beingnorse

Alfred

The heathen lack of pity noticed in Alfred's preface to "Gregory's Handbook" is illustrated here by contrast with the philosophic humanity of the Civil Law.

3 citations2 sources1 traditions

The heathen lack of pity noticed in Alfred's preface to "Gregory's Handbook" is illustrated here by contrast with the philosophic humanity of the Civil Law. (Gesta Danorum (Books I-IX), The Danish History, > Books I-Ix > Statute Laws.)

The use of black tents to conceal encampment; the defence of a pass by hurling rocks from the heights; the bridge of boats across the Elbe; and the employment of spies, and the bold venture, ascrib... (Gesta Danorum (Books I-IX), The Danish History, > Books I-Ix > War.)

Content from passage 114 (Hervarar Saga ok Heiðreks, Stories And Ballads > Part Ii > The TháTtr Of Nornagest)

Gesta Danorum (Books I-IX)

  • attestation: The heathen lack of pity noticed in Alfred's preface to "Gregory's Handbook" is illustrated here by contrast with the philosophic humanity of the Civil Law. (The Danish History, > Books I-Ix > Statute Laws.)

    "The heathen lack of pity noticed in Alfred's preface to "Gregory's Handbook" is illustrated here by contrast with the philosophic humanity of the Civil Law, and the sympathy of the mediaeval Church."

  • attestation: The use of black tents to conceal encampment; the defence of a pass by hurling rocks from the heights; the bridge of boats across the Elbe; and the employment of spies, and the bold venture, ascrib... (The Danish History, > Books I-Ix > War.)

    "The use of black tents to conceal encampment; the defence of a pass by hurling rocks from the heights; the bridge of boats across the Elbe; and the employment of spies, and the bold venture, ascribed in our chronicles to Alfred and Anlaf, of visiting in disguise the enemy's camp, is here attributed to Frode, who even assumed women's clothes for the purpose."

Hervarar Saga ok Heiðreks

  • attestation: Content from passage 114 (Stories And Ballads > Part Ii > The TháTtr Of Nornagest)

    "King Alfred, in his translation of Orosius, inserts an original account of Norway and the neighbouring regions which was given to him by a Norwegian called Ohthere."