placeceltic

Isle of Man

Moore's book on The Folklore of the Isle of Man, to which may now be added Mr

26 citations1 sources1 traditions2 relationships

Moore's book on The Folklore of the Isle of Man, to which may now be added Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

Roeder's Contributions to the Folklore of the Isle of Man in the Lioar Manhinagh for 1897, pp. 129-91 (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

For the student of folklore the Isle of Man is very fairly stocked with inhabitants of the imaginary order (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

• Cumming's Isle of Man (London, 1848), p. 30, where he refers his readers to Waldron's Description of the Isle of Man: see pp. 28, 105 (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

But I have never heard of any man or boy of any such family turning himself into a hare, whereas in the Isle of Man the hare witches may belong, if I may say so, to either sex (Celtic Folklore: Welsh and Manx, Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

Celtic Folklore: Welsh and Manx

  • attestation: Moore's book on The Folklore of the Isle of Man, to which may now be added Mr (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "Moore's book on The Folklore of the Isle of Man, to which may now be added Mr."

  • attestation: Roeder's Contributions to the Folklore of the Isle of Man in the Lioar Manhinagh for 1897, pp. 129-91 (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "Roeder's Contributions to the Folklore of the Isle of Man in the Lioar Manhinagh for 1897, pp. 129-91."

  • attestation: For the student of folklore the Isle of Man is very fairly stocked with inhabitants of the imaginary order (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "For the student of folklore the Isle of Man is very fairly stocked with inhabitants of the imaginary order."

  • attestation: • Cumming's Isle of Man (London, 1848), p. 30, where he refers his readers to Waldron's Description of the Isle of Man: see pp. 28, 105 (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "• Cumming's Isle of Man (London, 1848), p. 30, where he refers his readers to Waldron's Description of the Isle of Man: see pp. 28, 105."

  • attestation: But I have never heard of any man or boy of any such family turning himself into a hare, whereas in the Isle of Man the hare witches may belong, if I may say so, to either sex (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "But I have never heard of any man or boy of any such family turning himself into a hare, whereas in the Isle of Man the hare witches may belong, if I may say so, to either sex."

  • attestation: ' This name,' he says, ' records a circumstance which took place in the nineteenth century, but which, it is to be hoped, was never customary in the Isle of Man (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "' This name,' he says, ' records a circumstance which took place in the nineteenth century, but which, it is to be hoped, was never customary in the Isle of Man."

  • attestation: However, Scottish^ May-day customs point to a sacrifice having been once usual, and that possibly of human beings, and not of sheep as in the Isle of Man (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "However, Scottish^ May-day customs point to a sacrifice having been once usual, and that possibly of human beings, and not of sheep as in the Isle of Man."

  • attribution: In other words, it is the beginning of a new year; and Kelly, in his Manx-English Dictionary, has, under the word blein, ' year,' the following note: — ' Vallancey says the Celts began their year with (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "In other words, it is the beginning of a new year; and Kelly, in his Manx-English Dictionary, has, under the word blein, ' year,' the following note: — ' Vallancey says the Celts began their year with January; yet in the Isle of Man the first of November is called New Year's day by the Mummers, who, on the eve, begin their petition in these words: To-night is New Year's night, Hog-unnaa^, &c.'"

  • attestation: In fact, this can, as it were, be watched now going on in the Isle of Man (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "In fact, this can, as it were, be watched now going on in the Isle of Man."

  • attestation: The time for it in this country was New Year's Eve, according to the ordinary calendar, but in the Isle of Man it has always been Hollantide Eve, according to the Old Style, and this is the night when (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "The time for it in this country was New Year's Eve, according to the ordinary calendar, but in the Isle of Man it has always been Hollantide Eve, according to the Old Style, and this is the night when boys now go about continuing the custom of the old mummers."

  • comparison: Probably none of the practices which I have enumerated, or similar ones mentioned to me, are in any sense peculiar to the Isle of Man; but what interests me in them is the divided opinion as to the pr (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "Probably none of the practices which I have enumerated, or similar ones mentioned to me, are in any sense peculiar to the Isle of Man; but what interests me in them is the divided opinion as to the proper night for them in the year."

  • attribution: In the Isle of Man the fact of the ancient Celtic year having so firmly held its own, seems to point to the probability that the year of the Pagan Norsemen pretty nearly coincided with that of the Cel (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter IV: Manx Folklore)

    "In the Isle of Man the fact of the ancient Celtic year having so firmly held its own, seems to point to the probability that the year of the Pagan Norsemen pretty nearly coincided with that of the Celts ^- For there are reasons to think, as I have endeavoured elsewhere to show, that the Norse Yule was originally at the end of summer or the commencement of winter, in other words, the days afterwards known as the Feast of the Winter Nights."

  • attestation: Peacock, who compares with the folklore of the Isle of Man the old beliefs which survive in Lincolnshire among the descendants of Norse ancestors ^ (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "Peacock, who compares with the folklore of the Isle of Man the old beliefs which survive in Lincolnshire among the descendants of Norse ancestors ^."

