remind you that no one should strike him, but rather take him without striking him and without doing any harm to his person." And Ghedin answered and said that he had given this command from his own mouth to the knights who are to seize him. And when evening came, Ghedin placed the knights in a chamber in the tower, where the queen was imprisoned. And when night came, as T. slept with madonna Isotta, Braguina carried away T.'s sword to his lodging and gave it to Governale, because T. had told her to carry it away. And after T. had fallen asleep with madonna Isotta, the treacherous maiden came to Ghedin and said to him: "Ghedin, now is the time to seize T." And then Ghedin entered with eighteen armed knights and they came into the hall. And immediately he had great torches of candles lit and had them placed around the chamber where T. slept with madonna Isotta. And they lay embraced together and each wore a white silk chemise. And then the knights seized T. as he slept and bound him tightly. And the queen, when she saw him bound, begins to weep most bitterly and to say within herself: "Now I am the most unfortunate queen in the world, for I am caught in such an act." The queen grieves greatly and T. says not a word. In the morning Ghedin came to king Marco and said: "King Marco, I bring you good news, for we have seized T. and madonna Isotta. And when it please you, we shall bring him before you." Then the king commanded that he be brought before him. And then they seized T. and madonna Isotta and bound their hands and brought them before the king. And the king looked and saw T. and madonna Isotta before him. And thinking of the beauty of madonna Isotta and the prowess of T., he begins to grieve bitterly for them and to say within himself: "Alas, Ghedin, why have you slain me? Now I may well say that I am the most unfortunate king that ever was, since through my own fault I have had seized the best knight in the world and the one who has done me the most good and honor and service. And since he is seized, it is necessary that vengeance be done upon him and that I have the queen destroyed, who is the most beautiful woman in the world." But then, the king grieving in such a manner, said to T.: "Since you have committed treason against me, it is necessary that I take vengeance upon you." And then the king commands that the queen shall be burned and that T. shall be beheaded. And then all the barons of Cornovaglia came with pleas that he should pardon him and the queen as well. And the king for their love freed the queen from the fire and commanded that she be given to the lepers. > Page 173)
"And then they departed and all the companions rode together, heading along the road toward the realm of Longres, where the good knights took refuge."
- attestation: Longres travels (Il Tristano Riccardiano > Testo > LXXX. And after a little while, the queen asked for her mantle from the maiden, and the maiden began to search for it, and could not find it anywhere. But the wicked maiden entered the queen's chamber and found T. sleeping in the bed, covered with the queen's mantle; and when she saw him, she was greatly afraid and went out of the chamber and locked the door behind her. And after a little while, the wicked maiden departed and came to Ghedin and said to him: "Ghedin, I bring you most wondrous news, for T. is in madonna Isotta's chamber and sleeps in the bed. Now prepare yourself, if you are indeed a valiant knight, so that you may seize him tonight." Then Ghedin departs and goes to the knights who were kinsmen of those whom T. had killed and said to them: "This evening be armed and ready and come to the palace to my chamber, and I shall deliver T. into your hands, provided truly that you shall not strike him, but rather seize him, in such a manner that he comes alive into the hands of king Marco." And the knights said: "This we shall do well." Then Ghedin returns to king Marco and said: "King Marco, I believe that tomorrow I shall give you T. captured in person." And the king said: "If you do this for me, I tell you that you shall not ask any reward that I shall not give you. But all the while I remind you that no one should strike him, but rather take him without striking him and without doing any harm to his person." And Ghedin answered and said that he had given this command from his own mouth to the knights who are to seize him. And when evening came, Ghedin placed the knights in a chamber in the tower, where the queen was imprisoned. And when night came, as T. slept with madonna Isotta, Braguina carried away T.'s sword to his lodging and gave it to Governale, because T. had told her to carry it away. And after T. had fallen asleep with madonna Isotta, the treacherous maiden came to Ghedin and said to him: "Ghedin, now is the time to seize T." And then Ghedin entered with eighteen armed knights and they came into the hall. And immediately he had great torches of