  • attribution: The story of his driving the farmer's sheep home is the same practically as in the Isle of Man, even to the point of bringing in with them the little (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "The story of his driving the farmer's sheep home is the same practically as in the Isle of Man, even to the point of bringing in with them the little grey sheep, as he called the fine hare that had given him more trouble than all the rest of the flock: see pp. 286-7 above."

  • attestation: Possibly no equally late instance could be specified in the Isle of Man: see p. 296 above (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "Possibly no equally late instance could be specified in the Isle of Man: see p. 296 above."

  • relationship: II Love-spells and prognostications are mentioned, some of them as belonging to Allhallows, as they do partly in the Isle of Man: she mentions the making of dumb cake, and the eating of the salt herri (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "II Love-spells and prognostications are mentioned, some of them as belonging to Allhallows, as they do partly in the Isle of Man: she mentions the making of dumb cake, and the eating of the salt herring, followed by dreams of the future husband bringing the thirsting lass drink in a jug, the quality of which indicates the bearer's position in life."

  • attestation: In the last chapter I made allusion to several wells of greater or less celebrity in the Isle of Man; but I find that I have a few remarks to add (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "In the last chapter I made allusion to several wells of greater or less celebrity in the Isle of Man; but I find that I have a few remarks to add."

  • attestation: The ash-tree calls to his mind Scandinavian legends respecting the ash, but in any case one may suppose the ash was not the usual tree to expect by a well in the Isle of Man, otherwise this one would (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "The ash-tree calls to his mind Scandinavian legends respecting the ash, but in any case one may suppose the ash was not the usual tree to expect by a well in the Isle of Man, otherwise this one would scarcely have been distinguished as the Ashtree Well."

  • attestation: Thus it appears that, in the Isle of Man at any rate, a tree to bear the rags was not an essential adjunct of a holy well (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "Thus it appears that, in the Isle of Man at any rate, a tree to bear the rags was not an essential adjunct of a holy well."

  • attestation: For my part I have not been trained to distinguish flat footed people, so I do not recollect noticing any in the Isle of Man; but, granting there may be a small proportion of such people in the island (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "For my part I have not been trained to distinguish flat footed people, so I do not recollect noticing any in the Isle of Man; but, granting there may be a small proportion of such people in the island, does it not seem strange that they should have their importance so magnified as this superstition would seem to imply?"

  • comparison: I have heard it related in the Isle of Man that women have been known to keep indoors on New Year's Day until the qualtagh comes, which sometimes means their being prisoners for the greater part of th (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "I have heard it related in the Isle of Man that women have been known to keep indoors on New Year's Day until the qualtagh comes, which sometimes means their being prisoners for the greater part of the day, in order to avoid the risk of first meeting one who is not of the right sex and complexion."

  • attestation: This superstition is unfortunately passing away in all three countries, but you still hear of it, especially in the Isle of Man, mostly after mischief has been done (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "This superstition is unfortunately passing away in all three countries, but you still hear of it, especially in the Isle of Man, mostly after mischief has been done."

  • attestation: Owing to my ignorance as to the superstitions of other fishermen than those of the Isle of Man, I will not attempt to classify the remaining instances to be mentioned, such as the unluckiness of menti (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "Owing to my ignorance as to the superstitions of other fishermen than those of the Isle of Man, I will not attempt to classify the remaining instances to be mentioned, such as the unluckiness of mentioning a horse or a mouse on board a fishing-boat: I seem,"

  • attestation: He was so profoundly impressed that I never was able to bring his attention back to the small fry, spiritually speaking, of the Isle of Man, to wit, the fairies and the fenodyree, or even the witches (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "He was so profoundly impressed that I never was able to bring his attention back to the small fry, spiritually speaking, of the Isle of Man, to wit, the fairies and the fenodyree, or even the witches and the charmers, except that he had some reserve of faith in witches, since the witch of Endor was in the Bible and had ascribed to her a ' terr'ble ' great power of raising spirits: that, he thought, must be true."

  • attestation: The lapse of years has brought about profounder changes in our greater Isle of Britain than in the smaller Isle of Man, while we ourselves, helpless to escape the pervading influence of those profound (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume I > Chapter V: The Fenodyree and his Friends)

    "The lapse of years has brought about profounder changes in our greater Isle of Britain than in the smaller Isle of Man, while we ourselves, helpless to escape the pervading influence of those profounder changes, become living instances of the comprehensive truth of the German poet's words."

  • attestation: The equine form belongs also more or less constantly to the kelpie of the Lowlands of Scotland and of the Isle of Man, where we have him in the glasht (Celtic Folklore: Welsh and Manx > Volume II > Chapter VII: Triumphs of the Water-world)

    "The equine form belongs also more or less constantly to the kelpie of the Lowlands of Scotland and of the Isle of Man, where we have him in the glashtyn, whose amorous propensities are represented as more repulsive than what appears in Welsh or Irish l^^nd: see p. 289 above, and the Lioar Manninagh for 1897, p. 139."