candles lit and had them placed around the chamber where T. slept with madonna Isotta. And they lay embraced together and each wore a white silk chemise. And then the knights seized T. as he slept and bound him tightly. And the queen, when she saw him bound, begins to weep most bitterly and to say within herself: "Now I am the most unfortunate queen in the world, for I am caught in such an act." The queen grieves greatly and T. says not a word. In the morning Ghedin came to king Marco and said: "King Marco, I bring you good news, for we have seized T. and madonna Isotta. And when it please you, we shall bring him before you." Then the king commanded that he be brought before him. And then they seized T. and madonna Isotta and bound their hands and brought them before the king. And the king looked and saw T. and madonna Isotta before him. And thinking of the beauty of madonna Isotta and the prowess of T., he begins to grieve bitterly for them and to say within himself: "Alas, Ghedin, why have you slain me? Now I may well say that I am the most unfortunate king that ever was, since through my own fault I have had seized the best knight in the world and the one who has done me the most good and honor and service. And since he is seized, it is necessary that vengeance be done upon him and that I have the queen destroyed, who is the most beautiful woman in the world." But then, the king grieving in such a manner, said to T.: "Since you have committed treason against me, it is necessary that I take vengeance upon you." And then the king commands that the queen shall be burned and that T. shall be beheaded. And then all the barons of Cornovaglia came with pleas that he should pardon him and the queen as well. And the king for their love freed the queen from the fire and commanded that she be given to the lepers. > Page 173)
"And as Sir T. rode with the queen and with his companions, Sir T. said to the queen: "If we go to the realm of Longres, you will be called the false queen and I the traitorous knight."
- attestation: Longres is described as a knight (Il Tristano Riccardiano > Testo > CXV. At this point the tale says that when day)
"But now may it please God our lord that some knight from the kingdom of Longres would appear and come here, where the good knights are, who would deliver us from such great sorrow and such great torment!"
- attestation: Longres is killed (Il Tristano Riccardiano > Testo > CLXXIV. But in this part the tale says that)
"And in the morning I counsel you to depart from this wilderness, for now all the good knights of the realm of Longres have come here; and if you go into battle with them, I know that you will be killed without any doubt.""
- attestation: Longres is described as a king or associated with royalty (Il Tristano Riccardiano > Testo > CXCIX. The tale tells this much, that when King > Page 347)
"But when King Artù saw the knight, he was very sorrowful, because he knew him well and knew well that he was a good knight at arms; but all the while he could not prevent the battle, since the knight challenged them according to the custom of the realm of Longres."
- attestation: Longres is described as a knight (Il Tristano Riccardiano > Testo > CXCIX. The tale tells this much, that when King > Page 347)
"all the while he could not prevent the battle, since the knight challenged them according to the custom of the realm of Longres"
- attestation: Longres speaks in the narrative (Il Tristano Riccardiano > Testo > CCI. In this part the tale tells that after > Page 350)
"But when King Arturi heard these words, he said: «Truly, knight, I shall tell you my name very soon; and therefore rise and mount your horse and we shall depart from here, for I am too eager to be in the realm of Longres»."
- attestation: Longres: therefore mount horse shall depart here, (CCI) (Il Tristano Riccardiano > Testo > CCI. In this part the tale tells that after > Page 350)
"therefore rise and mount your horse and we shall depart from here, for I am too eager to be in the realm of Longres».
CCII"
- attestation: Longres: happened, messer parted messer Hestor Mares, (CCXVIII) (Il Tristano Riccardiano > Testo > CCXVIII. > Page 384)
"One day it happened, after messer T. had parted from messer Hestor di Mares, that when he had drawn near to the realm of Longres he entered a forest, and he was sorely weary, and his horse likewise."
- attestation: Longres: Camellot (Canm. Gamellot Gamellotto etc.), capital (V) (Il Tristano Riccardiano > Testo > V. della rocca' 117, 15. > Page 441)
"Camellot -tto (Canm. 340, Gamellot 360, Gamellotto 93, 94 etc.), capital of the realm of Longres, 89; 92; 343; 360; 361; * 394. — [Camalot]."
- attestation: Longres: Gamellot Gamellotto etc.), capital realm Longres, (V) (Il Tristano Riccardiano > Testo > V. della rocca' 117, 15. > Page 441)
"340, Gamellot 360, Gamellotto 93, 94 etc.), capital of the realm of Longres, 89; 92; 343; 360; 361; * 394."